vertreten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-tre-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (12)
- Englisch (13)
- Estnisch (13)
- Finnisch (13)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (9)
- Lettisch (15)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
представени
im Namen der ECR-Fraktion . - Herr Präsident ! Mit großer Freude begrüße ich die ausgezeichneten Berichte der drei Berichterstatter und danke auch allen Mitgliedern - und zwar nicht nur denjenigen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz , sondern auch denjenigen in den vielen anderen Ausschüssen , die hier vertreten sind und die sich mit uns an diesem großartigen Vorhaben beteiligt haben .
Г-н председател , с много голямо задоволство приемам възможността да приветствам отличните доклади на тримата докладчици и наистина да благодаря на всички членове на Парламента - не само от комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите , но и от много други комисии , представени тук , които се присъединиха към нас в това голямо начинание .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
представляваме
Nur auf diese Weise werden wir das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger der EU gewinnen , und wir sind schließlich hier , um diese Menschen zu vertreten .
Само по този начин ще спечелим доверието на гражданите на ЕС , заради които в края на краищата сме тук да ги представляваме .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
представляват
Ich kenne von den großen europäischen Berufsverbänden , die Mittelstandsinteressen vertreten , nur einen , der dagegen ist .
Знам , че от големите европейски бизнес асоциации , които представляват интересите на МСП , само една е против .
|
vertreten sind |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
са представени
|
wir vertreten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
представляваме .
|
wir vertreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
представляваме
|
vertreten sind |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
представени в
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Нашето становище е следното :
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
repræsenteret
Bekanntlich ist in dieser Regierung sowohl blau und grün als auch rot vertreten .
De ved , at i denne regering er både de blå , grønne og røde repræsenteret .
|
vertreten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
repræsenterer
Aber moralische Fragen haben für die Menschen , die wir vertreten , eine Bedeutung .
Men moral betyder noget for de mennesker , vi repræsenterer .
|
vertreten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
repræsentere
Ich selbst hatte vor einigen Jahren die Gelegenheit , zehntausende EU-Bürger zu vertreten , als ich dem Europäischen Parlament eine Petition vorlegte . Und es hat mich außerordentlich gefreut , dass das Europäische Parlament damals eine Entschließung verabschiedet hat , die sich auf diese Petition stützte .
For nogle få år siden havde jeg selv lejlighed til at repræsentere titusindvis af EU-borgere , da jeg sendte et andragende til Parlamentet , og jeg er meget glad for , at Parlamentet dengang vedtog en beslutning på grundlag af mit andragende .
|
Sie vertreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De repræsenterer
|
wir vertreten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vi repræsenterer
|
zu vertreten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
at repræsentere
|
vertreten sein |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
være repræsenteret
|
zu vertreten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
repræsentere
|
vertreten sind |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
er repræsenteret
|
vertreten sind |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
repræsenteret
|
vertreten ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
er repræsenteret
|
vertreten ist |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
repræsenteret i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
represented
Des weiteren ist es auch für mich unerläßlich , daß die Arbeitnehmer im Nutzerausschuß vertreten sind .
I also believe that it is imperative for employees to be represented in the user committee .
|
vertreten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
represent
Wir reden hier von der Übertragung personenbezogener Daten und vertraulicher Dokumente an Dritte , über Daten und vertrauliche Informationen unserer Bürgerinnen und Bürger , der Menschen , die wir vertreten .
We are talking about the transfer of personal data and confidential documents to third parties , about the data and confidential information of our citizens , the people that we represent .
|
Sie vertreten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
you represent
|
gut vertreten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
well represented
|
wir vertreten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
we represent
|
nicht vertreten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
not represented
|
vertreten waren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
were represented
|
vertreten sein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
be represented
|
hier vertreten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
represented here
|
vertreten ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
represented
|
zu vertreten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to represent
|
vertreten sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
represented
|
vertreten sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
are represented
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
esindatud
Das europäische Denken sollte daher in dieser Institution vertreten sein .
