unerwünschten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-er-wünsch-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uønskede
Zu diesen Verbesserungen gehört in erster Linie ein großer Sieg für die Blutspender und die Patienten : die Aufnahme eines spezifischen Abschnitts zur Hämovigilanz , welche die Rückverfolgbarkeit und die Meldung von ernsten Zwischenfällen und unerwünschten Reaktionen umfasst .
Først og fremmest vil jeg nævne de forbedringer , der er en stor sejr for donorerne og patienterne . Det er medtagelsen af et særligt kapitel om hæmovigilans , som omfatter sporbarhed og oplysninger om uheld og alvorlige uønskede reaktioner .
|
unerwünschten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uønsket
Die Europäische Union sollte eine ausgewogene Strategie verfolgen , um einem solchen unerwünschten politischen Szenario in Minsk zu widerstehen .
EU bør anlægge en afbalanceret strategi til at stå imod et uønsket politisk scenario af denne karakter i Minsk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
unwanted
Aber wir versagen nach wie vor beim Schutz des Bürgers vor Internet-Dialern , unerwünschten Werbeanrufern , Abzockdiensten und Co. . Neppfirmen verstecken sich hinter Postfächern und Strohmännern und wechselnden Namen .
However , we still refuse to protect citizens from Internet callers , unwanted advertising calls and Scammer & Co. . Rip-off companies hide behind post office boxes , front men and name-changing .
|
unerwünschten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
undesirable
Herr Präsident , Frau Kommissarin , das Weißbuch hat die Einleitung einer anregenden , zu einer strategischen Sichtweise fähigen Debatte ermöglicht , die uns den Blick auf das Ziel gestattet , jene Bedingungen für den freien Waren - und Personenverkehr zu schaffen , die unerlässlich sind für die wirkliche Integration des erweiterten Europas und die Fortführung seines territorialen Zusammenhalts , wobei jede Vergeudung von Grund und Boden vermieden und die unerwünschten Auswirkungen auf Umwelt , Sicherheit und Gesundheit der Bürger verringert werden .
Mr President , Commissioner , the White Paper has been the catalyst for a stimulating debate which has produced a strategic vision allowing us to focus on the goal of creating the conditions for free movement of goods and persons , which are essential if we are to achieve the genuine integration of the enlarged Europe and pursue territorial cohesion , avoiding any land wastage and reducing undesirable effects on the environment , security or public health .
|
unerwünschten Schwangerschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unwanted pregnancies
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ei-toivottujen
Unser Hauptziel muss sein , diese unerwünschten Beifänge zu verringern und dafür zu sorgen , dass es praktisch keine Rückwürfe mehr gibt , indem ein Rückwurfverbot aufgestellt und gleichzeitig Anreize geschaffen werden , um zu gewährleisten , dass sämtliche unerwünschten Beifänge angelandet werden müssen .
Perimmäisenä tavoitteenamme on oltava näiden ei-toivottujen sivusaaliiden vähentäminen ja varsinainen poisheittämisen poistaminen poisheittämiskiellon avulla ja kannustimilla , joilla taataan että kaikki ei-toivotut sivusaaliit puretaan aluksesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
indésirable
Diese inaktivierten Impfstoffe bergen , anders als " abgeschwächte Lebendimpfstoffe " nicht das Risiko einer unerwünschten Zirkulation des Impfvirus und könnten daher auf sichere Weise außerhalb von Gebieten , in denen Beschränkungen verhängt wurden , eingesetzt werden .
Contrairement aux " vaccins vivants atténués " , ces derniers ne présentent pas de risque de propagation indésirable du virus à partir du vaccin et peuvent donc être utilisés en toute sécurité en dehors des régions soumises à des restrictions .
|
unerwünschten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
indésirables
Ich freue mich , dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments den Vorschlag erneut abgelehnt haben und hoffe , dass die Kommission diesmal auf unsere demokratische Stimme hören und nicht versuchen wird , ihre unerwünschten Pläne noch einmal auf den Tisch zu bringen .
Je suis ravi que les eurodéputés aient à nouveau rejeté la proposition et j’ espère que cette fois la Commission écoutera notre voix démocratique et ne tentera pas de présenter à nouveau ses projets indésirables .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ανεπιθύμητες
Frau Präsidentin ! Die Abgeordneten und Fraktionen haben die Möglichkeit , ihre Meinung im Plenum darzulegen , aber der Antrag gehört jenen , die ihn ausgearbeitet haben , und darf nicht Gegenstand einer unerlaubten Aneignung sein , die Missverständnisse zu einem so wichtigen Thema und zu etwaigen unerwünschten Allianzen mit der extremen Rechten auslösen könnte .
