Steuerlast
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
данъчната тежест
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тежко данъчно облагане в Гърция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
skattebyrden
Negative Beispiele wie steuerlicher Wettbewerb , Aushöhlung der Besteuerungsgrundlage oder Verlagerung der Steuerlast vom Kapital auf die Arbeit verdeutlichen ebenso die dringliche Notwendigkeit , Formen der Harmonisierung , wenn nicht gar einer regelrechten Vergemeinschaftung anzustreben .
De negative eksempler på skattekonkurrence , udhuling af beskatningsgrundlaget og forskydning af skattebyrden fra kapitalen til arbejdet viser ligeledes klart , at det haster med at komme frem til former for harmonisering eller endda til en egentlig fællesskabeliggørelse .
|
Steuerlast |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Højt skattetryk
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Højt skattetryk i Grækenland
|
Betrifft : Steuerlast |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Højt skattetryk
|
: Steuerlast in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
: Højt skattetryk i
|
Betrifft : Steuerlast in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Højt skattetryk i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tax burden
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tax burden in Greece
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
maksukoormus Kreekas
|
Betrifft : Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : maksukoormus Kreekas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
verorasitusta
Wir können sehen , daß in Ländern , deren politische Führung die Modernisierung vor allem der Arbeitsmärkte versäumt und verzögert hat , die Steuerlast gestiegen und damit das Beschäftigungsniveau und die gemeinsamen Ressourcen gesunken sind .
Voimme havaita , miten maat , joiden poliittinen johto on laiminlyönyt ja lykännyt erityisesti työmarkkinoiden nykyaikaistamista , ovat lisänneet verorasitusta ja siten laskeneet työllisyystasoa ja vähentäneet yhteisiä voimavaroja .
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreikan raskas verotus
|
Betrifft : Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Kreikan raskas verotus
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Βαριά φορολογία στην Ελλάδα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pressione fiscale
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pesante imposizione fiscale in Grecia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nodokļu slogu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
belastingdruk
Ein solches Verhalten bedeutet , daß Europa zu einem Instrument zur Befreiung von der Kapitalertragssteuer wird und die gesamte Steuerlast auf Einkommen aus wirtschaftlicher Betätigung mit allen sich daraus ergebenden gesellschaftlichen und selbst moralischen Folgen verlagert wird .
Door deze houding wordt Europa een organisme dat de inkomsten uit kapitaal vrijstelt van belasting , waardoor de belastingdruk geheel komt te liggen op de inkomsten uit arbeid , met alle sociale en zelfs morele gevolgen van dien .
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zware belastingdruk in Griekenland
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obciążenie podatkowe w Grecji
|
Betrifft : Steuerlast |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Przedmiot : Obciążenie podatkowe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
carga fiscal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fiscalitate dură în Grecia
|
: Steuerlast in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
: Fiscalitate dură în
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
skattebördan
Wenn wir sie aber weiter behalten oder vielleicht größere schaffen wollen , dann müssen wir dort die Steuerlast senken .
Men om vi i fortsättningen vill behålla dem eller kanske skapa fler , så måste vi där sänka skattebördan .
|
Steuerlast |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
skattebörda
Wenn wir uns die gleichermaßen hervorragenden Ergebnisse von Ländern mit hoher bzw . niedriger Steuerlast ansehen , ist es kein überlegtes Vorgehen , zu behaupten , dass eine allgemeine Senkung der Steuerlast für die Wettbewerbsfähigkeit unerlässlich ist .
Det är inte förnuftigt att påstå att en allmän sänkning av skattebördan är nödvändig för konkurrenskraften , om vi beaktar de utmärkta resultat som uppnåtts av länder med både tung och lätt skattebörda .
|
Steuerlast |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
skattetrycket
Man wird gegen die Steuersenkung im Wettbewerbsbereich zur Verbesserung des Arbeitsmarktes , von der Präsident Santer just heute Abend sprach , und gegen den unlauteren Wettbewerb vorgehen müssen , ohne den Druck auf die Steuerlast zu verstärken .
Det gäller att bekämpa skattekonkurrensen - detta är något som ordförande Santer redan har talat om I kväll i samband med sysselsättningen - och illojal konkurrens utan att man höjer skattetrycket .
|
Steuerlast |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
skattetryck
Wir können die Steuerlast in unseren eigenen Ländern kritisieren .
Man kan vara kritisk mot sitt lands skattetryck .