Seetõttu peaks selles institutsioonis olema esindatud euroopalik mõtlemine .
|
vertreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esindavad
Sie vertreten die Länder , aus denen sie kommen .
Nad esindavad riike , kust nad pärinevad .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esindab
Ich freue mich allerdings , dass sie von meinem Freund Zsolt Németh vertreten wird .
Mul on aga hea meel , et teda esindab mu sõber Zsolt Németh .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
esindada
Wir müssen bedenken , dass diese Menschen zu den schwächsten Gruppen gehören und wir deshalb die Sicherheit benötigen , dass sie vertreten und ordnungsgemäß verteidigt werden .
Me peame meeles pidama , et need inimesed kuuluvad kõige haavatavamatesse rühmadesse ning seetõttu peab meil olema tagatis , et neid saab esindada ja nõuetekohaselt kaitsta .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oma
Darum hoffe ich , dass bei der Auswahl der Personen , mit denen die verschiedenen Positionen in diesem Dienst besetzt werden , das gesamte Europa fair vertreten ist , und dass die europäischen nationalen Parlamente dabei auch eine Rolle spielen können .
Seetõttu loodan , et inimeste valimisel välisteenistuse eri ametikohtadele saab kogu Euroopa võrdselt esindatud ja et ka Euroopa riikide parlamentidel oleks selles oma osa .
|
zu vertreten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
esindada
|
vertreten sind |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
esindatud
|
vertreten sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
esindatud .
|
Wir vertreten die Wähler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me esindame hääletajaid
|
Welche Interessen vertreten sie wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milliseid huvisid nad tegelikult kaitsevad
|
Wir vertreten die Wähler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me esindame hääletajaid .
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Meie seisukohad on järgmised .
|
Welchen Standpunkt vertreten Sie ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Mis on teie seisukoht ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
edustaa
Die Niederlande , mein Heimatland , das die anderen niederländischen Abgeordneten und ich hier vertreten , sind dazu bereit . Wir haben bereits einen Bereich für die vierte Generation des mobilen Internets freigegeben .
Kotimaani Alankomaat , jota minulla ja muilla alankomaalaisilla Euroopan parlamentin jäsenillä on valtuudet edustaa täällä , on valmis tähän : me olemme jo vapauttaneet tilaa neljännen sukupolven langattomalle internetille .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edustettuina
Daher ermutige ich die Übergangsregierung in ihren Bemühungen , demokratische Wahlen abzuhalten , bei denen alle politischen Seiten vertreten sind .
Kannustan näin ollen väliaikaista hallitusta jatkamaan toimiaan sellaisten demokraattisten vaalien järjestämiseksi , joissa kaikki poliittiset tahot ovat edustettuina .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edustettuna
Die parlamentarische Komponente des Konvents muss bei den Gesprächen angemessen vertreten sein - wie Sie , Herr Präsident , gesagt haben .
Valmistelukunnan parlamentaarisen jäsenistön on oltava tasapuolisesti edustettuna keskusteluissa , kuten te , arvoisa puhemies , totesitte .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edustavat
Alle diejenigen , die Europa vertreten und die behaupten , man könnte durch neue Reaktortechnologien diese militärische Nutzung in den Griff bekommen , lügen . Sie wissen das , und sie sollten damit aufhören , durch die Verbreitung der zivilen Technik den Atomwaffensperrvertrag immer weiter zu unterlaufen .
Jotkut edustavat Eurooppaa ja väittävät , että sotilaallisiin tarkoituksiin tapahtuva ydinenergian käyttö voidaan saada hallintaan uusilla reaktoritekniikoilla . He valehtelevat ja tietävät sen itsekin .
|
Fragestunde vertreten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kyselytunnilla minulla
|
vertreten sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
edustettuina
|
vertreten ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
edustettuna
|
zu vertreten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
edustaa
|
vertreten sein |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
edustettuina
|
vertreten sein |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
edustettuna
|
vertreten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
edustaa
|
zu vertreten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
edustamaan
|
vertreten sind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ovat edustettuina
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
représenter
Diese 75 % müssen auch die Hälfte der Wähler vertreten .
