Häufigste Wörter

Beachtung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Be-ach-tung
Nominativ die Beachtung
-
-
Dativ der Beachtung
-
-
Genitiv der Beachtung
-
-
Akkusativ die Beachtung
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beachtung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
внимание
de Dies ist das wichtigste Ergebnis und verdient die größte Beachtung , mehr als der Entscheidungsfindungsprozess .
bg Това е най-важният резултат и той заслужава най-голямо внимание , дори повече от процеса на вземане на решения .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beachtung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
opmærksomhed
de Trotzdem freue ich mich über die Initiative , die gestartet wird , und ich möchte mich auch bei Ihnen , Frau Kommissarin , bedanken , dass der Sport doch mehr ins Blickfeld der europäischen Politik gerückt und ihm dadurch vielleicht mehr Beachtung geschenkt wird .
da Alligevel glæder jeg mig over dette initiativ , og jeg vil gerne takke Dem , fru kommissær , for , at der nu er mere fokus på idræt i europæisk politik , så den måske får mere opmærksomhed .
Beachtung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
overholdes
de Als europäische Sozialistin unterstütze ich die Entwicklung eines europäischen Rahmenwerks für die legale Immigration , aber ich fordere nachdrücklich , zuerst und vor allem , die Beachtung der grundlegenden Prinzipien der Europäischen Union für alle europäischen Bürger .
da Som europæisk socialdemokrat støtter jeg udviklingen af en europæisk ramme for lovlig immigration , men først og fremmest ønsker jeg , at EU 's grundprincipper overholdes for alle europæiske borgere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beachtung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
attention
de Von Maastricht bis Amsterdam schließlich erfolgte eine Korrektur insofern , als anerkannt wurde , daß der freie Wettbewerb und die Einheit des Markts nur durch eine Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts erreichbar sind , bei der den geographischen Gegebenheiten größere Beachtung geschenkt wird .
en Between Maastricht and Amsterdam the aim was adjusted , as it was recognised that the free play of competition and market homogeneity could only be achieved through a policy of economic and social cohesion that paid more attention to territorial reality .
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
attention to
mehr Beachtung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
more attention
wenig Beachtung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
little attention
besondere Beachtung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
attention
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
This was not heeded
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Beachtung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tähelepanu
de Größte Beachtung muss dabei Kindern und Frauen als besonders schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen gelten .
et Suurimat tähelepanu tuleb pöörata lastele ja naistele , sest nemad on kõige haavatavamad .
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sellele ei pööratud tähelepanu
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Rahvusvahelist õigust tuleb austada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beachtung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
huomiota
de Denken Sie beispielsweise an die Vogelgrippe und die Beachtung , die sie erhielt .
fi Ajatelkaapa esimerkiksi lintuinfluenssaa ja sitä , miten paljon siihen kiinnitettiin huomiota .
Beachtung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
huomiota .
Beachtung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kiinnitetään
de Weitaus mehr Beachtung findet nun der Schadenersatz für Verspätungen im nationalen Schienenverkehr und erheblich weniger die stetige Verschlechterung der internationalen Eisenbahnverkehrsdienste .
fi Nyt kiinnitetään paljon enemmän huomiota korvauksiin myöhästymisistä kansallisessa rautatieliikenteessä ja paljon vähemmän huomiota kansainvälisten palvelujen jatkuvaan heikentymiseen .
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enemmän huomiota
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kiinnitettävä
de Das ist für die Länder selbst gefährlich , aber auch für unsere Sicherheit , deshalb müssen wir ihnen angemessene Beachtung schenken .
fi Tilanne on vaarallinen näille maille ja sitä kautta EU : n turvallisuuden kannalta , minkä vuoksi niihin on kiinnitettävä erityistä huomiota .