Κυρία Πρόεδρε , οι βουλευτές και οι ομάδες έχουν την δυνατότητα να τοποθετηθούν στην Ολομέλεια , όμως η πρόταση ανήκει σε αυτούς που την συνέταξαν και δεν πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο παράτυπης ιδιοποίησης , η οποία θα μπορούσε να προκαλέσει σύγχυση για ένα τόσο σημαντικό θέμα και για πιθανές ανεπιθύμητες συμμαχίες με την Ακρα Δεξιά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
indesiderati
Unter umweltpolitischen Gesichtspunkten stimme ich zu , dass wir sorgsam darauf achten müssen , dass die Entwicklung des Non-Food-Sektors keine unerwünschten Auswirkungen hat .
Per quanto riguarda l’ambiente , concordo sul fatto che dobbiamo rimanere vigili e scongiurare gli effetti indesiderati provocati dallo sviluppo del settore non alimentare .
|
unerwünschten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
indesiderate
In diesem Zusammenhang hat die Europäische Kommission eine Mitteilung verfasst , in der sie ihre Absicht verkündet , eine Politik zur Einschränkung von unerwünschten Beifängen und zur schrittweisen Abschaffung von Rückwürfen in der europäischen Fischerei einzuführen .
A tale riguardo , la Commissione europea ha elaborato una comunicazione in cui annuncia l'intenzione di introdurre una politica volta a ridurre le catture accessorie di specie indesiderate e a eliminare progressivamente i rigetti nelle attività di pesca europee .
|
unerwünschten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
indesiderati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nevēlamu
Das ermutigt zu unerwünschten Verhaltensweisen , indem verantwortungslose Unternehmer ihre Wirtschaftstätigkeit in Länder verlagern , in denen Umweltstraftaten weniger hart bestraft werden .
Tas veicina nevēlamu rīcību - bezatbildīgi uzņēmēji pārceļas un turpina savas ekonomiskās aktivitātes valstīs , kur kriminālās sankcijas par pārkāpumiem pret vidi ir mazāk stingras .
|
unerwünschten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nevēlamo
Der Bericht zielt darauf ab , Wege zu erforschen , die Menge der unerwünschten Beifänge allmählich einzuschränken und Rückwurfsverbote einzuführen - zwei schädliche Praktiken , die im Fischereisektor nur allzu alltäglich geworden sind .
Izstrādājot ziņojumu , ir meklēti veidi , kā pakāpeniski samazināt nevēlamo piezveju un ieviest zivju atlaišanas aizliegumu , jo šie divi darbības veidi ir kļuvuši pārāk izplatīti zvejniecības nozarē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nepageidaujamų
Eine Versteigerung verschafft nicht nur Anreize für Investitionen in CO2-arme Technologien ; sie verhindert auch die unerwünschten Folgen unfairer Zuteilung und unberechtigter Gewinne .
Leidimų pardavimas aukcione ne tik skatina investuoti į mažai anglies išmetančias technologijas , bet ir saugo nuo nepageidaujamų pasekmių dėl neteisingo paskirstymo ir nepateisinamo pelno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ongewenste
Im Gegensatz zu den bisherigen Schutzmaßnahmen , die hauptsächlich auf selektiven Fangmethoden beruhten , wird nun vorgeschlagen , den bisher unerwünschten Beifang zu schützen .
In tegenstelling tot de gangbare beschermingsmaatregelen , die vooral neerkwamen op selectief vissen , wordt nu voorgesteld om het ongewenste aandeel in de vangst te beschermen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
niepożądanym
Anders als " abgeschwächte Lebendimpfstoffe " bergen diese inaktivierten Impfstoffe nicht das Risiko einer unerwünschten Zirkulation des Impfvirus und können daher erfolgreich außerhalb von Gebieten , in denen Beschränkungen für die Verbringung der Tiere verhängt wurden , eingesetzt werden .
W przeciwieństwie do " żywych szczepionek atenuowanych ” te szczepionki inaktywowane nie stanowią zagrożenia niepożądanym występowaniem wirusa szczepionkowego i mogą zatem być skutecznie stosowane poza obszarami podlegającymi ograniczeniom dotyczącym przemieszczania zwierząt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
indesejáveis
Listen mit erwünschten oder unerwünschten Parteien wird es im Rahmen der Europäischen Union hoffentlich niemals geben .
