diplomatisch
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | di-p-lo-ma-tisch |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
дипломатичен
( SV ) Herr Präsident ! Entschließungen wie diese sind immer äußerst diplomatisch formuliert .
( SV ) Г-н председател , в подобни резолюции винаги се използва изключително дипломатичен език .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
diplomatisk
Da dies eine ernste Lage ist , die nicht nur die rechtmäßig erfolgte Wahlentscheidung des Volkes gefährdet , sondern auch Auswirkungen auf die Verletzung der Menschenrechte hat , muss die EU diplomatisch handeln , mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mechanismen , um die Lage wieder zu normalisieren und , was am wichtigsten ist , weitere Todesopfer zu verhindern .
Da dette er en alvorlig situation , som ikke kun bringer befolkningens legitimt gennemførte valg i fare , men også har følger for overtrædelsen af menneskerettighederne , må EU handle diplomatisk med alle de til rådighed værende mekanismer for at bringe situationen tilbage til det normale , og hvad vigtigere er , for at forhindre flere dødsfald .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
diplomatically
Das Schlimme , die Hilflosigkeit , die wir diplomatisch versuchen zu überwinden durch Friedenspolitik , die versucht wird , die die EU versucht , die die deutsche Ratspräsidentschaft versucht , die gut ist .
The worst thing is the helplessness that we are trying to overcome diplomatically by means of the policy of peace that the EU and by the German Presidency are trying to pursue , a policy that is good .
|
diplomatisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diplomatic
Vielen Dank für Ihre Antwort , Herr Kommissar , die etwas diplomatisch ist und nicht den Kern meiner Anfrage trifft .
Thank you , Commissioner , for your reply , which is rather diplomatic and does not fundamentally answer my question .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diplomaatiliselt
Wir werden alles tun müssen , was wir diplomatisch vermögen , um eine Vertiefung dieser Differenzen zu verhindern und vielmehr den Wiederaufbau eines Prozesses der Harmonie und Kooperation innerhalb der großen arabischen Familie zu fördern .
Peame tegema kõik , mis diplomaatiliselt võimalik , et vältida niisuguste erinevuste süvenemist ning julgustada selle asemel harmoonia ja koostöö protsessi taastamist selles suures araabia perekonnas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
diplomaattisesti
Die Kommission ist sich bewusst , dass die Bedingungen in Simbabwe sehr unsicher sind , um es diplomatisch auszudrücken .
Komissio on tietoinen siitä , että Zimbabwen olot ovat hyvin epävakaat , ilmaistakseni asian diplomaattisesti .
|
diplomatisch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diplomaattinen
Während Sie , wie auch in anderen diplomatischen Beziehungen , den vorsichtigen , aber durchaus erfolgreichen Weg der Annäherung und Kooperation gehen , werden Sie mir als Abgeordneter eines Parlaments , das nicht so diplomatisch sein muß , erlauben , darauf hinzuweisen , daß auch das KEDO-Projekt letztlich danach zu beurteilen ist , wie sich die Regierung der volksdemokratischen Republik Korea hinsichtlich ihrer militärischen Aktivitäten und ihrer humanitären Nichtaktivitäten beweist .
Kun te , kuten myös muut diplomaattisia suhteita hoitavat , kuljette varovaista , mutta ehdottomasti menestyksekästä lähentymisen ja yhteistyön tietä , sallikaa minun parlamentin jäsenenä , jonka ei täydy olla niin diplomaattinen , tuoda esiin se , että myös KEDO-projektia pitää arvioida loppujen lopuksi sen perusteella , millaiseksi Korean demokraattisen kansantasavallan hallitus osoittautuu sotilaallisissa toimissaan ja humanitaarisessa passiivisuudessaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
diplomatique
Meiner Meinung nach müßte die Kommission in einem so kritischen Moment wie diesem diplomatisch und einfühlsam genug sein , Stillschweigen zu bewahren , wenn sie wirklich eine Einigung ermöglichen will .
Je pense qu ' à une époque aussi sensible , la seule attitude diplomatique et sensée que pourrait adopter la Commission , si elle tenait véritablement à ce qu'un accord soit atteint serait de se tenir tranquille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
διπλωματικό
Die Folge ist , dass sie diplomatisch gesehen auf EU-Ebene über sich hinauswachsen , während Amerika beschämend hinter seinem Potenzial zurückbleibt .
Ως αποτέλεσμα , οι επιδόσεις τους σε διπλωματικό επίπεδο στην ΕΕ είναι ανώτερες από το αναμενόμενο , ενώ η Αμερική αποδεικνύεται τραγικά λίγη για το δυναμικό της .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diplomatico
Erstens kann die EU diejenigen diplomatisch unterstützen , die erst einmal eine Übergangsregierung anstreben , an der alle Parteien der Zivilgesellschaft beteiligt sind und die die Ergebnisse der ersten Runde respektiert .
