Wendepunkt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wendepunkte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wen-de-punkt |
Nominativ |
der Wendepunkt |
die Wendepunkte |
---|---|---|
Dativ |
des Wendepunkts des Wendepunktes |
der Wendepunkte |
Genitiv |
dem Wendepunkt dem Wendepunkte |
den Wendepunkten |
Akkusativ |
den Wendepunkt |
die Wendepunkte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (7)
- Finnisch (11)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
повратна точка
|
Wendepunkt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
повратна
Indem ich für den Entschließungsantrag zur Situation in Tunesien stimme , möchte ich zunächst einmal meiner Solidarität mit den Menschen in Tunesien Ausdruck verleihen , die , motiviert durch die legitime Sehnsucht nach Demokratie und besseren sozialen Bedingungen und Beschäftigungsmöglichkeiten , ihr Land an einen historischen politischen Wendepunkt geführt haben .
С гласуването в подкрепа на предложението за резолюция относно положението в Тунис аз искам преди всичко да изразя моята солидарност с тунизийския народ , който , подтикван от легитимни демократични стремежи и воля да подобри социалното положение в страната си , доведе страната до историческа политическа повратна точка .
|
Wendepunkt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
повратен момент
|
Wendepunkt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
повратен
Ich haben diesen Entschließungsantrag unterstützt und schließe mich den Solidaritätsbekundungen mit den Menschen in Tunesien an , die , motiviert durch das legitime Streben nach Demokratie und besseren sozialen Bedingungen und besseren Beschäftigungsmöglichkeiten , ihr Land an einen historischen politischen Wendepunkt geführt haben .
Дадох своята подкрепа за предложението за резолюция и се присъединявам към изразяването на солидарност с тунизийския народ , който , подтикван от легитимни демократични стремежи и желание за по-добри социални условия и по-лесен достъп до заетост , доведе страната си до исторически политически повратен момент .
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
повратна точка
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Намираме се в повратна точка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vendepunkt
Gestern wurde ich von einigen polnischen Journalisten gefragt , ob der Gipfel in Lahti einen Wendepunkt in den Beziehungen zwischen der Union und Russland markieren würde .
I går spurgte nogle polske journalister mig , om Lahti-topmødet ville markere et vendepunkt i forbindelserne mellem EU og Rusland .
|
Wendepunkt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
et vendepunkt
|
Wendepunkt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skillevej
Dies ist ein ungemein gefährlicher Wendepunkt , der darüber bestimmen wird , ob wir uns in Richtung Renationalisierung , nationalem Rückzug und Egoismus bewegen oder in Richtung Kommunitarismus .
Det er en usædvanlig farlig skillevej , som vil afgøre , hvorvidt vi kommer til at gå i retning af renationalisering , tilbagetrækning til nationalstaterne og egoisme , eller i retning af fællesskabstanken .
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et vendepunkt
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
et vendepunkt
|
Wendepunkt . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vendepunkt .
|
an einem Wendepunkt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ved et vendepunkt
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi står ved et vendepunkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
turning point
|
Wendepunkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a turning point
|
Wendepunkt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
turning
Drei Fragen und drei Antworten , Herr Kommissar , die ganz realistisch den kritischen Wendepunkt bestimmen , an dem die Türkei auf ihrem Weg zum Beitritt angekommen ist .
Three questions and three answers , Commissioner , which realistically set out the critical turning point which Turkey has reached on its path towards accession .
|
Wendepunkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
watershed
Er markiert einen Wendepunkt in dem Bemühen um die Behandlung der vielen und komplizierten Fragen der Aquakultur und wird sich als ausgezeichnete Referenz herausstellen , die man zurate ziehen kann .
It marks a watershed in the effort to deal with the many and complex issues impacting on aquaculture , and will prove a splendid work of reference to draw upon .
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a turning point
|
Wendepunkt in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
turning point in
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
a turning
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
a turning
|
an einem Wendepunkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
at a turning
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pöördepunkti
Ihre gemeinsamen Anstrengungen waren entscheidend dabei , einen Wendepunkt bei den Verhandlungen zwischen den europäischen Institutionen zu diesem extrem technischen Dossier herbeizuführen .
Teie kollektiivsed pingutused olid väga olulised pöördepunkti saavutamisel , Euroopa institutsioonide läbirääkimistel selle eriti tehnilise toimiku küsimuses .
|
Wendepunkt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pöördepunktis
( EL ) Frau Präsidentin , wir stehen an einem Wendepunkt .