Beachtung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
erityistä
de Die EU muss in ihrer Nachbarschaftspolitik dem Balkan besondere Beachtung schenken , weil wir die Entwicklung von Ländern , die sich in Richtung verschiedener Integrationsprozesse bewegen , aufmerksam beobachten müssen und uns die jüngste Vergangenheit gelehrt hat , dass der Frieden in Europa nicht immer als selbstverständlich gelten kann .
fi Naapuruuspolitiikassaan EU : n on kiinnitettävä erityistä huomiota Balkanin alueeseen , koska on tarkkailtava eri integraatioprosesseihin osallistuvien maiden kehitystä ja koska viimeaikaiset kokemukset ovat osoittaneet , ettei rauhaa voida aina pitää Euroopassa itsestään selvänä asiana .
besondere Beachtung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
erityistä huomiota
Beachtung geschenkt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kiinnitetty
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tätä ei otettu huomioon
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kansainvälistä oikeutta on noudatettava
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beachtung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
attention
de In diesem Zusammenhang müssen wir unbedingt den neuen Mitgliedstaaten Beachtung schenken .
fr Dans ce cadre , nous devons à tout prix tourner notre attention vers les nouveaux États membres .
Beachtung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'attention
de Als Koordinator des Rechtsausschusses möchte ich daher insbesondere auf die Bedeutung aufmerksam machen , die während des Gesetzgebungsverfahrens der Beachtung des Grundsatzes , kleine und mittlere Unternehmen vorab und im Nachhinein in die Folgenabschätzung mit einzubeziehen , zukommen sollte .
fr En ma qualité de coordinateur de la commission des affaires juridiques , je voudrais attirer plus particulièrement l'attention sur l'importance , pendant la procédure législative , d'observer le principe d'inclusion des petites et moyennes entreprises dans les évaluations d'impact ex ante et post ante .
Beachtung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
une attention
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beachtung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
προσοχή
de Ein eigentlich funktionsfähiges Recyclingsystem kann nur dann aufrechterhalten werden , wenn drei Sicherheitsschlüssel in Zukunft Beachtung finden : sauberes Ausgangsmaterial , nur Schlachtabfälle von für Nahrungsmittel zugelassenen Tieren , höchstmögliche Standards in der Verarbeitung und nie und nimmer Verfütterung an Wiederkäuer !
el Ένα λειτουργικό σύστημα ανακύκλωσης μπορεί να υπάρξει , μόνον όταν αποδοθεί μελλοντικά η δέουσα προσοχή σε τρία σημείακλειδιά : καθαρό υλικό προέλευσης , υλικό σφαγίων , μόνον από ζώα που προορίζονται για τροφή , όσον το δυνατόν αυστηρότερα " πρότυπα » στην επεξεργασία , και ποτέ πια ζωικά υλικά ως τροφή σε μηρυκαστικά !
Beachtung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
δοθεί
de Die systematische Ausbeutung von Frauen , die zur Prostitution gezwungen werden , ebenfalls , obgleich dies noch nicht die gebührende Beachtung gefunden hat .
el Το ίδιο συμβαίνει και με τη συστηματική εκμετάλλευση των γυναικών που εξαναγκάζονται σε πορνεία , χωρίς βέβαια να δοθεί σε αυτό η προσοχή που θα έπρεπε .
Beachtung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
σημασία
de Häufig wird Darfur erwähnt , doch nur selten wird ihm echte Beachtung geschenkt , und der Afrika-Gipfel gibt uns eine weitere Chance , die verschiedenen Teile und Elemente des Konflikts zusammenzubringen , um sicherzustellen , dass wir einen klaren Weg finden , der nach vorn weist .
el Το Νταρφούρ αναφέρεται συχνά αλλά σπάνια δίνεται σε αυτό πραγματική σημασία , και η αφρικανική σύνοδος κορυφής μας παρέχει ακόμη μία ευκαιρία να φέρουμε κοντά τα διαφορετικά μέρη και στοιχεία αυτής της διαμάχης προκειμένου να μπορέσουμε να βρούμε μια σαφή οδό προς τα εμπρός .
Erstens : Beachtung von Zielvorgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πρώτον , σεβασμός των στόχων
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Και δεν εισακούστηκα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beachtung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
attenzione
de Diese Signale sind eine starke Ermutigung , vor allem in Krisenzeiten , insbesondere weil wir der Auffassung sind , dass KMU ein sehr hohes Potenzial haben und besondere Beachtung verdienen - wie beispielsweise der wichtige Zusammenhang zwischen der Aus - und Weiterbildung und den KMU .
it Sono una buona fonte di incoraggiamento , soprattutto in tempo di crisi , soprattutto perché riteniamo che le PMI possiedano un altissimo potenziale e meritino un ' attenzione specifica , integrando ad esempio il legame tra istruzione , formazione e PMI .
