Martinique
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Mar-ti-nique |
Nominativ |
Martinique |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Martiniques |
- - |
Genitiv |
Martinique |
- - |
Akkusativ |
Martinique |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Мартиника
Martinique , Guadeloupe und Guyana gehören zu den Gebieten Europas in äußerster Randlage , und aus diesem Grund wurde die Karibik insgesamt nicht berücksichtigt .
Мартиника , Гваделупа и Гайана са най-отдалечените европейски региони и поради това карибският регион като цяло не е бил взет под внимание .
|
Martinique und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Мартиника и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Martinique
Ich danke den Mitgliedern des Europäischen Parlaments , dass sie meinem Änderungsantrag zugestimmt haben , der auf die Notwendigkeit verwies , die in diesem Raum liegenden UED – Französisch-Guayana , Guadeloupe und Martinique – aufgrund ihrer eindeutigen Rolle als „ Brückenkopf Europas “ in diesem Teil der Erde in den künftigen politischen Dialog über die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Karibik einzubeziehen .
Jeg vil gerne takke Europa-Parlamentets medlemmer for at have vedtaget mit ændringsforslag , som understreger behovet for , at de franske oversøiske departementer i området ( Fransk Guyana , Guadeloupe og Martinique ) inddrages i den fremtidige politiske dialog om samarbejdet mellem EU og Vestindien , da de klart spiller en rolle som EU 's brohoved i denne del af verden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Martinique
Bei den Bananen zieht es die Kommission zum Beispiel vor , die europäische Produktion ( insbesondere in Martinique und Guadeloupe ) zu zerschlagen , die Lomé-Abkommen mit den AKP-Ländern einzuschränken und das Anpflanzen von " Dollar-Bananen " zu fördern . Dabei vergißt sie ganz einfach , daß die Erzeuger von Bananen , welche die Union aus Drittländern importiert , den Sozial - und Umweltauflagen , die unsere Erzeuger einhalten müssen , nicht unterliegen .
In the case of bananas , for example , the Commission prefers to dismantle European production - in Martinique and Guadeloupe in particular - to destroy the Lomé agreements with ACP countries and to encourage the establishment of the " dollar banana ' , quite simply forgetting that bananas imported into the European Union from third countries do not respect the social and environmental clauses which are imposed on our producers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Martinique'i
Den Beweis dafür liefert der Fall der französischen Überseeregionen Martinique und Guadeloupe wo , im Fall von Martinique , 20 % des Landes , 20 % der gesamten Inselfläche - das ist ein Gebiet von 1 000 km2 - auf unbestimmte Zeit durch das Molekül Chlordecon verseucht sind , dessen Lebensdauer unbekannt ist .
Selle tõenduseks on Prantsusmaa kaugeimate piirkondade , Martinique'i ja Guadeloupe'i juhtum ; Martinique'il on 20 % maast , 20 % saare pindalast - see tähendab 1000 km2 suurusest alast , määramata ulatuses saastatud kloordekooni molekulide poolt , mille püsivus on teadmata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Martinique
Ich erinnere kurz daran , daß etwas mehr als 800.000 Tonnen Bananen aus Guateloupe , Martinique , aus Madeira usw. , aber auch aus ehemaligen europäischen Besitzungen , wenn ich so sagen darf , in Afrika und in anderen Ländern importiert werden , und daß zwei Millionen Tonnen aus Mittelamerika kommen .
Je rappelle brièvement qu'un peu plus de 800.000 tonnes de bananes nous arrivent de la Guadeloupe , de la Martinique , de Madère , etc , mais aussi des anciennes possessions européennes , si j' ose dire , en Afrique ou ailleurs , et deux millions de tonnes nous arrivaient d'Amérique centrale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Μαρτινίκα
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich bin aus Martinique und habe mein ganzes Leben in der Karibik verbracht .
εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL . - ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , Επίτροπε , κατάγομαι από τη Μαρτινίκα και έχω ζήσει όλη μου τη ζωή στην Καραϊβική .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Martinica
Innerhalb der Europäischen Union , konkret in meiner Autonomen Gemeinschaft , auf Madeira , in Griechenland , auf Martinique und Guadeloupe produzieren wir etwa eine Million Tonnen .
Nell ' Unione europea , nella fattispecie nella mia regione autonoma , a Madera , in Grecia , in Martinica , in Guadalupa , ne produciamo circa un milione di tonnellate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Martinikā
Wenn es nicht zu spät ist , möchte ich dem Parlament raten , den Fall von Martinique zu untersuchen , der Frankreich durchaus gut bekannt ist .