In primo luogo l'UE può offrire sostegno diplomatico a coloro che cercano di trovare una via da seguire attraverso un governo provvisorio che coinvolga tutte le parti della società civile e che rispetti i risultati del primo turno elettorale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
diplomātiski
Andererseits , was die Türkei anbelangt , möchte ich feststellen , dass zwar Anstrengungen , aber keine wichtigen Schritte unternommen wurden , die es uns erlauben würden , anzunehmen , dass die Türkei ihre Probleme diplomatisch löst , mit anderen Worten , indem sie ihre Truppen aus einem europäischen Land , nämlich Zypern , abzieht oder mit dem Abzug beginnt .
No otras puses , kas attiecas uz Turciju , es gribētu teikt , ka pūles ir pieliktas , bet nekāda nozīmīga virzība , kas ļautu mums teikt , ka Turcija risina savas problēmas diplomātiski , citiem vārdiem sakot , izvedot vai sākot izvest savu karaspēku no Eiropas valsts Kipras , nav redzama .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
diplomatiek
Gerade in Bezug auf den Iran ist der Weg , den die Europäische Union vorgezeichnet hat , sowohl politisch als auch diplomatisch der richtige . Auch wenn manche ungeduldig werden - als ob es viele Alternativen gäbe - , ist dieses Angebot , das der Rat vor wenigen Wochen noch einmal bekräftigt hat , doch der richtige Weg .
De weg die de Europese Unie heeft uitgezet met betrekking tot Iran is zowel in politiek als in diplomatiek opzicht de juiste en het aanbod dat de Raad een aantal weken geleden nogmaals heeft gedaan , is eveneens juist , ook al worden sommigen nu ongeduldig - alsof er zoveel alternatieven zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dyplomatą
Um die geeignetsten Lösungen zu finden , die den Bedürfnissen und Interessen aller Mitgliedstaaten angepasst sind , muss der neue Kommissar sich sehr gut mit der europäischen Landwirtschaft auskennen , viel arbeiten und sehr diplomatisch sein . All dies sind Qualitäten , von denen ich weiß , dass er sie besitzt .
Aby znaleźć najodpowiedniejsze rozwiązania , dostosowane do potrzeb i interesów wszystkich państw członkowskich , ten nowy komisarz będzie musiał cechować się głębokim zrozumieniem europejskiego rolnictwa , pracowitością i będzie musiał być świetnym dyplomatą , a wiem , że wszystkie te cechy posiada .
|
diplomatisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dyplomatyczne
Erstens kann die EU diejenigen diplomatisch unterstützen , die erst einmal eine Übergangsregierung anstreben , an der alle Parteien der Zivilgesellschaft beteiligt sind und die die Ergebnisse der ersten Runde respektiert .
Po pierwsze Unia Europejska może zaoferować wsparcie dyplomatyczne tym , którzy szukają rozwiązania poprzez utworzenie tymczasowego rządu składającego się ze wszystkich partii społeczeństwa i uszanowanie wyników pierwszej tury .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
diplomaticamente
Ich habe sehr oft gesagt , dass die Erweiterung nicht bürokratisch oder gar diplomatisch vonstatten gehen kann : Sie muss demokratisch erfolgen .
Digo muitas vezes que o alargamento não pode avançar burocraticamente ou mesmo diplomaticamente : tem de ser feito democraticamente .
|
diplomatisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diplomática
Das Haushaltsverfahren des letzten Jahres , ich darf es einmal diplomatisch ausdrücken , war ja äußerst spannend .
O processo orçamental do ano passado foi - para o dizer de uma forma diplomática - extremamente tenso .
|
diplomatisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diplomático
Meiner Meinung nach müßte die Kommission in einem so kritischen Moment wie diesem diplomatisch und einfühlsam genug sein , Stillschweigen zu bewahren , wenn sie wirklich eine Einigung ermöglichen will .
Julgo que numa ocasião sensível como esta , o que a Comissão devia fazer de diplomático e sensato , se realmente quisesse facilitar um acordo , seria manter-se calada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
diplomatiskt
Ich möchte Sie darüber informieren , Frau Mann - ich habe das auch dem Haushaltsausschuß mitgeteilt - , daß die Kommission bzw . der zuständige Kommissar Van den Broek bereits drei Mal auf Anfragen meinerseits , ob die der Ukraine für diesen Zweck , also für die Stillegung des Reaktors von Tschernobyl bzw . die Absicherung des äußeren Sarkophags zur Verfügung gestellten Mittel wirklich entsprechend ausgegeben wurden , zwar diplomatisch , aber doch eindeutig geantwortet hat , es bestehe der Verdacht , daß die Mittel nicht für den vorgesehenen Zweck eingesetzt wurden .