Beachtung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rispetto
de Selbstverständlich müssen die verschiedenen Aktivitäten unter voller Beachtung der europäischen Rechtsvorschriften , unter anderem derer , die wir im Bereich der chemischen Stoffe vorbereiten , stattfinden , um die Kohärenz der beschlossenen Politiken zu gewährleisten .
it I vari interventi adottati devono certamente essere attuati nel pieno rispetto delle norme europee , ivi incluse quelle in corso di preparazione nel campo delle sostanze chimiche , in modo che le politiche adottate risultino coerenti .
Beachtung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prestare
de Wir stimmen der Feststellung des Berichterstatters zu , dass die kleine Küstenfischerei Beachtung verdient .
it Concordiamo con quanto affermato dal relatore sull ' esigenza di prestare particolare attenzione alla piccola pesca costiera .
Beachtung geschenkt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
attenzione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beachtung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jāpievērš
de Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen .
lv Politiku izstrādes procesā tam ir jāpievērš pienācīga uzmanība .
Beachtung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uzmanība
de Die Strategie wird also gegenüber diesen Ländern nicht geändert , mehr Beachtung findet jedoch die Art und Weise , wie die Beitrittskriterien in dem Verhandlungsprozess angewendet und erfüllt werden .
lv Tātad stratēģiju attiecībā pret šīm valstīm nedrīkst mainīt , bet ir jāvelta lielāka uzmanība veidam , kādā tiek piemēroti un realizēti pievienošanās kritēriji sarunu procesā .
Erstens : Beachtung von Zielvorgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirmkārt , mērķu ievērošana
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Starptautiskās tiesības ir jāievēro
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tas netika ņemts vērā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Beachtung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
dėmesio
de Die Problematik der Gewalt gegen Frauen , einschließlich der häuslichen Gewalt , findet im Rahmen der allgemeinen Kampagne für die Einhaltung der Menschenrechte viel zu wenig Beachtung .
lt raštu . - ( PL ) Atrodo , kad bendroje žmogaus teisių puoselėjimo kampanijoje smurto prieš moteris , įskaitant smurtą šeimoje , problemai skiriama per mažai dėmesio . 2008 m.
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šie mano žodžiai nebuvo išgirsti
Erstens : Beachtung von Zielvorgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pirma , atsižvelgti į tikslus
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tarptautinteisturi būti gerbiama
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beachtung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
aandacht
de Außerdem möchte ich auf die vom Berichterstatter angesprochenen Verfahrensprobleme hinweisen , die meines Erachtens weitere Beachtung verdienen .
nl Ik wijs verder op de procedurele vragen die de rapporteur aan de orde stelt en die volgens mij meer aandacht behoeven .
Beachtung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
besteed
de Den Auswirkungen auf die Besteuerung wurde damals nur wenig Beachtung zuteil .
nl Aan de gevolgen voor de belastingheffing is toen nauwelijks aandacht besteed .
besondere Beachtung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bijzondere aandacht
mehr Beachtung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
meer aandacht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beachtung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uwagi
de Ich denke , das Parlament schenkt diesen Sonderberichten zu wenig Beachtung .
pl Moim zdaniem Parlament nie zwraca wystarczającej uwagi na sprawozdania specjalne .
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Prawo międzynarodowe musi być respektowane
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nie posłuchano mnie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beachtung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
atenção
de Ich bin ganz sicher , dass der Präsident irgendwie den Verbraucherthemen umfassende Beachtung schenken wird , und ich bin überzeugt , dass die Politik sehr stabil bleiben wird .
pt Estou absolutamente convicta de que o senhor Presidente irá prestar a máxima atenção às questões dos consumidores de uma forma ou de outra e estou convicta de que a política irá manter-se muito estável .
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
respeito
de Wir stellen fest , dass ein neues System zur Beachtung internationalen Rechts benötigt wird .
pt Sabemos que é necessário um outro quadro de respeito pelo direito internacional .
mehr Beachtung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mais atenção
Erstens : Beachtung von Zielvorgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Primeiro : cumprimento dos objectivos
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Este aspecto não foi acautelado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beachtung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
atenţie
de Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen .
ro Acesta este un lucru căruia trebuie să-i acordăm o atenţie cuvenită în cadrul politicilor noastre .