( EL ) Austatud juhataja ! Me oleme pöördepunktis .
|
Wendepunkt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pöördepunkt
An einem wichtigen Wendepunkt im Kampf gegen den Terrorismus .
See on oluline pöördepunkt terrorismivastases võitluses .
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pöördepunkti
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pöördepunktis
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Me oleme pöördepunktis
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Oleme pöördepunktis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
käännekohta
Herr Präsident ! Die Tsunami-Katastrophe im Indischen Ozean stellt in vielerlei Hinsicht einen Wendepunkt in der Geschichte der modernen Welt dar .
Arvoisa puhemies , Intian valtameren hyökyaaltokatastrofi on monin tavoin käännekohta nykyaikaisen maailman historiassa .
|
Wendepunkt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
käännekohdassa
Die transatlantischen Beziehungen sind an einem Wendepunkt angelangt .
Transatlanttiset suhteet ovat nyt käännekohdassa .
|
Wendepunkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käännekohdan
Um einen solchen Wendepunkt herbeizuführen , ist endlich ein gesetzlicher Mindestlohn zu fordern !
Tällaisen käännekohdan aikaan saamiseksi meidän on vaadittava kauan odotetun lakisääteisen vähimmäispalkan asettamista .
|
Wendepunkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saavuttaneet käännekohdan
|
Wendepunkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
käännekohdassa .
|
Wendepunkt . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
käännekohdassa .
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
käännekohdassa
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
käännekohtaa
|
an einem Wendepunkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
käännekohdassa
|
Das ist also ein Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olemme siis käännekohdassa
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Olemme käännekohdassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tournant
Wie wir alle hoffe auch ich mit ganzem Herzen , daß die Nominierung von Jewgenij Primakow zum Premierminister und die Bestätigung durch die Duma am letzten Freitag einen Wendepunkt darstellt und Rußland ermöglicht , das Vertrauen sowohl innerhalb als auch außerhalb des Landes wiederherzustellen .
Je souhaite vivement , et nous souhaitons tous , que la nomination d'Evgueni Primakov comme Premier ministre et sa confirmation par la Douma vendredi dernier , marque un tournant et permette à la Russie de restaurer la confiance à l'intérieur comme à l'extérieur .
|
Wendepunkt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
un tournant
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un tournant
|
Wendepunkt in |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tournant dans
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
καμπή
Dies ist der Kern des Problems , und nun erleben wir die Konsequenzen , und wir befinden uns an einem Wendepunkt . -
Αυτός είναι ο πυρήνας του προβλήματος και τώρα αντιμετωπίζουμε τις συνέπειες και βρισκόμαστε σε μια κρίσιμη καμπή .
|
Wendepunkt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
καμπής
Herr Präsident , meine Herren Präsidenten , wenn wir den Ausführungen der Redner aufmerksam zuhören , dann glaube ich , befinden wir uns an einem Wendepunkt in der Geschichte der Europäischen Union .
Κύριε Πρόεδρε , κύριοι Πρόεδροι , πιστεύω πως εάν ακούσουμε προσεκτικά τις δηλώσεις καθενός , θα συνειδητοποιήσουμε ότι βρισκόμαστε σε σημείο καμπής για την Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
Wendepunkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
σημείο καμπής
|
Wendepunkt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καμπή .
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
καμπή
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Βρισκόμαστε σε κρίσιμη καμπή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
una svolta
|
Wendepunkt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
svolta
Wir müssen uns dafür einsetzen , dass Kopenhagen zu einem Wendepunkt in Sachen praktischer Zusammenarbeit wird , indem die stärkeren Volkswirtschaften einen Fonds einführen , durch den sich die kontinuierliche Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung in Schwellenländer gewährleisten lässt .
Dobbiamo fare in modo che Copenaghen segni la svolta decisiva in un impegno comune e concreto dei paesi economicamente più forti per la creazione di un fondo che garantisca un flusso finanziario costante per il finanziamento dello sviluppo sostenibile nei paesi emergenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pagrieziena
Zu guter Letzt denke ich , dass diese Bewertung einen Wendepunkt für die Wiederaufbaubemühungen markieren muss , die ja durch Ineffizienz , Verschleppung und Interessenskonflikte untergraben wurden .