Agora , listas de partidos desejáveis ou indesejáveis , esperemos que isso nunca exista no âmbito da União Europeia .
|
unerwünschten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
indesejável
Diese inaktivierten Impfstoffe bergen , anders als " abgeschwächte Lebendimpfstoffe " nicht das Risiko einer unerwünschten Zirkulation des Impfvirus und könnten daher auf sichere Weise außerhalb von Gebieten , in denen Beschränkungen verhängt wurden , eingesetzt werden .
Estas vacinas inactivadas , contrariamente às " vacinas vivas atenuadas " não colocam o risco de uma circulação indesejável do vírus da vacina e podem ser utilizadas com segurança fora das zonas submetidas a restrições .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nedorit
Daher müssen wir mit einem unerwünschten Fazit daraus fertig werden : Die EU baut auf Makro-Ebene auf und hat auf Mikro-Ebene einen nachteiligen Einfluss .
Avem de-a face , astfel , cu un efect nedorit - UE construieşte la nivel macro şi influenţează în mod negativ la nivel micro .
|
unerwünschten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nedorite
Diese inaktivierten Impfstoffe bergen , anders als " abgeschwächte Lebendimpfstoffe " nicht das Risiko einer unerwünschten Zirkulation des Impfvirus und könnten daher auf sichere Weise außerhalb von Gebieten , in denen Beschränkungen verhängt wurden , eingesetzt werden .
Aceste vaccinuri inactivate , spre deosebire de " vaccinurile vii atenuate ” , nu prezintă riscul unei circulații nedorite a virusului în urma vaccinării și pot fi utilizate în siguranță în afara zonelor supuse restricțiilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oönskade
Die Flexibilisierung der Rechtsvorschriften und ihre Liberalisierung wird eine effektivere Tierzucht und vor allem einen wirksameren Schutz der Tiere vor unerwünschten und gefährlichen Seuchen ermöglichen .
Att göra reglerna flexiblare och mer liberaliserade kommer att möjliggöra en mer effektiv uppfödning och , framför allt , göra skyddet av djuren mot oönskade och farliga sjukdomar effektivare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nežiaducich
Ich fordere den Rat auf , dringend einen Konsens über das Einfrieren dieser unerwünschten bilateralen Abkommen zu erzielen , und ich fordere Kommissar Frattini und die Europäische Kommission als Hüterin der Verträge auf , alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen .
Vyzývam Radu , aby neodkladne dosiahla zhodu o zmrazení týchto nežiaducich dvojstranných dohôd a vyzývam komisára Frattiniho a Európsku komisiu ako strážcu zmlúv , aby použila všetky nástroje , ktoré má k dispozícii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
neželenega
Wir müssen unsere Bestände schonen . Eine mögliche Lösung ist die Abschaffung , oder zumindest die Verringerung , von unerwünschten Beifängen und Rückwürfen .
Moramo ohraniti naš stalež in eden izmed načinov , da to dosežemo je odpravljanje ali vsaj zmanjševanje neželenega ulova ali zavržkov .
|
unerwünschten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nezaželenih
Eine europäische Asylpolitik kann angesichts der unerwünschten Nebenwirkungen bisheriger Vorschläge nur scheitern : Das Dublin-Abkommen sollte Asyltourismus verhindern .
Evropska azilna politika je obsojena na neuspeh zaradi nezaželenih stranskih učinkov predhodnih predlogov : dublinska uredba je bila namenjena preprečevanju azilnega turizma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
indeseables
Unserer Auffassung nach erreicht man nämlich eine international wettbewerbsfähige Wirtschaft , die auch neue Arbeitsplätze schafft , nicht durch diskriminierende Förderung öffentlicher Investitionen oder durch stärkeres Eingreifen des öffentlichen Sektors - was wiederum zu unerwünschten und innerhalb der Wirtschafts - und Währungsunion unmöglichen übermäßigen Defiziten führen würde - , oder durch Diskriminierung bei öffentlichen Investitionen .
Entendemos que no es a base de fomentar de una manera discriminada la inversión pública o una mayor intervención por parte del sector público - que llevaría a déficit por otra parte indeseables e imposibles dentro de la Unión Económica y Monetaria - o mediante una discriminación a nivel de la inversión pública como se conseguiría un mejor sistema productivo que sea competitivo a nivel internacional y que conduzca a la creación de empleo .
|
unerwünschten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
deseadas
Frau Präsidentin ! Die Abgeordneten und Fraktionen haben die Möglichkeit , ihre Meinung im Plenum darzulegen , aber der Antrag gehört jenen , die ihn ausgearbeitet haben , und darf nicht Gegenstand einer unerlaubten Aneignung sein , die Missverständnisse zu einem so wichtigen Thema und zu etwaigen unerwünschten Allianzen mit der extremen Rechten auslösen könnte .