Beachtung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
atenție
de Einstimmigkeit würde dem Bericht das notwendige Gewicht geben , damit er - so hoffe ich - ausreichend Beachtung bei Kommission und Rat finden wird .
ro Un vot în unanimitate ar conferi raportului greutatea necesară pentru ca acesta să primească , sper , o atenție suficientă în Comisie și în Consiliu .
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Dreptul internaţional trebuie respectat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beachtung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
uppmärksamhet
de Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
sv Det bör ägnas mer uppmärksamhet åt sysselsättning , och rådets planer är bra i detta avseende .
Beachtung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ägnas
de Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
sv Det bör ägnas mer uppmärksamhet åt sysselsättning , och rådets planer är bra i detta avseende .
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bör
de Meiner Meinung nach sollte man auf die wirtschaftlichen Empfehlungen , die zur Stärkung der irischen Wirtschaft beitragen könnten , hören und ihnen Beachtung schenken .
sv Jag anser att de ekonomiska rekommendationerna , vilka vore till hjälp för att förbättra den irländska ekonomin , bör beaktas .
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mycket
de Ein dritter und letzter Punkt , der in dieser Debatte Beachtung verdient , ist , daß es wirklich des koordinierten Vorgehens aller beteiligten Stellen bedarf .
sv En tredje och sista sak som jag tycker verkar mycket viktig att ta upp i dagens debatt är att vi verkligen behöver ett samordnat agerande från alla berörda myndigheter .
Beachtung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hänsyn till
wenig Beachtung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lite uppmärksamhet
Beachtung geschenkt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
uppmärksamhet
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Folkrätten måste respekteras
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beachtung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pozornosť
de Die Union muss der Atompolitik des Irans mehr Beachtung schenken , um die Entwicklungen auf diesem Konfliktgebiet genau zu verfolgen .
sk Únia musí venovať väčšiu pozornosť jadrovej politike Iránu s cieľom sledovať vývoj v konfliktnej oblasti .
Beachtung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pozornosti
de Die internationale Gemeinschaft hat dem kaum Beachtung geschenkt .
sk Medzinárodné spoločenstvo tomu venovalo len málo pozornosti .
mehr Beachtung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
viac pozornosti
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Na toto sme nedbali
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Je nutné rešpektovať medzinárodné právo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beachtung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pozornost
de Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
sl Večjo pozornost bi morali nameniti zaposlovanju , in načrti Sveta v zvezi s tem so dobri .
Beachtung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pozornosti
de Ferner freut es mich , dass in diesem neuen Vorschlag aktive Sicherheitssysteme mehr Beachtung finden als in den Richtlinien aus den Jahren 2003 und 2005 .
sl Veseli me tudi , da novi predlog namenja več pozornosti aktivnim varnostnim sistemom kot jim ju namenjata direktivi iz let 2003 in 2005 .
Beachtung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
upoštevajo
de Um feststellen zu können , ob diese Grundsätze Beachtung finden , ist entscheidend , wie die italienischen Maßnahmen wirklich umgesetzt werden .
sl Da bi lahko ocenili , ali se ta načela upoštevajo , bo ključni dejavnik to , kako Italijani dejansko izvajajo ukrepe .
Beachtung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nameniti
de Der Arbeitslosigkeit sollte mehr Beachtung geschenkt werden und die Pläne des Rates sind in dieser Hinsicht gut .
sl Večjo pozornost bi morali nameniti zaposlovanju , in načrti Sveta v zvezi s tem so dobri .
Erstens : Beachtung von Zielvorgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvič , spoštovanje ciljev
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Opozorila ni nihče upošteval
Internationales Recht muss Beachtung finden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mednarodno pravo je treba spoštovati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beachtung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
atención
de Die Souveränität , Entscheidungen und Optionen der Entwicklungsländer müssen in vollem Umfang geachtet werden , bei gleichzeitiger Beachtung ihrer spezifischen Situation und Umstände .
es Hay que respetar totalmente las opciones y la soberanía de los países en desarrollo , al mismo tiempo que se presta atención a sus condiciones y situaciones específicas .
Beachtung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
atención a
Beachtung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
respetando
de Ich bedauere es , daß die Europäische Union , die ansonsten immer die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen europäischen Staaten vorantreibt , bei der Ukraine und Rußland nicht genauso handelt , natürlich unter Beachtung der ukrainischen Souveränität .
es Lamento que la Unión Europea que , por otro lado , siempre alienta la cooperación entre los diferentes Estados miembros , no haga lo mismo en lo referente a Ucrania y a Rusia , respetando siempre , por supuesto , la soberanía de Ucrania .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beachtung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pozornost
de Diesem Umstand müssen wir in unserer Politik gebührend Beachtung zollen .
cs Tomu musíme ve svých politikách věnovat větší pozornost .