Visbeidzot es uzskatu , ka šim novērtējumam ir jābūt pagrieziena punktam rekonstrukcijas darbā , ko ir negatīvi ietekmējusi neefektivitāte , kavējumi un konfliktējošās reģiona valstu intereses .
|
Wendepunkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pagrieziena punkts
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Mēs esam sasnieguši pagrieziena punktu
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Mēs esam nonākuši krustcelēs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
persilaužimas
Wir stehen an einem Wendepunkt .
Vyksta persilaužimas .
|
Wendepunkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vyksta persilaužimas
|
Wendepunkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lūžio
Wir nähern uns einem Wendepunkt , ab dem der Schaden irreparabel ist und , schlimmer noch , beschleunigt wird .
Jau artėjame prie lūžio taško , po kurio žala taps negrįžtama ir , dar blogiau , neigiamos tendencijos spartės .
|
Wendepunkt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priėjome kryžkelę
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Esame posūkio taške
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Vyksta persilaužimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
keerpunt
Diese Angelegenheit ist von äußerster Bedeutung , da wir uns an einem Wendepunkt befinden und zwei Herausforderungen gegenüberstehen : Die EU braucht die nötigen Instrumente , um Firmen im Ausland die Möglichkeit zu geben , ihre Investitionsprogramme zu erfüllen und muss gleichzeitig dafür sorgen , dass die EU in weltweiten Investitionen führend bleibt .
Deze zaak is uitermate belangrijk . We bevinden ons namelijk op een keerpunt en zijn geconfronteerd met twee uitdagingen : we moeten de EU de noodzakelijke instrumenten geven opdat ondernemingen in het buitenland hun investeringsprogramma 's kunnen uitvoeren en tegelijkertijd moeten wij ervoor zorgen dat Europa leider blijft in investeringen op wereldschaal .
|
Wendepunkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
een keerpunt
|
Wendepunkt . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
keerpunt .
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
een keerpunt
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
een keerpunt
|
Wendepunkt in |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
een keerpunt
|
an einem Wendepunkt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
op een keerpunt
|
Das ist also ein Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is dus een keerpunt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zwrotnym
Diese Angelegenheit ist von äußerster Bedeutung , da wir uns an einem Wendepunkt befinden und zwei Herausforderungen gegenüberstehen : Die EU braucht die nötigen Instrumente , um Firmen im Ausland die Möglichkeit zu geben , ihre Investitionsprogramme zu erfüllen und muss gleichzeitig dafür sorgen , dass die EU in weltweiten Investitionen führend bleibt .
Jest to sprawa najwyższej wagi , gdyż jesteśmy w punkcie zwrotnym i mamy przed sobą dwa wyzwania : zapewnienie UE instrumentów pozwalających firmom na realizację ich programów dotyczących inwestycji za granicą , a jednocześnie zapewnienie , że Europa pozostanie liderem inwestycji na świecie .
|
Wendepunkt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
punkcie zwrotnym
|
Wendepunkt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zwrotny
( HU ) Herr Präsident ! Der Bericht von Herrn Kacin markiert einen Wendepunkt in der Einstellung des Europäischen Parlaments .
( HU ) Panie przewodniczący ! Sprawozdanie posła Kacina stanowi punkt zwrotny w podejściu Parlamentu Europejskiego .
|
Wendepunkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
punkt zwrotny
|
Wendepunkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
punktem zwrotnym
|
wichtigen Wendepunkt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zwrotnym .
|
Wendepunkt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zwrotnym .
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
punkcie zwrotnym
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
punkt zwrotny w
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zwrotnym
|
an einem Wendepunkt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
w punkcie zwrotnym
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osiągnęliśmy punkt zwrotny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
viragem
Das politische Rahmendokument und die politische Erklärung , die in Helsinki angenommen wurden , stellen einen Wendepunkt für die Nördliche Dimension dar , da sie die Politik in eine gemeinsame Politik verwandeln , die von allen Partnern der Nördlichen Dimension geteilt wird , d. h. der EU , Russland , Norwegen und Island .
O documento de enquadramento político e a declaração política adoptados em Helsínquia representam um ponto de viragem para a dimensão setentrional na medida em que transformaram a política numa política comum de todos os parceiros da dimensão setentrional , isto é , a União Europeia , a Rússia , a Noruega e a Islândia .
|
Wendepunkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de viragem
|
Wendepunkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ponto de viragem
|
Wendepunkt in |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
viragem na
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cotitură
Frau Präsidentin , Herr Chastel , Herr Kommissar , der Zwischenfall im Golf von Mexiko stellt einen Wendepunkt dar .