Ja vēl nav par vēlu , es ieteiktu Parlamentam izmeklēt šo gadījumu Martinikā , kas ļoti satrauc Franciju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Martinikos
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich bin aus Martinique und habe mein ganzes Leben in der Karibik verbracht .
GUE/NGL frakcijos vardu . - ( FR ) Gerb . pirmininke , Komisijos nare , esu kilusi iš Martinikos salos ir visą laiką gyvenau Karibų regione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Martinique
schriftlich . - ( EN ) Dieser Bericht vermittelt einen guten Überblick über die Probleme , denen sich die Azoren , die Kanarischen Inseln , Guadeloupe , Französisch-Guyana , Martinique , Réunion , Saint-Martin und Saint-Barthélemy als geografisch weit entfernte Regionen der Europäischen Union gegenübersehen . Er verweist gleichzeitig auf Unterschiede in der Behandlung der einzelnen Überseeterritorien der Mitgliedstaaten .
schriftelijk . - ( EN ) Dit verslag geeft een goed overzicht van de problemen waarmee de Azoren , de Canarische eilanden , Guadeloupe , Frans-Guyana , Martinique , Réunion , Sint-Maarten en Sint-Bartholomeus worden geconfronteerd als geografische regio 's van de Europese Unie , maar het geeft ook aan wat de ongelijkheden zijn in de behandeling van verschillende overzeese gebiedsdelen van de lidstaten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Martinica
Martinique , Guadeloupe und Guyana gehören zu den Gebieten Europas in äußerster Randlage , und aus diesem Grund wurde die Karibik insgesamt nicht berücksichtigt .
Martinica , Guadalupe e Guiana são regiões ultraperiféricas europeias e , por conseguinte , as Caraíbas não foram tidas em conta na sua globalidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Martinica
Deswegen scheint es wichtig zu sein , mit spezifischen Maßnahmen zur Verbesserung der Anwendung von Übereinkommen auf verschiedenen Ebenen vorzugehen , insbesondere mit einer Folgenabschätzung für Bananen produzierende Länder und Europas Gebiete in äußerster Randlage , mit der Bewertung der Begleitmaßnahmen im Bananensektor 18 Monate vor Ende des Programms , dem Vorschlag von Maßnahmen zusammen mit der Gruppe der Staaten in Afrika , im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean ( AKP ) , um den Ländern zu helfen , die sehr vom Anbau von Bananen abhängen , ihre Wirtschaft zu diversifizieren , sowie auch die Überarbeitung und Anpassung des Pakets zur Unterstützung von Produzenten innerhalb der EU , wie es im Haushalt für das Programm zur Lösung der spezifischen auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme ( POSEI ) , insbesondere der französischen Überseedepartements Guadeloupe und Martinique , den Azoren , Madeira und den Kanaren , vorgesehen ist .
Prin urmare , pare importantă continuarea cu măsuri specifice destinate îmbunătățirii aplicării acordurilor la diferite niveluri , în special prin intermediul unei evaluări a impactului pentru țările în curs de dezvoltare producătoare de banane și pentru regiunile ultraperiferice europene prin evaluarea măsurilor de însoțire pentru sectorul bananelor ( BAM ) cu 18 luni înainte de încheierea programului , propunerea de măsuri împreună cu grupul de țări din Africa , zona Caraibilor și Pacific ( ACP ) , pentru a ajuta acele țări care depind foarte multe de cultivarea bananelor pentru a-și diversifica economiile și , de asemenea , prin revizuirea și adaptarea pachetului privind sprijinirea producătorilor din cadrul UE prevăzut în bugetul Programului de opțiuni specifice distanței și insularității ( POSEI ) , în special departamentele franceze de peste mări Guadalupe și Martinica , Azore , Madeira și insulele Canare .
|
Martinique und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Martinica şi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Martinique
Das übliche Bild von den Azoren , den Kanarischen Inseln , Guadeloupe , Französisch-Guayana , Madeira , Martinique und Réunion als Regionen , die am Tropf gemeinschaftlicher oder nationaler Finanzmittel hängen , ohne dass die positive Wirkung dieser Gelder Erwähnung findet , wird durch den tatsächlichen Zugewinn , den sie für die Union aus ökologischer , kultureller und geostrategischer Sicht bedeuten , nur unzureichend aufpoliert .