Beachtung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
věnována
de Ich freue mich , dass der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden so umfassend Beachtung zuteilwurde . Auch auf europäischer Ebene müssen Initiativen in diese Richtung entwickelt werden .
cs Jsem spokojen s tím , že je věnována značná pozornost energetické náročnosti budov ; iniciativy v tomto směru musí být podnikány i na evropské úrovni .
Beachtung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pozornosti
de Ich möchte Frau Honeyball zu ihrer ausgezeichneten Arbeit gratulieren und ihr dafür danken , dass sie auf einige kritische Punkte hingewiesen hat , denen in der Vergangenheit nicht hinreichend Beachtung geschenkt wurde .
cs Rád bych poblahopřál paní Honeyballové k její vynikající práci a za to , že věnovala pozornost kritickým položkám , jimž se možná v minulosti nedostávalo dostatečné pozornosti .
Erstens : Beachtung von Zielvorgaben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zaprvé , dodržování cílů
Dies fand jedoch keine Beachtung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Nebyla tomu věnována pozornost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beachtung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
figyelmet
de Die Problematik der Gewalt gegen Frauen , einschließlich der häuslichen Gewalt , findet im Rahmen der allgemeinen Kampagne für die Einhaltung der Menschenrechte viel zu wenig Beachtung .
hu írásban . - ( PL ) Úgy tűnik , hogy a nők elleni erőszak , beleértve a családon belüli erőszakot is , túl kevés figyelmet kap az emberi jogokért folytatott általános kampányban .

Häufigkeit

Das Wort Beachtung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.74 mal vor.

7263. Burgruine
7264. Verpflichtung
7265. verstorben
7266. Angela
7267. israelischen
7268. Beachtung
7269. Gerichtshof
7270. Aktivität
7271. Europapokal
7272. stärksten
7273. Farm

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Beachtung fand
  • Beachtung der
  • unter Beachtung
  • große Beachtung
  • wenig Beachtung
  • Beachtung und
  • Beachtung fanden
  • unter Beachtung der
  • Besondere Beachtung
  • besondere Beachtung
  • die Beachtung
  • Beachtung des
  • internationale Beachtung
  • kaum Beachtung
  • Beachtung in
  • keine Beachtung
  • Beachtung geschenkt
  • Beachtung finden
  • viel Beachtung
  • Beachtung gefunden
  • Beachtung . Die
  • Beachtung in der
  • die Beachtung der
  • unter Beachtung des
  • Besondere Beachtung fand
  • Beachtung , da
  • Internationale Beachtung fand
  • Große Beachtung fand
  • große Beachtung fand
  • große Beachtung und
  • Beachtung fand die
  • Beachtung und wurde
  • Beachtung , als
  • Beachtung in den
  • wenig Beachtung geschenkt
  • wenig Beachtung fand
  • Beachtung , die
  • die Beachtung des
  • Unter Beachtung der
  • große Beachtung fanden
  • Beachtung fand auch
  • größere Beachtung
  • kaum Beachtung fand
  • ohne Beachtung der
  • Beachtung fand und
  • international Beachtung
  • Beachtung und Anerkennung
  • Beachtung fanden seine
  • Beachtung geschenkt wurde
  • Beachtung fand seine
  • große Beachtung in
  • Besondere Beachtung fanden
  • wenig Beachtung fanden
  • bei Beachtung der
  • der Beachtung der
  • Beachtung fand . Die
  • wenig Beachtung und
  • viel Beachtung fand
  • internationale Beachtung fand
  • Beachtung gefunden hat
  • Viel Beachtung fand
  • viel Beachtung und
  • Zeige 12 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʔaχtʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Be-ach-tung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Beach tung

Abgeleitete Wörter

  • Nicht-Beachtung
  • Beachtungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Kaninchen aufgetreten sein sollen , jedoch keine weitere Beachtung fanden . Im Hinblick auf die Genetik des
  • verwendet . Allerdings fanden diese Arbeiten international wenig Beachtung . Erst ab etwa 1996 wurden autologe Blutprodukte
  • Lachgas hingewiesen . Jedoch fanden diese Stimmen wenig Beachtung , es waren ja doch nur Bestandteile der
  • Praxis der Schifffahrt findet dieses Verfahren heute keine Beachtung und wurde wahrscheinlich niemals erfolgreich angewandt , da
Deutschland