Les 75 % doivent également représenter la moitié des électeurs .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
représentés
Über eine wirkliche Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs , in der die Gewerkschaften vertreten sind , könnte und müsste eine ausreichende Zahl von Inspektoren zur Kontrolle der Schiffe und der Arbeitsbedingungen der Seeleute eingesetzt werden .
Une véritable agence européenne de la sécurité maritime , dans laquelle seraient représentés les syndicats , pourrait et devrait employer un nombre suffisant d'inspecteurs afin de contrôler les navires et les conditions de travail des marins .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
représentation
Da die politischen Parteien auf europäischer Ebene vertreten sind , erwarten die Institutionen von ihnen , dass sie die öffentliche Meinung über europäische Themen informieren .
par écrit . - Par une représentation des partis politiques au niveau européen , les institutions attendent de ces derniers de nourrir l'opinion publique sur les questions européennes .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
position
Wird er diesen Standpunkt auch dann noch vertreten , wenn er über die Verpackungsrichtlinie diskutiert ?
S'en tiendra-t-il à sa position lorsqu'il débattra de la directive relative aux emballages ?
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
représentée
Bis jetzt wird die Gemeinschaft von allen ihren einzelnen Mitgliedstaaten vertreten , und meinen eingeschränkten Beobachtungen zufolge trägt das wegen der Vielfalt unserer eigenen Rechtstraditionen und unserer eigenen komparativen Rechtserfahrung auch zum Reichtum und zur Stärkung der Arbeit der Konferenz bei .
Jusqu ’ à présent , la Communauté est représentée par chacun des États membres et , à en juger par mes observations limitées , cette représentation apporte richesse et vigueur aux travaux de la conférence en raison de la diversité de nos traditions juridiques et de notre expérience comparative du droit .
|
vertreten sind |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
représentés
|
vertreten sind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
représentées
|
wir hier vertreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nous représentons ici
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εκπροσωπούν
Es wurden die verschiedenen Ausschüsse , Organisationen und Verbände gehört , die den Sektor vertreten .
Έγιναν διαβουλεύσεις με τις διάφορες επιτροπές , οργανώσεις και ενώσεις που εκπροσωπούν τον τομέα .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εκπροσωπούνται
Zumindest aber müssen wir feststellen , dass wir viel zu langsam vorgehen und eine Fülle von Vorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen treffen wollen ( dies gilt für einige Länder , die im Rat vertreten sind , darunter auch für das meinige ) , dass wir am Ende , offen gestanden , nur gesehen haben , wie hier der Berg kreißte und eine Maus gebar .
Ωστόσο , κύριε Πρόεδρε , θα πρέπει τουλάχιστον να πούμε πως κινούμαστε υπερβολικά αργά και με τόσο πολλές προφυλάξεις και επιφυλάξεις ( όσον αφορά ορισμένες χώρες που εκπροσωπούνται στο Συμβούλιο , μεταξύ άλλων και τη δική μου ) που ειλικρινά στο τέλος θα έχουμε προσπαθήσει τόσο για το τίποτα .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ένα
Ich habe von Anfang an den Standpunkt vertreten , daß das Problem Jerusalem eine Angelegenheit ist , die die Israelis und die Palästinenser angeht , und daran wird sich nichts ändern .
Η υπόθεση της Ιερουσαλήμ είναι και παραμένει ένα θέμα , και αυτό το επαναλαμβάνω από την αρχή , μεταξύ των Ισραηλινών και των Παλαιστινίων .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εκπροσωπούμε
Im Interesse der rund 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger , die wir vertreten , müssen wir Lehren ziehen , damit wir im Fall einer neu auftretenden Pandemie in Zukunft besser reagieren können .