I den gängse bilden av Azorerna , Kanarieöarna , Guadeloupe , Franska Guyana , Madeira , Martinique och Réunion som regioner där gemenskapsmedel eller nationella medel ständigt pumpas in utan att ha några synbara positiva effekter , syns nästan ingenting av det mervärde som randområdena tillför EU i fråga om miljö , kultur och geostrategiskt läge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Martinik
Meiner Ansicht nach ist es eine Anomalie , dass wir Ländern wie Französisch Guayana den Status der Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union mit allen damit verbundenen Ansprüchen und Vorzügen zubilligen - das betrifft nicht nur französische Territorien , aber ich denke an Martinique und Guadeloupe .
Moje stanovisko spočíva v tom , že si myslím , že nie je obvyklé , ak umožníme krajinám ako Francúzska Guiana , aby boli plnohodnotnou súčasťou Európskej únie so všetkými výhodami . Nemám na mysli len francúzske územia , ale aj Martinik a Guadeloupe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Martinica
Den Beweis dafür liefert der Fall der französischen Überseeregionen Martinique und Guadeloupe wo , im Fall von Martinique , 20 % des Landes , 20 % der gesamten Inselfläche - das ist ein Gebiet von 1 000 km2 - auf unbestimmte Zeit durch das Molekül Chlordecon verseucht sind , dessen Lebensdauer unbekannt ist .
Prueba de ello es el caso de las regiones ultraperiféricas francesas de Martinica y Guadalupe ; en el caso de Martinica , un 20 % del terreno , un 20 % de la superficie de la isla - lo que equivale a un área de 1 000 km2 - está contaminada de forma indefinida por la molécula clordecona , cuya persistencia es desconocida .
|
Martinique und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Martinica y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Martinik
So war der Wirbelsturm " Dean " mit Windstärken von mehr als 200 km/h einer der heftigsten Orkane , der den Antillenbogen seit mehr als zwanzig Jahren heimgesucht hat . Er verursachte riesige Schäden in der Landwirtschaft , im Strom - und Telekommunikationsnetz auf Martinique und in Guadeloupe , die zu den Gebieten der Union in äußerster Randlage gehören .
Uragán Dean , který dosahoval rychlosti více než 200 km/h , byl jedním z nejničivějších hurikánů , který zasáhl Antilské souostroví za více než 20 let : způsobil rozsáhlé škody v odvětví zemědělství a poškodil elektrické a telekomunikační sítě na ostrovech Martinik a Guadeloupe , dvou nejvzdálenějších regionech EU .
|
Martinique und Guadeloupe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Martinik a Guadeloupe
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Martinique |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Martinique
Den Beweis dafür liefert der Fall der französischen Überseeregionen Martinique und Guadeloupe wo , im Fall von Martinique , 20 % des Landes , 20 % der gesamten Inselfläche - das ist ein Gebiet von 1 000 km2 - auf unbestimmte Zeit durch das Molekül Chlordecon verseucht sind , dessen Lebensdauer unbekannt ist .
Ennek bizonyítékát a legkülső francia régiók - Martinique és Guadeloupe - esete jelenti , ahol Martinique esetében a földterület 20 % - a , a sziget felszínének 20 % - a - azaz , 1000 km2 felszíni terület vált véglegesen szennyezetté a klórdekón molekulák hatására , és még nem tudjuk , hogy mennyire tartósan .
|
Häufigkeit
Das Wort Martinique hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34842. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.48 mal vor.