Jag skulle vilja upplysa er , fru Mann - jag har sagt detta även i budgetutskottet - att tre gånger i mina frågor om pengarna som redan har givits till Ukraina i detta syfte , det vill säga för stängningen av reaktorn i Tjernobyl eller till en förbättring av det yttre höljet , faktiskt har använts till detta syfte , svarade mig kommissionen och den ansvarige kommissionsledamoten van den Broek , på ett diplomatiskt men klart och tydligt sätt , att det fanns misstankar om att de inte hade använts i detta syfte .
|
und diplomatisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
och diplomatiskt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
diplomaticky
Da dies eine ernste Lage ist , die nicht nur die rechtmäßig erfolgte Wahlentscheidung des Volkes gefährdet , sondern auch Auswirkungen auf die Verletzung der Menschenrechte hat , muss die EU diplomatisch handeln , mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mechanismen , um die Lage wieder zu normalisieren und , was am wichtigsten ist , weitere Todesopfer zu verhindern .
Keďže to je vážna situácia , ktorá nielen ohrozuje výsledky volieb , pre ktoré sa ľudia legitímne rozhodli , ale ktorá má dôsledky aj v podobe porušovania ľudských práv , EÚ musí konať diplomaticky s pomocou všetkých mechanizmov , ktoré má k dispozícii , aby pomohla vrátiť situáciu do normálu , a čo je ešte dôležitejšie , aby zabránila ďalším úmrtiam .
|
diplomatisch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diplomat
( EN ) Herr Präsident ! Ich bin nicht so diplomatisch wie die meisten meiner Kollegen in diesem Hohen Haus .
Vážený pán predsedajúci , nie som taký diplomat ako väčšina mojich kolegov v tomto Parlamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
diplomatsko
Erstens kann die EU diejenigen diplomatisch unterstützen , die erst einmal eine Übergangsregierung anstreben , an der alle Parteien der Zivilgesellschaft beteiligt sind und die die Ergebnisse der ersten Runde respektiert .
Prvič , EU lahko ponudi diplomatsko podporo tistim , ki iščejo pot naprej prek začasne prehodne vlade , ki vsebuje vse stranke v civilni družbi in spoštuje izide prvega kroga volitev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
diplomáticamente
Zum Vorschlag von Präsident Arafat hinsichtlich einer Vermittlerrolle möchte ich anmerken , daß das Mandat des VN-Sondergesandten vorsieht , daß er auf Gesuch zur Umsetzung der zwischen den Parteien vereinbarten internationalen Übereinkommen beitragen und im Falle von Nichterfüllung der Bestimmungen dieser Übereinkommen gegenüber den Parteien diplomatisch aktiv werden kann . Hier mag eine künftige Rolle der EU liegen .
En relación con la propuesta del presidente Arafat sobre el arbitraje , sólo quisiera comentar que el mandato del enviado de las Naciones Unidas contempla que pueda contribuir , cuando se le solicite , a la aplicación de los acuerdos internacionales alcanzados entre las partes y tratar con ellas diplomáticamente en el caso de que se incumplan las condiciones de los acuerdos y de que la UE pueda intervenir en el futuro a este respecto .
|
diplomatisch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diplomático
Das ist vielleicht zu diplomatisch angesichts der Ernsthaftigkeit der Lage .
Es quizá demasiado diplomático , siendo la situación tan grave como es .
|
diplomatisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diplomática
Was Ruanda betrifft , so teilt die Kommission die hier geäußerten Bedenken hinsichtlich der Effizienz der Justiz bei der Urteilsfindung - lassen Sie es mich so diplomatisch formulieren - gegen Personen , die sich des Völkermords schuldig gemacht haben .
Con respecto a Rwanda , la Comisión comparte las preocupaciones que se han manifestado sobre la eficacia de la justicia , y utilizo esta palabra diplomática para juzgar a los autores de los genocidios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
diplomaticky
Ich glaube insbesondere , dass die Europäische Union diese Situation ernst nehmen und diplomatisch behandeln muss .
Zejména jsem přesvědčena , že Evropská unie musí brát tuto situaci vážně a diplomaticky .
|
diplomatisch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
diplomatický
Frau Präsidentin , es tut mir leid , aber ich werde mich weniger diplomatisch äußern .
Paní předsedající , obávám se , že budu méně diplomatický .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
diplomatisch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
diplomatikus
Frau Präsidentin , es tut mir leid , aber ich werde mich weniger diplomatisch äußern .
Elnök asszony , attól tartok , hogy nem leszek nagyon diplomatikus .
|
Häufigkeit
Das Wort diplomatisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69720. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.