  • Gebot der Ehrfurcht gegenüber den Eltern , der Beachtung des Schabbats , Friedensopferfleisch nicht länger als zwei
  • Unter dem Grundsatz „ Zucht auf Leistung unter Beachtung der Konstitution “ baute er beispielhaft seine Rinder
  • Gott “ ) , im ersten die gewissenhafte Beachtung der traditionellen kultischen Bräuche , die den Bezug
  • in Ewigkeit vereint zu sein , ist die Beachtung von Regeln und Geboten , die der Bischof
Deutschland
  • Diese Durchforstung stellt im Wesentlichen eine Auslesedurchforstung unter Beachtung natürlicher Gruppenstrukturen dar . In den oben genannten
  • auch für den Alltagsgebrauch geeignet ist . Bei Beachtung der Wartungsvorschriften , vor allem des vorgeschriebenen Zahnriemenwechsels
  • Dabei ist zu beachten , dass nur Binnengewässer Beachtung finden . Die Klassifizierung von submarinen Böden ist
  • , da es hier auf eine sehr genaue Beachtung der Zutatenmengen , Backtemperatur , - dauer und
Deutschland
  • Einheitssatzung beschlossen , welche auch die Verpflichtung zur Beachtung des Arierparagraphen mit einschloss . Das bedeutete den
  • schwor eine neue Eidesformel , die sie zur Beachtung der vom Parlament beschlossenen Gesetze verpflichtete , womit
  • Verbrauchssteuern . In diesem Amt erhielt er landesweite Beachtung aufgrund der weit reichenden Aufhebung der Zensur für
  • und Recht die Rede . Es wurde die Beachtung der demokratischen Verfassung von 1793 , die Verhaftung
Deutschland
  • , hat ein großes Potenzial , das unter Beachtung der ständigen Fortentwicklung der globalen Finanzmärkte weiter ausgebaut
  • zur Verbesserung der Inhaltsvalidität häufig nicht die notwendige Beachtung geschenkt wurden , während zur Verbesserung rein objektiver
  • zur Verbesserung der Inhaltsvalidität häufig nicht die notwendige Beachtung geschenkt wurde , während zur Verbesserung rein objektiver
  • der ökonomischen Grundlage der Rüstung nicht die angemessene Beachtung geschenkt wurde und wirtschaftlich grundlegende Gegebenheiten einfach beiseitegeschoben
Deutschland
  • die anderen Mitgliedstaaten nicht befugt sind , die Beachtung der Ausstellungsbedingungen erneut zu prüfen . Dabei wurde
  • bei der Änderungen von Gesetzen im Rahmen der Beachtung der Verfassungsprinzipien berücksichtigt werden , um eine Verfassungswidrigkeit
  • enthielt grundsätzliche Bestimmungen der Gemeindeselbstverwaltung , unter deren Beachtung die Bundesländer ihre Gemeindeordnungen in Landesgesetzen festzulegen hatten
  • zu beantragen . Die Aufbahrung zuhause muss unter Beachtung der jeweiligen gesetzlichen ( Länder - ) Regelungen
Film
  • Fahrt und seine Erlebnisse , das aber keine Beachtung fand . Inzwischen ist es für die moderne
  • allem in den USA - nicht die gebührende Beachtung fand . Dann stellten sie ihre Untersuchungen im
  • Sprache und somit fand es außerhalb Japans kaum Beachtung . Dennoch war es ein sehr großer Erfolg
  • während sie auf der Erde vielfach erst später Beachtung fanden . Manche von ihnen wurden erst auf
Film
  • einer Landschaft in Frankreich , die bisher kaum Beachtung gefunden hat . Stefanium C ( Forezium )
  • und Herrscher ( ) geteilt werden ; besondere Beachtung wird dem Stand der Wächter gewidmet . Dessen
  • auf fast gesamter Fläche aussehen würde . Besondere Beachtung verdient schließlich noch ein kleinflächiger Kiefernwald in der
  • “ jedoch noch keine außerhalb der Rheinlande wahrgenommene Beachtung erfahren . Die Weinkultur an Mittelrhein , Ahr
Film
  • Einträge vor , denen er jedoch keine sonderliche Beachtung schenkt , da er sie vermutlich selbst im
  • bei der Tunneleinfahrt eines Zuges ( Tunnelknall ) Beachtung zu schenken . Der Pfingstbergtunnel und der Forsttunnel
  • bei der Polizei nicht die von ihm erhoffte Beachtung findet , sucht er selbst nach einer Aufklärung
  • aufrollen . Aussagen von Klempars Zellengenossen wurde keine Beachtung geschenkt , obwohl diese eine Beteiligung von Polizisten
Maler
  • großen österreichischen Briefmarkenausstellungen , die auch international große Beachtung fanden . Unter österreichischen Philatelisten ist Sigmund Friedl
  • der deutschsprachigen Schweiz , die auch im Ausland Beachtung fanden , stammten von Daniel Schmid , Kurt
  • im Musterbau auf Bauausstellungen und im Siedlungsbau international Beachtung fand . Hans Hofmann ( * 8 .