Doamnă preşedintă , domnule Chastel , domnule comisar , incidentul din Golful Mexic este un punct de cotitură .
|
Wendepunkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
răscruce
Das ist ein entscheidender Wendepunkt für die europäische wirtschaftspolitische Steuerung , insbesondere , wenn wir den Weg zurückverfolgen , der uns an diese Stelle geführt hat .
Acesta este un adevărat punct de răscruce pentru guvernanța economică europeană , îndeosebi dacă privim în urmă la drumul pe care l-am parcurs până în acest moment .
|
Wendepunkt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de cotitură
|
Wendepunkt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cotitură .
|
einem Wendepunkt . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de cotitură .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vändpunkt
( HU ) Herr Präsident ! Der Bericht von Herrn Kacin markiert einen Wendepunkt in der Einstellung des Europäischen Parlaments .
( HU ) Herr talman ! Betänkandet av Jelko Kacin markerar en vändpunkt i parlamentets inställning .
|
Wendepunkt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en vändpunkt
|
ein Wendepunkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en vändpunkt
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en vändpunkt
|
historischen Wendepunkt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
historisk vändpunkt
|
Wendepunkt . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vändpunkt .
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
en vändpunkt
|
Wendepunkt in |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vändpunkt i
|
Wendepunkt in |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vändpunkt
|
Das ist also ein Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Så detta är en vändpunkt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zlomu
Das aktuelle Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte markiert meiner Meinung nach einen wichtigen Wendepunkt .
Nedávne rozhodnutie Európskeho súdu pre ľudské práva je podľa môjho názoru dôležitým bodom zlomu .
|
Wendepunkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zlomový
Die Republik Moldau steht an einem Wendepunkt in ihrer Geschichte .
Toto je zlomový bod v dejinách Moldavskej republiky .
|
Wendepunkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zlomovom
Europa befindet sich jedoch an einem Wendepunkt , wenn es nicht einen neuen Modus Operandi findet .
Európa sa však ocitne v zlomovom bode , ak nenájde nový modus operandi .
|
Wendepunkt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obratu
Dies ist ein weiterer Wendepunkt und sollte der letzte sein , der die mangelnde Staatsführung von 27 Ländern bloßstellt .
Je to ďalší bod obratu a mal by byť posledným , ktorý odhaľuje nedostatok riadenia 27 krajín .
|
Wendepunkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zlom
Die Untersuchung zeigt deutlich , dass der Wendepunkt eintritt , wenn Kinder kommen : Von diesem Punkt an schlagen die Laufbahnen von Männern und Frauen unterschiedliche Richtungen ein .
Výskumy jasne ukazujú , že zlom nastáva po príchode detí , kariéra mužov a žien od tohto zlomového bodu naberá odlišný smer .
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Nachádzame sa v zlomovom bode
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nachádzame sa na prelomovom bode
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prelomnici
Europa befindet sich jedoch an einem Wendepunkt , wenn es nicht einen neuen Modus Operandi findet .
Toda Evropa je na prelomnici , če ne najde novega modus operandi .
|
Wendepunkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preobrat
Dennoch geben die Wochen , die seit dem Gipfel verstrichen sind , Grund für vorsichtigen Optimismus , dass es sich wirklich um einen Wendepunkt in dieser globalen Rezession gehandelt hat , und dass der Gipfel zu einem historischen Schlüsselereignis in der globalen Kooperation werden kann .
Kljub temu pa tedni , ki so od tedaj minili , predstavljajo razlog za previdno optimistično mnenje , da je vrh dejansko bil preobrat v tej globalni recesiji in da lahko postane ključen zgodovinski dogodek sodelovanja v svetovnem gospodarstvu .
|
Wendepunkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prelomnico
Es ist wahr , dass die kommenden Monate schwierig sein werden , aber wir müssen diesen Wendepunkt feiern .
Res je , da bodo prihodnji meseci težki , vendar moramo to prelomnico proslaviti .
|
Wendepunkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prelomno
Daher wünschen wir , dass dieses Projekt einen Wendepunkt in unseren Beziehungen zu den Mittelmeeranliegern darstellen möge , die konkreter , effizienter und vor allem politischer werden müssen , um einen echten Frieden im Nahen Osten zu erreichen .
Zato upamo , da bo ta projekt pomenil prelomno točko v naših odnosih s sredozemskimi državami , ki mora postati bolj konkretno , učinkovitejše in predvsem bolj politično , da se doseže resničen mir na Bližnjem vzhodu .