⋮ | |
69715. | niederer |
69716. | Romanreihe |
69717. | bewachte |
69718. | Führerprinzip |
69719. | Lawton |
69720. | diplomatisch |
69721. | Potentials |
69722. | Zimmerer |
69723. | umgangssprachlichen |
69724. | Verlorenen |
69725. | Galba |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unterhändler
- Friedensbedingungen
- intervenieren
- diplomatische
- Friedensverhandlungen
- Geheimverhandlungen
- intervenierte
- Zugeständnisse
- intervenierten
- Neutralität
- einmischte
- paktierte
- Gesandte
- beizulegen
- diplomatischem
- beunruhigte
- Gesandtschaften
- Friedensbemühungen
- diplomatisches
- unpopulär
- Gebietsansprüche
- Rückendeckung
- diplomatischer
- Emissär
- brüskierte
- diplomatischen
- misstraute
- Waffengang
- abwartend
- Parteinahme
- verhandeln
- Verbündeten
- missbilligte
- Bündnistreue
- anzuerkennen
- Unterhandlungen
- Abmachungen
- neutral
- zögerte
- Kriegsgegners
- Gesandten
- aushandelte
- Faustpfand
- mäßigend
- einzugreifen
- beilegen
- Kriegspartei
- Zugeständnissen
- Wohlwollen
- verhielt
- zuspitzte
- Vermittlungsversuche
- durchzusetzen
- anerkennen
- ausgehandelten
- befürchtete
- Friedensschluss
- Parteigänger
- heiklen
- Einlenken
- Eingreifen
- Entgegenkommen
- Verhandlungstisch
- loyaler
- entzweite
- Kriegsvorbereitungen
- Vermittlungsbemühungen
- Friedensvertrag
- Emissäre
- Vermittlungsversuch
- heikle
- daranging
- rivalisierte
- loyal
- misstrauten
- respektierte
- schwelenden
- loszusagen
- fürchtete
- Hofintrigen
- herauszuhalten
- verärgerte
- Mächten
- herausgehalten
- heraushalten
- opponieren
- exilierte
- Zweckbündnis
- untergrub
- gewillt
- Kriegsgrund
- zurückwies
- entgegentreten
- Argwohn
- anbahnte
- spitzte
- eingriff
- ansah
- Abgesandte
- unnachgiebig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- diplomatisch und
- diplomatisch anerkannt
- und diplomatisch
- diplomatisch zu
- diplomatisch tätig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
diploˈmaːtɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- poetisch
- Serbokroatisch
- ethisch
- parteipolitisch
- paraphyletisch
- hypothetisch
- statisch
- theoretisch
- sympathisch
- quadratisch
- klimatisch
- hermetisch
- dramatisch
- tibetisch
- ästhetisch
- thematisch
- schematisch
- energetisch
- paritätisch
- problematisch
- analytisch
- phonetisch
- erotisch
- antisemitisch
- chaotisch
- alphabetisch
- chromatisch
- genetisch
- systematisch
- monophyletisch
- demokratisch
- automatisch
- Kroatisch
- mathematisch
- kroatisch
- programmatisch
- pragmatisch
- kritisch
- innenpolitisch
- politisch
- pneumatisch
- außenpolitisch
- synthetisch
- theologisch
- endemisch
- Dänisch
- organisch
- physisch
- melodisch
- metaphorisch
- polemisch
- Chinesisch
- ideologisch
- zynisch
- konisch
- komisch
- friesisch
- republikanisch
- skeptisch
- italienisch
- plastisch
- Portugiesisch
- kommunistisch
- periodisch
- Bengalisch
- telefonisch
- dynamisch
- philosophisch
- Slowakisch
- psychisch
- charakteristisch
- portugiesisch
- literarisch
- tropisch
- ukrainisch
- architektonisch
- spanisch
- statistisch
- etymologisch
- lettisch
- kategorisch
- bretonisch
- sporadisch
- katholisch
- walisisch
- norwegisch
- kanonisch
- koreanisch
- tektonisch
- schwedisch
- grafisch
- morphologisch
- physikalisch
- spöttisch
- okzitanisch
- pädagogisch
- altgriechisch
- slowakisch
- publizistisch
- akribisch
Unterwörter
Worttrennung
di-p-lo-ma-tisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
diplomat
isch
Abgeleitete Wörter
- diplomatische
- diplomatischer
- diplomatisches
- diplomatisch-historische
- undiplomatisch
- diplomatisch-konsularische
- politisch-diplomatischen
- diplomatisch-konsularischen
- undiplomatisches
- militärdiplomatischen
- diplomatischeren
- quasi-diplomatischen
- diplomatisch-politischen
- undiplomatischer
- diplomatisch-statistischem
- diplomatisch-militärische
- nichtdiplomatischen
- kulturdiplomatischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Frankreich |
|
|
Region |
|
|
Preis |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|