  • diese Weise fand er zumindest bayernweit einige mediale Beachtung . Bernhard Guido Suttner ist das jüngste von
Maler
  • der USA für Organisten und fand auch internationale Beachtung . Carl wurde 1909 in Paris als Officier
  • seinen unkonventionellen interdisziplinären Arbeiten fand er international große Beachtung . Jean-Pierre Vernant war Mitglied der Jeunesse communiste
  • van Eyck Academie in Maastricht . Größere öffentliche Beachtung als Künstler erzielte Marchán erstmals 1996 mit der
  • fand auch als Essayist , Literaturkritiker und Kolumnist Beachtung . Der Jesuitenschüler studierte Philosophie und Jura in
Zeitschrift
  • in Deutschland , Finnland und im übrigen Europa Beachtung fand . Es wurde für das Theater bearbeitet
  • Verfahren im Sommer 2005 jedoch ein . Besondere Beachtung fand Seiferts Scheitern in nationalen und internationalen Finanzkreisen
  • . Die Idee der Saalbaukette , die bundesweit Beachtung fand und in Schleswig-Holstein kopiert wurde , hatte
  • “ abgebildet war . Diese Aktion fand auch Beachtung in einem Kurzinterview im Rahmen der wöchentlichen Fernseh-Sendung
Band
  • , beide beim ACT-Label erschienen , international große Beachtung erhielten . Die Band wurde seit 2007 drei
  • . Im deutschsprachigen Raum fand die Single kaum Beachtung , in Finnland erreichte das Stück Platz 14
  • veröffentlicht , der auch im deutschsprachigen Raum große Beachtung fand . Anfang 2005 erreichten beide Titel jeweils
  • enthielten spanische und englische Titel und fanden wenig Beachtung . 1980 unterschrieb die Gruppe einen Vertrag mit
Band
  • Records in New York City fanden jedoch wenig Beachtung . Nach einem kurzen Zwischenspiel mit Ray Atkins
  • Around brachte ihr in den späten 1970er Jahren Beachtung . Zusammen mit dem Produzenten Ian Levine (
  • Edwards von 1984 war , fand noch keine Beachtung , der zweite Song Vision Of Life hingegen
  • Zeitschrift Down Beat als Tenorsaxophonist , der weitere Beachtung verdiene , gewürdigt . Bereits 1995 und 1996
Schriftsteller
  • . Seitdem finden seine Bücher in Dänemark positive Beachtung bei der Kritik und beim Publikum . Dänischsprachige
  • die Charta Rogeriana . Die Editionen fanden große Beachtung . Für den Gebrauch in der Schule erarbeitete
  • 1990er Jahren kritisch revidiert worden . Ebenfalls viel Beachtung und gute Kritiken erhielt eine 2005 veranstaltete Retrospektive
  • gelesen werden , fanden aber dann eine besondere Beachtung bei der Leserschaft . Das Buch begründete den
HRR
  • einer politischen Organisation aufsteigen konnte , die international Beachtung fand , lag auch an den Verhandlungen zur
  • besetzen . Daraufhin fand auch der FDK stärkere Beachtung und Unterstützer , darunter Medienvertreter wie Friedrich Dessauer
  • Aufstieg der Taliban bislang außerhalb der Region kaum Beachtung fand , stieß nach der Übernahme Kabuls deren
  • zum Boykott jüdischer Geschäfte bei den Danzigern wenig Beachtung fand , wandte Forster drastischere Mittel an .