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
na prelomnici
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Smo na prelomnici
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
inflexión
Das ist ein entscheidender Wendepunkt für die europäische wirtschaftspolitische Steuerung , insbesondere , wenn wir den Weg zurückverfolgen , der uns an diese Stelle geführt hat .
Este es el verdadero punto de inflexión para la gobernanza económica europea , especialmente si consideramos el camino que hemos recorrido para llegar a este punto .
|
Wendepunkt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de inflexión
|
Wendepunkt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
punto de inflexión
|
Wendepunkt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
decisivo
Irland hat , wie Sie sagten , an einem Wendepunkt der Europäischen Union eine einmalige Gelegenheit , und Irland hält bei seinen Präsidentschaften der Europäischen Union einen stolzen Rekord .
Como usted ha dicho , Irlanda tiene una oportunidad única en un momento decisivo para la Unión Europea , e Irlanda cuenta con un honroso historial de logros durante sus Presidencias de la Unión Europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
obratu
In den 20 Jahren der Handelsverhandlungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Golf-Kooperationsrats hat sich der Kontext dieser Verhandlungen tiefgreifend verändert , und es muss nun möglich sein , einen Wendepunkt in diesen Beziehungen zu erreichen .
Během 20 let obchodních jednání mezi Evropskou unií a zeměmi Rady pro spolupráci v Perském zálivu ( GCC ) se okolnosti jednání zásadně proměnily a tyto vztahy musí být schopny dosáhnout bodu obratu .
|
Wendepunkt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zlomovém
Wir stehen an einem Wendepunkt .
Nacházíme se ve zlomovém bodě .
|
einem Wendepunkt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ve zlomovém
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nacházíme se ve zlomovém bodě
|
Wir stehen an einem Wendepunkt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Nacházíme se ve zlomovém bodu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wendepunkt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Um einen solchen Wendepunkt herbeizuführen , ist endlich ein gesetzlicher Mindestlohn zu fordern !
Egy ilyen fordulópont megteremtéséhez követelnünk kell , hogy végre hatályba lépjen a törvényben előírt minimálbér .
|
Wendepunkt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Wendepunkt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fordulópontot
Es ist wahr , dass die kommenden Monate schwierig sein werden , aber wir müssen diesen Wendepunkt feiern .
Az igaz , hogy a következő hónapok nehezek lesznek , de ezt a fordulópontot meg kell ünnepelni .
|
Wendepunkt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fordulóponthoz
Das ist ein wichtiger Wendepunkt und eine Warnung an die Berlusconi-Regierung und an die Regionalregierung unter Stefano Caldoro , die bisher nichts unternommen haben , außer zu reden und ihre eigenen Reihen und die Mafia zu stärken .
Fontos fordulóponthoz érkeztünk , és ez figyelmeztetés a Berlusconi-kormánynak és a Stefano Caldoro vezette regionális kormányzatnak , amelyek eddig semmi mást nem tettek , csak beszéltek és erősítgették a klikkjeiket és a maffia-berendezkedést .
|
einen Wendepunkt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fordulópontot
|
Wendepunkt in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fordulópontot
|
Häufigkeit
Das Wort Wendepunkt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21747. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.66 mal vor.
⋮ | |
21742. | 1st |
21743. | Konkurrent |
21744. | Ries |
21745. | Gewichte |
21746. | begriffen |
21747. | Wendepunkt |
21748. | Ethnie |
21749. | Vorabend |
21750. | arrangiert |
21751. | übertraf |
21752. | Unabhängige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meilenstein
- Tiefpunkt
- Höhepunkt
- Ereignis
- darstellte
- einleitete
- Misserfolg
- Neuanfang
- beispiellosen
- einging
- einläutete
- erlebte
- erlebten
- einschneidendes
- Vierteljahrhundert
- Werdegang
- Debakel
- totalen
- Anstoß
- läutete
- Fortgang
- Dekade
- Hochphase
- währenden
- entscheidende
- zweifellos
- gelungenen
- ungebrochen
- bedeutete
- Siegeszug
- folgenreiche
- regelrechten
- herben
- anhielt
- ebnete
- jähes
- gewichtigen
- unerwarteten
- Initialzündung
- kulminierte
- gewissermaßen
- erwartete
- Scheitern
- vorläufigen
- bahnte
- Versuch
- auslöste
- Ernüchterung
- Endes
- jahrzehntelangen
- Nachwirkungen
- Glücksfall
- neuerlichen
- Befreiungskampf
- vorausgegangenen
- besiegelte
- Präzedenzfall
- Triumph
- beispielloser
- bescherte
- unterschätzten
- überschattete
- zunichtegemacht
- beachtlichen
- gipfelte
- Kompromiss
- wechselhaft
- Ereignisse
- schleichenden
- Krise
- Aufleben
- Durchbruch
- Hintergrund
- Ära
- einleiteten
- sicherlich
- wichtigstem
- vorgezeichnet
- großartigen
- abzuzeichnen
- beflügelt
- Niederganges
- unvermeidlich
- Highlight
- nachzulassen
- zwanzigjährigen
- beispiellose
- grandiosen
- ernsthaften
- mündeten
- spektakulären
- festigte
- durchschlagenden
- herbeizuführen
- spektakulärer
- entscheidendes
- verhinderte
- bedeuteten
- Jahrhunderthälfte
- siebenjährigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wendepunkt in
- einen Wendepunkt
- Wendepunkt in der
- Wendepunkt der
- einen Wendepunkt in
- ein Wendepunkt
- als Wendepunkt
- den Wendepunkt
- Wendepunkt in der Geschichte
- einen Wendepunkt in der
- Wendepunkt im
- der Wendepunkt
- Wendepunkt des
- Der Wendepunkt
- Am Wendepunkt
- ein Wendepunkt in
- Wendepunkt für
- Wendepunkt in der Geschichte der
- einem Wendepunkt
- Wendepunkt in seinem
- entscheidenden Wendepunkt
- als Wendepunkt in
- zum Wendepunkt
- am Wendepunkt
- Ein Wendepunkt
- ein Wendepunkt in der
- Wendepunkt in seinem Leben
- den Wendepunkt der
- als Wendepunkt in der
- Wendepunkt für die
- Wendepunkt ( The
- einen Wendepunkt im
- einen Wendepunkt in der Geschichte
- Wendepunkt des Krieges
- Wendepunkt der Geschichte
- Wendepunkt in der Geschichte des
- entscheidenden Wendepunkt in
- der Wendepunkt in
- ein Wendepunkt in der Geschichte
- als Wendepunkt der
- Ein Wendepunkt in
- Wendepunkt der Talfahrt
- einen Wendepunkt in der Geschichte der
- Wendepunkt im Leben
- der Wendepunkt der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛndəˌpʊŋkt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Brennpunkt
- Doppelpunkt
- Mittelpunkt
- Kontrapunkt
- Forschungsschwerpunkt
- Aussichtspunkt
- Siedepunkt
- Standpunkt
- Schlusspunkt
- Treffpunkt
- Ausgangspunkt
- Punkt
- disjunkt
- Nullpunkt
- Flammpunkt
- Schmelzpunkt
- Anhaltspunkt
- Anziehungspunkt
- Höhepunkt
- Zielpunkt
- Angelpunkt
- Streitpunkt
- Knotenpunkt
- Gefrierpunkt
- Zeitpunkt
- Schwerpunkt
- Stützpunkt
- Schnittpunkt
- Endpunkt
- Lebensmittelpunkt
- Verkehrsknotenpunkt
- Luftwaffenstützpunkt
- denkt
- ertränkt
- bedankt
- Instinkt
- beschränkt
- Sankt
- trinkt
- gedenkt
- Adjunkt
- geschenkt
- bedenkt
- sinkt
- Tiefpunkt
- gesenkt
- uneingeschränkt
- eingeschränkt
- schenkt
- rankt
- getränkt
- verlinkt
- Respekt
- Objekt
- Takt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- angezeigt
- Markt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bezeugt
- bestückt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- wagt
- erwägt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verträgt
- verfolgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
- gesteckt
- Produkt
- Endprodukt
- Edikt
- Imperfekt
- wirkt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- Sekt
- Pakt
- verrückt
- unterdrückt
- nackt
- belegt
Unterwörter
Worttrennung
Wen-de-punkt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wendepunktstrecke
- Wendepunktes
- Wendepunkts
- Wendepunkt-Verlag
- Wendepunktstrecken
- Wendepunkt-Ansatzes
- Wendepunktstück
- Wendepunktkurs
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ClickClickDecker | Händedruck am Wendepunkt | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Frankreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Beethoven |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|