Χάριν των 500 περίπου εκατομμυρίων πολιτών τους οποίους εκπροσωπούμε , οφείλουμε να αντλήσουμε διδάγματα από αυτή την κρίση έτσι ώστε να χειριστούμε αποτελεσματικότερα τυχόν νέες απειλές πανδημίας .
|
vertreten ist |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
εκπροσωπείται
|
vertreten waren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
εκπροσωπούνταν
|
vertreten sind |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
εκπροσωπούνται
|
Wir vertreten die Wähler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εκπροσωπούμε τους ψηφοφόρους
|
Wir vertreten die Wähler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εκπροσωπούμε τους ψηφοφόρους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rappresentare
Herr Präsident ! Die oberste Pflicht eines Parlaments besteht darin , das Volk zu vertreten .
– Signor Presidente , il primo compito di un Parlamento è quello di rappresentare il popolo .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rappresentati
Diese Entscheidung liegt demokratisch bei den Bürgern der Europäischen Union , die wir hier vertreten , wie auch bei den türkischen Bürgern selbst .
Questa scelta spetta democraticamente ai cittadini dell ' Unione europea da noi rappresentati e ai cittadini turchi .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rappresentato
Frau Präsidentin , darf ich die Anwesenheit einiger Mitglieder des Ministerrates nutzen , da dieser bei der gestrigen Aussprache nicht vertreten war , obwohl wir darum ersucht hatten ?
Signora Presidente , posso approfittare della presenza di alcuni membri del Consiglio dei ministri visto che ieri il Consiglio non era rappresentato durante il dibattito , nonostante fosse stata inoltrata una richiesta in tal senso ?
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rappresentate
Herr Ratspräsident ! Der spanische Regierungspräsident lehnt es willkürlich und entgegen dem Lauf der Geschichte ab , dass die internen konstitutionellen Nationalitäten und Regionen in der Union , namentlich im Ministerrat , vertreten sind , und will ignorieren , was in Deutschland , Belgien , Großbritannien und Österreich bereits praktiziert wird .
Signor Presidente , signor Presidente in carica del Consiglio , il Capo del governo spagnolo rifiuta , in maniera arbitraria ed antistorica , di permettere che le nazionalità e le regioni costituzionali spagnole siano rappresentate nell ' ambito dell ' Unione , in particolare in seno al Consiglio dei ministri . Così facendo , sceglie di ignorare che tale prassi viene già adottata da Germania , Belgio , Regno Unito ed Austria .
|
vertreten sind |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rappresentati
|
wir vertreten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rappresentiamo
|
vertreten wird |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sostituito
|
zu vertreten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
di rappresentare
|
zu vertreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rappresentare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pārstāv
Nun , ich bin selten , vielleicht nie , mit diesen Fraktionen einer Meinung , jedoch haben sie das Recht , ihre Auffassungen darzulegen und sie vertreten mit Sicherheit einen bestimmten Teil der öffentlichen Meinung .
Tagad bieži , varbūt vienmēr , es nepiekrītu šo grupu viedokļiem , bet viņiem ir pilnīgas tiesības izteikt savu viedokli , un viņi , protams , pārstāv konkrētas sabiedrības daļas viedokli .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pārstāvēt
Dieses Versprechen ist gut , und auch die Glückwünsche sind gut , aber ich hoffe , dass auch die Außenminister erkennen , dass es keinen Sinn macht , die einen gegen die anderen auszuspielen , sondern dass es nur eine Möglichkeit gibt : dass die Außenminister , die Hohe Beauftragte und wir in diesem Parlament gemeinsam Europa nach außen stark vertreten können .
Ir jauki , ka ir dots solījums , un apsveikuma vārdi arī ir jauki , bet es ceru , ka ārlietu ministri arī atzīs , ka nav nekādas jēgas likt mums sacensties citam ar citu un ka mums , proti , ārlietu ministriem , Augstajai pārstāvei un mums , Parlamenta deputātiem , ir tikai viens uzdevums - kopā veiksmīgi pārstāvēt Eiropu apkārtējā pasaulē .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pārstāvētas
Die Konferenz der Präsidenten hat hierzu eine mit einem detaillierten Mandat ausgestattete Arbeitgruppe eingesetzt , in der alle Fraktionen vertreten waren .