Regisseur
  • Einige seiner Inszenierungen fanden in den Medien besondere Beachtung . In der Spielzeit 2008/2009 inszenierte er eine
  • Regie . Ihre Arbeiten fanden bei verschiedenen Preisverleihungen Beachtung , zum Beispiel gewann sie 1992 beim Toronto
  • ( beide 1912 ) , die auch international Beachtung fanden . Einige seiner Regiearbeiten waren auch Spielfilme
  • aus . Drews Modedesigns fanden bei verschiedenen Preisverleihungen Beachtung . 1995 wurde sie für die historische Miniserie
Mathematik
  • Weitere Eigenschaften der Elemente ergeben sich durch die Beachtung der Kernkonfigurationen eines Elementatoms . Kerne ein und
  • meisten Elemente und einfache Verbindungen tabellarisiert . Unter Beachtung aller genannten Effekte ergibt die Auswertung des Spektrums
  • Modelle . Dabei finden jene exogenen Variablen besondere Beachtung , die vom Staat kontrolliert werden können (
  • Tests berücksichtigt werden , indem der mögliche Messfehler Beachtung findet ( Angabe eines Konfidenzintervalls ) . Die
Platon
  • Zeno strebte einen gehobenen , würdevollen Stil unter Beachtung der drei Aristotelischen Einheiten an . Seine Stücke
  • und Entwicklung liturgischer Kleidung und deren Umfeld unter Beachtung von Kleidermode und Modegeschichte Geschichte der Paramentik (
  • , die in vielen vergleichbaren Werken zumeist keine Beachtung findet . Randgebiete , etwa die Altorientalistik ,
  • Dichters an und seine Wünsche als Princeps hatten Beachtung zu finden . Damit änderten sich Motive und
Philosophie
  • stehen damit in einem Zwiespalt , weil die Beachtung der gesellschaftlichen Moralcodices nicht der Anwendung notwendiger Mittel
  • . Es wurde für seine logische Abstraktion bei Beachtung der konkreten Rechtsfälle weithin überaus positiv aufgenommen .
  • die Bedeutung vermitteln , die das Unternehmen der Beachtung von Regeln beimisst und damit bei allen Beteiligten
  • körperlichen Aggressionen führen können Deutlicher Mangel hinsichtlich positiver Beachtung des Geschwisterkindes und freundlicher Interaktion Hartnäckige Weigerung ,
Quedlinburg
  • russischen Zarenreichs Jan Karnicki im Neorenaissancestil errichtet . Beachtung finden vor allem die Loggien auf dem ersten
  • Mitte des 14 . Jahrhunderts stehen . Besondere Beachtung verdienen die vom Haupteingang rechts stehende Uhr mit
  • Gebäude umstanden . Der Gebetsraum bot , unter Beachtung räumlicher Trennung nach Geschlecht , für die Männer
  • Anfang des 19 . Jahrhunderts . Als Kulturdenkmal Beachtung findet auch das Hoftor am Gebäude Friedensstraße 20
Komponist
  • vor allem durch sein sehr weit gefächertes Repertoire Beachtung . Das sakrale Musikleben wird heute vor allem
  • Jahren findet auch Vivaldis umfangreiches geistliches Werk wieder Beachtung . Häufig findet sich hier der gleiche schwungvolle
  • einen handwerklich sauberen , volkstümlichen Kompositionsstil . Besondere Beachtung fanden seine 2 . Sinfonie , genannt „
  • machte ihn einem breiten Publikum bekannt . Besondere Beachtung verdienen auch seine Vervollständigung der von Liszt unvollendet
Fußballspieler
  • Plata absolviert , dort fand Tino Costa kaum Beachtung . 2003 folgten weitere Probetrainings , diesmal in
  • Johann Mühlegg der erfolgreichste spanische Langläufer . Erstmals Beachtung fand Gutiérrez , als er bei den Nordischen
  • , Meistertrainer von 1981 und späterer Nationaltrainer , Beachtung . Erfolge Meisterschaft von Portugal : 1954 ,
  • die im März beginnende Saison nutzten . Besondere Beachtung fand im Vorfeld Titelverteidiger Stuart O'Grady ( Crédit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK