geschont
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-schont |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
skånet
Sie haben uns geschont .
De har skånet os .
|
Sie haben uns geschont . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De har skånet os .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
spare
Sie hat nicht nur deutlich gemacht , dass das Leben unschuldiger Zivilisten geschont werden muss , sondern auch neue Hoffnung gebracht .
It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
uns geschont . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kohtelitte meitä säästellen .
|
nicht geschont . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Emme päästäneet teitä helpolla .
|
Sie haben uns geschont |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kohtelitte meitä säästellen
|
Sie haben uns geschont . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kohtelitte meitä säästellen .
|
Wir haben Sie nicht geschont |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Emme päästäneet teitä helpolla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ménagé
Wir haben Sie nicht geschont .
Nous ne vous avons pas ménagé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Φροντίσατε
Sie haben uns geschont .
Φροντίσατε να είναι σύντομη η ομιλία σας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
risparmiati
Sie haben uns geschont .
Lei ci ha risparmiati .
|
geschont |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
indulgenti
Wir haben Sie nicht geschont .
Non siamo stati indulgenti con lei .
|
nicht geschont . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
stati indulgenti con
|
Sie haben uns geschont . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lei ci ha risparmiati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ontzien
Sie verzichten auf Halmverkürzungen und auf Spätdüngung , denn damit wird die Landschaft wirklich geschützt und das Grundwasser geschont .
Zij zien af van stamgroeiremmers en late bemesting omdat het landschap op die manier daadwerkelijk wordt beschermd en het grondwater wordt ontzien .
|
Sie haben uns geschont . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
U heeft ons ontzien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dolegliwe
Abschließend möchte ich noch darauf hinweisen , dass - in Bezug auf diesen Vorschlag , der sehr wichtig ist und für den wir das Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen der wissenschaftlichen Forschung und der Verbesserung der menschlichen Gesundheit auf der einen Seite und dem Einsatz von Methoden , bei denen die Tiere geschont werden , andererseits , wahren müssen - , die Kommission während meiner Amtszeit als Kommissar zahlreiche Maßnahmen zum Schutz von Tieren ergriffen hat .
Wreszcie , chciałbym powiedzieć , że poza tym wnioskiem , bardzo ważnym , w odniesieniu do którego musimy utrzymać równowagę pomiędzy potrzebami badań naukowych a poprawą ludzkiego zdrowia , jednocześnie używając metod , które nie będą dolegliwe dla zwierząt , Komisja , przez cały czas od kiedy jestem komisarzem , podejmowała szereg środków dla ochrony zwierząt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
poupámos
Wir haben Sie nicht geschont .
Não o poupámos .
|
geschont |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
atencioso
Sie haben uns geschont .
O senhor foi muito atencioso .
|
uns geschont . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
senhor foi muito atencioso .
|
Sie haben uns geschont |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O senhor foi muito atencioso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cruța
Sie hat nicht nur deutlich gemacht , dass das Leben unschuldiger Zivilisten geschont werden muss , sondern auch neue Hoffnung gebracht .
Au adus o nouă speranță și au abordat nevoia de a cruța vieți omenești nevinovate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
skonat
Sie haben uns geschont .
Ni har skonat oss .
|
uns geschont . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
har skonat oss
|
Sie haben uns geschont . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ni har skonat oss .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Priniesol
Sie hat nicht nur deutlich gemacht , dass das Leben unschuldiger Zivilisten geschont werden muss , sondern auch neue Hoffnung gebracht .
Priniesol novú nádej a zároveň sa ním riešila potreba záchrany nevinných životov civilistov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geschont |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dispensado
Wir haben Sie nicht geschont .
No le hemos dispensado de nada .
|
Häufigkeit
Das Wort geschont hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 75127. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.55 mal vor.
⋮ | |
75122. | CO_2-Emissionen |
75123. | Dörrie |
75124. | Tagesanlagen |
75125. | Cocoon |
75126. | 12-14 |
75127. | geschont |
75128. | Aleksandra |
75129. | Berühren |
75130. | Airfield |
75131. | Babylonier |
75132. | CH-BE |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vermieden
- vorgebeugt
- übermäßig
- entgegengewirkt
- gespart
- kontrollierbar
- gemindert
- überdehnt
- kompensiert
- beeinträchtigt
- geschädigt
- sachgemäßer
- abgewogen
- vermindert
- verwertet
- eingespart
- ausgenutzt
- Schonung
- empfindlichen
- ausreichend
- beeinträchtigen
- ausgeglichen
- verhindert
- gestört
- verlangsamt
- effektiv
- Vorsichtsmaßnahmen
- empfindliche
- vermindern
- Ausreichende
- verschlechtern
- hierdurch
- schädlich
- aufgewogen
- Energiereserven
- Schutzwirkung
- belastbarer
- beherrschbaren
- ausreichender
- ungefährlich
- verunreinigt
- herabgesetzt
- transportfähig
- genügender
- gemildert
- sauberer
- vorteilhaft
- bestimmungsgemäß
- wettgemacht
- unzureichender
- verringert
- betäubten
- funktionsunfähig
- geschultem
- effektiver
- Abwehrkräfte
- unterschritten
- geschädigter
- zurückbleiben
- unnötigen
- regenerieren
- erwünschte
- zuverlässig
- Standfestigkeit
- eingedrungene
- Überbelastung
- gebremst
- Unfallgefahr
- verbessert
- aufwiegen
- stabilisiert
- ausgleichen
- anfälligen
- unkontrolliertes
- ausgeheilt
- ausreichende
- ausreichen
- erleichtert
- erzielende
- massiert
- schlechterer
- ungefährliche
- ermüden
- sachgemäß
- zeitaufwendig
- mindert
- unzureichendem
- mindern
- optimal
- sachgerecht
- lebenswichtigen
- Freihalten
- nachteilig
- unproblematisch
- Nacharbeit
- schlimmstenfalls
- beherrschbar
- zeitaufwändig
- lebenswichtige
- genügendem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geschont werden
- geschont und
- nicht geschont
- geschont wird
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃoːnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Vollmond
- entlohnt
- gewohnt
- Neumond
- bewohnt
- wohnt
- Halbmond
- verschont
- belohnt
- betont
- lohnt
- vertont
- Erdmond
- Mond
- thront
- ausgedehnt
- sehnt
- mahnt
- verpönt
- gekrönt
- entlehnt
- erwähnt
- dehnt
- plant
- dient
- gewöhnt
- Jahrzehnt
- lehnt
- bedient
- angelehnt
- Zehnt
- verdient
- krönt
- ahnt
- getönt
- geplant
- abgelehnt
- entwöhnt
- verhöhnt
- verdünnt
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Department
- enttarnt
- Aland
- Somaliland
- Christkind
- verheerend
- irrelevant
- Abgrund
- Referent
- Reichstagsbrand
- Klient
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Tausend
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Zement
- Abstand
- beginnend
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- unterstützend
- Regiment
- Verbund
- gebrannt
- bezeichnend
- aberkannt
- elegant
- Hauptgrund
- Proband
- zunehmend
- Maryland
- konstant
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- gestand
- schwand
- Medikament
- folgend
- Fabrikant
- spinnt
- Hinterland
- Bundesland
- sind
- Endzustand
- Parteifreund
- Versand
- übereinstimmend
Unterwörter
Worttrennung
ge-schont
In diesem Wort enthaltene Wörter
gesch
ont
Abgeleitete Wörter
- geschonten
- geschonte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Informatik |
|
|