Šajā saistībā Priekšsēdētāju conference izveidoja darba grupu , kam piešķirtas detalizētas pilnvaras , kurā tika pārstāvētas visas grupas .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pārstāvam
Mit dem spürbar werdenden Klimawandel können wir alle in die Lage kommen , jene zu vertreten , die Opfer solcher Naturkatastrophen sind und daher die europäische Solidarität in Anspruch nehmen müssen .
Tā kā klimata pārmaiņa dara ļaunu , mēs visi varam nokļūt situācijā , kad pārstāvam tos , kas ir šādu dabas katastrofu upuri un varam pretendēt tādēļ uz Eiropas solidaritāti .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bija
Herr Präsident , " noblesse oblige " , deshalb möchte ich damit beginnen zu sagen , dass ich unendlich dankbar für die Unterstützung bin , die alle Mitglieder , die ihre Fraktionen vertreten haben , diesem Bericht gewährt haben , und es mir eine Ehre gewesen ist , ihn diesem Parlament präsentieren zu dürfen .
Priekšsēdētāja kungs , noblesse oblige ! Vispirms es vēlos teikt , ka esmu ārkārtīgi pateicīgs par visu deputātu , kuri pārstāv dažādas politiskās grupas , atbalstu šim ziņojumam , kuru man bija gods šodien izklāstīt .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tikai
Es sind heute in diesem Parlament verhältnismäßig wenige Länder vertreten , die im letzten Jahrhundert nicht von irgendeiner Form des Totalitarismus betroffen waren .
Pašlaik totalitārisms tādā vai citādā veidā nav skāris tikai dažas no Parlamentā pārstāvētajām valstīm .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intereses
Wir müssen unsere Unternehmen entsprechend den Forschungs - und Entwicklungskriterien und den sozialen Kriterien verteidigen sowie unsere ausländischen Interessen vertreten , für die europäischen Bürgerinnen und Bürger und diejenigen außerhalb der Europäischen Union .
Mums jāaizstāv sava uzņēmējdarbība saskaņā ar pētniecības un izstrādes , un sociālajiem kritērijiem , kā arī jāaizstāv savas ārlietu intereses Eiropas iedzīvotāju labā un iedzīvotāju ārpus Eiropas Savienības labā .
|
zu vertreten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
pārstāvēt
|
vertreten sind |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pārstāvētas
|
wir vertreten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pārstāvam
|
wir vertreten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mēs pārstāvam
|
Wir vertreten die Wähler |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mēs pārstāvam balsotājus
|
Wir vertreten die Wähler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs pārstāvam balsotājus .
|
Welche Interessen vertreten sie wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kā intereses viņi patiesībā aizstāv
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mūsu viedoklis ir šāds .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atstovauja
Es ist wichtig , dass Mitgliedstaaten , die in einem Drittland nicht mit einem eigenen Konsulat vertreten sind , von einem anderen Mitgliedstaat vertreten werden , der in dem entsprechenden Drittland über eine diplomatische bzw . konsularische Vertretung verfügt .
Svarbu , kad valstybėms narėms , kurios neturi savo konsulato trečiojoje šalyje , atstovautų kita valstybnarė , kuriai atstovauja diplomatinės arba konsulinės įstaigos atitinkamoje trečiojoje šalyje .
|
vertreten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atstovaujama
Es ist eine Schande , dass sich unser Land , vertreten durch seinen unwürdigen Ministerpräsidenten , in der Frage der Sitzverteilung Frankreich gebeugt hat .
Gėda , kad skirstant vietas mūsų šalis , atstovaujama pasipiktinusio premjero R. Prodžio , turi pralaimėti Prancūzijai .
|
vertreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atstovauti
Die Niederlande , mein Heimatland , das die anderen niederländischen Abgeordneten und ich hier vertreten , sind dazu bereit . Wir haben bereits einen Bereich für die vierte Generation des mobilen Internets freigegeben .
Nyderlandai , mano gimtoji šalis , kurios suteiktus įgaliojimus čia atstovauti turime aš ir kiti Olandijos parlamento nariai , yra tam pasirengę ; mes jau atlaisvinome erdvę ketvirtosios kartos judriojo ryšio internetui .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atstovaus
Ferner fragte Frau Grabowska an , wer sie vertreten wird .
G. Grabowska taip pat paklausė , kas jiems atstovaus .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interesams
Unter Berücksichtigung der Tatsache , dass Interessengruppen , egal ob sie private oder öffentliche Interessen vertreten , eine unübersehbar große Rolle in den europäischen Angelegenheiten spielen , brauchen wir mehr Transparenz hinsichtlich ihrer Beziehungen zu unserer Institution .
Atsižvelgiant į tai , kad spaudimą darančių grupių ( atstovaujančių ir viešiesiems , ir privatiesiems interesams ) vaidmuo sprendžiant Europos klausimus yra neginčijamas , jų ryšiai su mūsų institucija turi būti skaidresni .
|
zu vertreten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
atstovauti
|
gut vertreten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
gerai atstovaujama
|
angemessen vertreten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tinkamai atstovaujama
|
vertreten sein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
atstovaujama
|
vertreten . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atstovauti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vertegenwoordigd
Dennoch meine ich angesichts des zwischenstaatlichen Charakters der Grenzkontrolle und der Erfahrungen , die jeder Mitgliedstaat in diesem Bereich gesammelt hat , dass jeder Mitgliedstaat im Verwaltungsrat der Agentur vertreten sein solle , damit sichergestellt ist , dass diesem die Fähigkeiten und Kenntnisse zugute kommen , die jedes Land „ vor Ort “ an seinen Grenzen gesammelt hat .
Gezien de intergouvernementele aard van de grenscontrole en de ervaring van de verschillende lidstaten terzake acht ik het noodzakelijk dat alle lidstaten in de raad van beheer vertegenwoordigd zijn , zodat het agentschap gebruik kan maken van de kennis die de afzonderlijke landen " in het veld " hebben opgedaan bij de buitengrenzen .
|
vertreten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vertegenwoordigen
Ich ermutige die Kommission des Weiteren dazu , sich weiterhin an dem regelmäßigen Dialog zu beteiligen , den sie sich entschieden hat zwischen ihren Diensten , den Verbrauchern und den Verbänden , die diese vertreten , ins Leben zu rufen .
Ik wil de Commissie tevens aanmoedigen de permanente dialoog voort te zetten die zij besloten heeft op gang te brengen tussen haar diensten , de consumenten en de organisaties die hen vertegenwoordigen .
|
Sie vertreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
u vertegenwoordigt
|
vertreten waren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vertegenwoordigd waren
|
stark vertreten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sterk vertegenwoordigd
|
wir vertreten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
wij vertegenwoordigen
|
vertreten war |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vertegenwoordigd was
|
hier vertreten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hier vertegenwoordigen
|
vertreten sein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vertegenwoordigd
|
zu vertreten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
te vertegenwoordigen
|
vertreten sind |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
vertegenwoordigd zijn
|
vertreten . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vertegenwoordigen .
|
vertreten sind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vertegenwoordigd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reprezentować
Mit hat das nicht gefallen , denn ich glaube , dass ein Präsident alle vertreten sollte .
Nie spodobało mi się to , gdyż uważam , że przewodniczący powinien reprezentować wszystkich .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stanowisko
Im Mai 2011 haben Vertreter der Gruppe Afrika-Karibik-Pazifik/Europ äische Union ( AKP/EU ) die Ansicht vertreten , dass Madagaskar bald eine arbeitsfähige Übergangsregierung braucht .
W maju 2011 roku przedstawiciele grupy krajów Afryki , Karaibów i Pacyfiku oraz Unii Europejskiej ( ACP-EU ) przyjęli stanowisko , że Madagaskar powinien szybko otrzymać rzeczywistą , tymczasową administrację .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reprezentowane
Zum anderen wird ein Grundsatz eingeführt : Zwischen der Höchst - und der Mindestzahl müssen die Mitgliedstaaten degressiv proportional vertreten sein , und uns , dem Parlament , kommt die Aufgabe zu , heute diesen Grundsatz zu definieren , d. h. festzulegen , wie viel Proportionalität und wie viel Degressivität es geben soll bzw . wie überrepräsentiert die bevölkerungsärmsten und wie unterrepräsentiert die bevölkerungsreichsten Länder sein werden .
Z drugiej strony , mamy zasadę , zgodnie z którą w przedziale pomiędzy maksymalną i minimalną liczbą miejsc , państwa członkowskie muszą być reprezentowane zgodnie z zasadą degresywnej proporcjonalności i naszym zadaniem jest określenie tutaj dzisiaj w Parlamencie tej zasady , a mianowicie zakresu proporcjonalności i zakresu degresywności , czy też zbadanie , na ile nadreprezentowane są kraje o najmniejszej liczbie ludności , a na ile niedoreprezentowane są kraje o największej liczbie ludności .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reprezentuje
Die Vereinten Nationen vertreten die größten Hoffnungen für jeden von uns auf diesem Planeten und verdienen unsere vollste Unterstützung .
ONZ reprezentuje najwyższe aspiracje wszystkich mieszkańców tej planety i zasługuje na nasze pełne wsparcie .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reprezentowana
Die Schritte der internationalen Gemeinschaft - wir sind durch die Europäische Union vertreten - müssen daher sorgfältig abgewogen werden und dürfen nicht auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden , da sie das Leben der Einwohner dieses Landes entscheidend beeinflussen werden .
Dlatego też kroki , jakie ma podjąć społeczność międzynarodowa , reprezentowana z naszej strony przez Unię Europejską , należy starannie rozważać i nie odkładać ich na później , ponieważ będą mieć one decydujący wpływ na życie mieszkańców tego kraju .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
być
Natürlich sollten die Europäer vertreten sein - sie sollten zu Recht eine Rolle in einer der großen Institutionen spielen - aber ich will von Ihnen vor allem Folgendes wissen : Welche Politik wollen wir auf internationaler Ebene verfolgen ?
Oczywiście Europejczycy powinni być reprezentowani - powinni odgrywać rolę w tej jednej z najważniejszych instytucji - ale od Pana pragnę uzyskać podstawową informację : jaką politykę chcemy prowadzić na arenie międzynarodowej ?
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stanowiska
Unsere Leitlinien zu wertgeminderten Vermögenspositionen , unsere Mitteilung zur Automobilbranche und der Bericht , den ich Jacques de Larosière und seiner Hochrangigen Gruppe übergeben habe , haben die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt , einen Konsens zu erzielen und gemeinsame Positionen geschlossen zu vertreten .
Nasze wytyczne w sprawie toksycznych aktywów , nasz komunikat w sprawie przemysłu motoryzacyjnego oraz sprawozdanie , które powierzyłem panu Jacquesowi de Larosière i kierowanej przez niego grupie wysokiego szczebla , umożliwiły państwom członkowskim osiągnięcie konsensusu , dzięki któremu mogą poprzeć wspólne stanowiska .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szczebla
Heidi Hautala wird das als eine Person machen . Aber ich hoffe sehr , dass auch europäische Regierungen , dass der Rat , die belgische Präsidentschaft , aber auch die Kommission hochrangigst vertreten sein wird .