Señora Presidenta , los diputados y los grupos tienen la posibilidad de expresarse en el Pleno , pero la propuesta es de los que la han realizado y no debe ser objeto de una apropiación indebida , que puede originar confusión sobre un tema tan importante y sobre posibles alianzas no deseadas con la extrema derecha .
|
unerwünschten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
no deseadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unerwünschten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nemkívánatos
Eine europäische Asylpolitik kann angesichts der unerwünschten Nebenwirkungen bisheriger Vorschläge nur scheitern : Das Dublin-Abkommen sollte Asyltourismus verhindern .
Az európai menekültügyi politika a korábbi javaslatok nemkívánatos mellékhatásai miatt kudarcra van ítélve : a dublini egyezmény célja a menekültügyi turizmus megakadályozása volt .
|
Häufigkeit
Das Wort unerwünschten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29029. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.87 mal vor.
⋮ | |
29024. | Verhör |
29025. | geeignetes |
29026. | Schärfe |
29027. | Habel |
29028. | Tritt |
29029. | unerwünschten |
29030. | Anarchist |
29031. | Straßendorf |
29032. | Blöcken |
29033. | Mirza |
29034. | Edel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schädlichen
- unerwünschte
- unerwünschter
- schädliche
- auslösen
- schädigenden
- Überdosierung
- vermindern
- Verminderung
- potenziell
- schädigende
- hervorrufen
- Freisetzung
- wirksamen
- ungewollten
- hervorzurufen
- allergischen
- empfindlichen
- übermäßigem
- bewirken
- Fehlfunktionen
- vorbeugen
- auslösenden
- schädlicher
- Medikamente
- Zufuhr
- erwünschte
- wirksamer
- reagieren
- Reaktionen
- vermehrten
- Nebeneffekte
- Durchblutung
- übermäßiger
- therapeutisch
- übermäßigen
- vermeidbaren
- erwünschter
- auszulösen
- Gesundheitsgefährdung
- bewirkt
- unkontrolliertes
- hervorgerufen
- gesundheitsgefährdenden
- empfindlicher
- aktivieren
- unkontrollierten
- Tierversuch
- ungewollter
- hervorgerufene
- Effekt
- selektiv
- unterbindet
- vorgebeugt
- vermindert
- begünstigen
- psychoaktiver
- Arzneistoffen
- ungewünschte
- Blutdrucks
- Zurückhalten
- Antidepressiva
- beeinträchtigen
- lebenswichtiger
- Konzentrationen
- unkontrollierte
- übermäßige
- abzuraten
- auslöst
- Folgeerscheinungen
- Verlangsamung
- geschädigter
- Einwirkung
- verfälschen
- unnötigen
- herabzusetzen
- Filterfunktion
- mindern
- Begleiterscheinungen
- nachteilige
- Isolierung
- Antikörpern
- kosmetischen
- unkontrollierter
- Beeinträchtigung
- Infizierung
- Vermeiden
- schlimmstenfalls
- Alterung
- Vermeidung
- verursacht
- Überbeanspruchung
- Fahrtüchtigkeit
- entspannende
- Schadstoffen
- versehentliche
- Schutzmechanismus
- Beeinträchtigungen
- unbeabsichtigten
- potentiell
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu unerwünschten
- von unerwünschten
- und unerwünschten
- unerwünschten Wirkungen
- und unerwünschten Schrifttums
- die unerwünschten
- der unerwünschten
- den unerwünschten
- einer unerwünschten
- unerwünschten Nebenwirkungen
- zur unerwünschten
- unerwünschten Arzneimittelwirkungen
- einen unerwünschten
- unerwünschten Schrifttums
- unerwünschten Person
- zur unerwünschten Person
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnʔɛɐ̯ˌvʏnʃtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gewünschten
- überraschten
- erforschten
- vermischten
- erwünschten
- enttäuschten
- mischten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Rabatten
- Politikwissenschaften
- unterhalten
- Ranglisten
- Ingenieurwissenschaften
- Musketen
- Fichten
- bedeutsamsten
- Gutachten
- Vorschriften
- Christdemokraten
- kürzesten
- Journalisten
- hüten
- Taten
- Berichten
- Heldentaten
- aufgeschnitten
- folgten
- Chronisten
- erlitten
- Atheisten
- Rotten
- aushalten
- fetten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Staatsanwaltschaften
- Medienberichten
- vonnöten
- Kurzgeschichten
- Ansichtskarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- kalten
Unterwörter
Worttrennung
un-er-wünsch-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
NSDAP |
|
|
Texas |
|
|
Film |
|
|
Software |
|
|
Psychologie |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Musikinstrument |
|