⋮ | |
34837. | geregelte |
34838. | Lehrzeit |
34839. | Grumman |
34840. | Ackerfläche |
34841. | Oberallgäu |
34842. | Martinique |
34843. | 348 |
34844. | SWF |
34845. | u.a |
34846. | Kakao |
34847. | 15,5 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Guadeloupe
- Réunion
- Fort-de-France
- Pointe-à-Pitre
- Basse-Terre
- Port-Louis
- Miquelon
- Überseedépartements
- Belle-Île
- Îles
- Saint-Louis
- Übersee-Département
- d’Oléron
- Saint-Pierre
- Saint-Barthélemy
- Île
- d’outre-mer
- Noirmoutier
- Denain
- d’Aix
- Saint-Malo
- Saint-Paul
- Hyères
- Saint-Brieuc
- Sables-d’Olonne
- Dominica
- Arcachon
- Sainte
- Quiberon
- Dieppe
- Saint-Raphaël
- Cholet
- Concarneau
- Mahé
- Ouest
- Saint-Jean-de-Luz
- Sainte-Marguerite
- Longue
- Roche-sur-Yon
- Honfleur
- Praslin
- Bruyère
- Saint-Marc
- Ré
- Surville
- Dunkerque
- Raincy
- Ile
- Gonesse
- Chapelle
- Sablé-sur-Sarthe
- Villefranche
- Royan
- Sceaux
- Saint-Clair
- Montauban
- Sainte-Hélène
- Alsace
- Départment
- Clamart
- Ternay
- Gorée
- Bayonne
- Cherbourg
- Châteaubriant
- Gaillon
- französischen
- Ajaccio
- Saint-Nazaire
- Aubervilliers
- Fontenay-le-Comte
- Saint-Benoît
- Castelsarrasin
- Saint-Michel
- Ciotat
- Villeneuve-Saint-Georges
- Vannes
- Métropole
- Anse
- Valognes
- Beaune
- Ancenis
- Mérignac
- Rueil-Malmaison
- Brive
- Villers-Cotterêts
- Saint-Ouen
- Saint-Antoine
- westfranzösischen
- Saint-Tropez
- Pézenas
- Perpignan
- Lectoure
- Baie
- Boulogne-Billancourt
- Rochelle
- Cherbourg-Octeville
- Saint-Flour
- Vitry-sur-Seine
- Cannet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf Martinique
- Martinique und
- la Martinique
- von Martinique
- und Martinique
- Martinique ,
- in Martinique
- nach Martinique
- Martinique im Arrondissement
- Übersee-Département Martinique im
- ( Martinique )
- aus Martinique
- de Martinique
- Insel Martinique
- Martinique )
- Karibikinsel Martinique
- Martinique ) ist
- Überseedépartement Martinique
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
maʁtiˈniːk
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Heimsieg
- verschwieg
- Boutique
- bestieg
- Krieg
- Metaphysik
- Munitionsfabrik
- Volksrepublik
- stieg
- Republik
- einstieg
- Mathematik
- Weltmusik
- Koreakrieg
- Wirtschaftspolitik
- Atomkrieg
- überstieg
- Räterepublik
- Pik
- Freak
- Creek
- Abstieg
- Rubrik
- Popmusik
- Blitzkrieg
- Kleinkrieg
- Ausstieg
- Luftkrieg
- Fabrik
- Chormusik
- Mosambik
- Festkörperphysik
- Reykjavík
- Bundesrepublik
- Doppelsieg
- Anstieg
- Gruppensieg
- Atomphysik
- Selbstkritik
- Replik
- Burenkrieg
- Schokoladenfabrik
- genug
- Golfkrieg
- Winterkrieg
- Textkritik
- Algerienkrieg
- Bildungspolitik
- Einstieg
- Quantenphysik
- Kritik
- Schulpolitik
- Bombenkrieg
- Wahlsieg
- Kulturpolitik
- Vietnamkrieg
- Turniersieg
- Bruderkrieg
- Falklandkrieg
- Mosaik
- Punktsieg
- Geophysik
- Teilchenphysik
- Agrarpolitik
- Physik
- Guerillakrieg
- Musik
- Olympiasieg
- Krimkrieg
- Kernphysik
- Blasmusik
- Weltkrieg
- Sieg
- Kirchenmusik
- Familienpolitik
- Sozialpolitik
- Bürgerkrieg
- Sezessionskrieg
- Aufstieg
- Waffenfabrik
- Seekrieg
- Katholik
- Kulturkritik
- Volksmusik
- Auswärtssieg
- Atomausstieg
- Energiepolitik
- Buchverlag
- Kooperationsvertrag
- Weg
- Pinakothek
- Katholikentag
- Gründungstag
- Nekrolog
- Hag
- Umweg
- Ertrag
- Jakobsweg
- Heiratsantrag
- Universitätsbibliothek
Unterwörter
Worttrennung
Mar-ti-nique
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Martiniques
- Martinique-Amazone
- Martinique-Ara
- Martinique-Baumvogelspinne
- Martinique-Passage
- Martinique-Angelegenheiten
- Martinique-Hurrikan
- Martinique-Riesenreisratte
- Martiniquenfelde
- Fort-de-France/Martinique
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Stereofunk & Saint Martinique | Der Prinz von Takatukaland | |
Didier Lockwood | Martinique | 1999 |
Didier Lockwood | Martinique | 1999 |
Stereofunk & Saint Martinique | First Contact | |
Stereofunk & Saint Martinique | First Contact | |
Stereofunk & Saint Martinique | Schmuf | |
Stereofunk & Saint Martinique | Süssholz | |
Chet Atkins | Martinique |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Radsportler |
|
|
Radsportler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Paris |
|
|
Frankreich |
|
|
Film |
|
|
Florida |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Ringer |
|
|
Insel |
|