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det höga skattetrycket i Grekland
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
daňové zaťaženie
|
Steuerlast |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
daňového zaťaženia
|
der Steuerlast |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daňového zaťaženia
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daňové zaťaženie v Grécku
|
Betrifft : Steuerlast |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vec : Daňové zaťaženie
|
: Steuerlast in |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
: Daňové zaťaženie v
|
die Steuerlast aufteilen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ako prerozdeľujeme daňové zaťaženie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
davčno breme
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Močna obdavčitev v Grčiji
|
: Steuerlast in |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
: Močna obdavčitev v
|
Betrifft : Steuerlast |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Zadeva : Močna obdavčitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
carga fiscal
|
Steuerlast |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
presión fiscal
|
Steuerlast in Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fuerte fiscalidad en Grecia
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Steuerlast |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
adóterheket
Die Europäische Union sollte seinen Bürgerinnen und Bürgern keine zusätzliche Steuerlast aufbürden , insbesondere keine Steuern , deren Mechanismen und Folgen noch nicht umfassend untersucht worden sind .
Az Európai Unió nem háríthat további adóterheket polgáraira , különösen nem olyan adókat , amelyek mechanizmusait és hatását nem vizsgálták ki teljesen .
|
Steuerlast |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
adóterhek
( NL ) Ich möchte damit beginnen , einfach zu erwähnen , dass die belgische Steuerlast eine der höchsten der Welt ist , und doch erhalten in diesem unregierbaren Land die Steuerzahler - insbesondere in Flandern - sehr wenig als Gegenleistung für ihr Geld .
( NL ) Egyszerűen annak megállapításával szeretném kezdeni , hogy a belgiumi adóterhek a világon a legmagasabbak közé tartoznak , ennek ellenére az adófizetők - és különösen a Flandriában élők - alig kapnak vissza valamit a pénzükért ebben a kormányozhatatlan országban .
|
Häufigkeit
Das Wort Steuerlast hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 96132. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
96127. | Hiro |
96128. | Uferlinie |
96129. | KISS |
96130. | gefesselte |
96131. | Koko |
96132. | Steuerlast |
96133. | Clam |
96134. | Absurdität |
96135. | Eino |
96136. | Donn |
96137. | Messa |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Steuerbelastung
- Steuereinnahmen
- Staatseinnahmen
- Kreditzinsen
- Zinszahlungen
- Lohnkosten
- Rentenzahlungen
- Sozialabgaben
- Löhnen
- Reallöhne
- Lebenshaltungskosten
- Zinssätze
- Handelsbilanz
- Zinsen
- Steuern
- gezahlten
- Zinssatzes
- Abgabenlast
- Steuersätze
- Staatsausgaben
- Verschuldung
- Preissteigerungen
- Geldmenge
- Staatsschulden
- Einkommensteuer
- Preissteigerung
- Kreditvergabe
- Abschreibungen
- Steueraufkommens
- Steuerpflichtigen
- Kredite
- Rendite
- Dividenden
- Verzinsung
- Einkommensteuern
- Kreditaufnahme
- Zahlungen
- Finanzbedarf
- besteuern
- Schuldendienst
- Steueraufkommen
- Gewinne
- Rentenhöhe
- Gewerbesteuer
- Sozialausgaben
- Wertverfall
- steuerliche
- Rückzahlung
- Bemessungsgrundlage
- Zölle
- Einkommenssteuer
- Liquidität
- Sozialversicherungsbeiträge
- Gewinnspanne
- Renditen
- Beitragszahler
- Inflationsrate
- Wertverlust
- Rohstoffpreise
- Mieten
- Gehälter
- Realeinkommen
- Staatsanleihen
- Sparer
- Einkommens
- Zinssätzen
- Tilgung
- Preiserhöhungen
- Ausfallrisiko
- Geldvermögen
- Staatsschuld
- Lohnforderungen
- Investition
- Steuerprogression
- Zinserträge
- Lebensmittelpreise
- versteuernde
- Profite
- Rentenzahlung
- Sicherheiten
- versteuernden
- entgangenen
- Versicherungsprämien
- Inflationsraten
- Transferleistungen
- Rückzahlungen
- Geringverdiener
- Gesamtwirtschaft
- Steuersatz
- inländischer
- Aufwendungen
- Bonität
- Löhne
- Lohnnebenkosten
- ausgezahlten
- Steuervorteile
- Staatsdefizit
- besteuert
- Kapitalflucht
- Mehreinnahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Steuerlast
- der Steuerlast
- Steuerlast zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Steuerlastquote
- Steuerlastverteilung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|