Pani poseł Heidi Hautala weźmie w niej udział jako osoba prywatna , ale mam nadzieję , że rządy europejskie , Rada , prezydencja belgijska i Komisja również wyślą na ceremonię przedstawicieli najwyższego szczebla .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
-
Präsident der Kommission . - Zunächst vertreten der Präsident des Rates und der Hohe Vertreter dort keinen Teil von Europa : Sie vertreten ganz Europa .
przewodniczący Komisji . - Przede wszystkim , Przewodniczący Rady i Wysoki Przedstawiciel nie reprezentują tu części Europy ; reprezentują Europę jako całość .
|
vertreten sind |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
reprezentowane
|
zu vertreten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reprezentować
|
wir vertreten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reprezentujemy
|
Wir vertreten die Wähler . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Reprezentujemy wyborców .
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Nasze stanowisko brzmi następująco :
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
representar
Ich finde allerdings , dass dieser Zwischenfall bezeichnend für etwas ist , das für mich schon seit langem feststeht , nämlich dass der Anspruch der Kommission , dass allgemeine europäische Interesse zu vertreten , ihre Fähigkeiten übersteigt .
Penso no entanto que este incidente é revelador de uma coisa que , para mim , é uma evidência de longa data , a saber , que a pretensão da Comissão de representar o interesse geral europeu é uma pretensão que ultrapassa as suas capacidades .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
representados
Der erste sichere Indikator für seinen Erfolg und seine historische Bedeutung war die hochrangige Repräsentanz der europäischen und afrikanischen Länder : Achtundfünfzig Länder - fünfundvierzig afrikanische und dreizehn europäische - waren auf der Ebene von Staats - oder Regierungschefs vertreten .
O primeiro indicador seguro do seu sucesso e da sua importância histórica foi o nível de representação dos países europeus e africanos : cinquenta e oito países - quarenta e cinco africanos e treze europeus - estiveram representados ao nível de chefe de Estado ou de governo .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
representado
Abschließend zähle ich auf den Rat und die Kommission - der Rat ist hier leider nicht vertreten , aber egal - , dass sie weiterhin energische Anstrengungen unternehmen , um die irakischen Behörden zu überzeugen , ihr Möglichstes zu tun , um zumindest das blanke Überleben christlicher Gemeinschaften und Kirchen im historischen Land Mesopotamien sicherzustellen .
Finalmente , dirigindo-me ao Conselho e à Comissão - o Conselho não está , de facto , aqui representado , mas isso não é importante - , conto convosco para desenvolver esforços vigorosos destinados a persuadir as autoridades iraquianas a fazerem todos os possíveis para assegurar , pelo menos , a sobrevivência das comunidades e igrejas cristãs no território histórico da Mesopotâmia .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
defender
Schließlich und letztlich möchten wir , daß vor jeglichen internationalen Verhandlungen eine Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene gefördert wird , die zu einem einheitlichen Standpunkt führt , der dann von der Kommission im Rahmen internationaler Gremien vertreten und verteidigt werden könnte .
Por último , desejaríamos que , antes da abertura de negociações internacionais , fosse promovida uma cooperação comunitária da qual resultasse uma posição única , que poderia , então , ajudar a Comissão a defender a sua posição no seio das instâncias internacionais .
|
zu vertreten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
representar
|
vertreten sind |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
representados
|
wir vertreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
representamos
|
vertreten sind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
representadas
|
vertreten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
representar
|
vertreten sind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
estão representados
|
zu vertreten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
defender
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reprezentată
Möglicherweise wissen Sie , dass wir im Februar ein Troika-Treffen haben werden , bei der die Präsidentschaft durch den Außenminister , Karel Schwarzenberg , vertreten sein wird .
Ştiţi , probabil , că vom avea o reuniune a troikăi în luna februarie , în cadrul căreia preşedinţia va fi reprezentată de Ministrul de externe Karel Schwarzenberg .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reprezentate
Das Mandat für die Verhandlungen erteilt der Verwaltungsrat , in dem alle Mitgliedstaaten vertreten sind .
Mandatul pentru negocieri este acordat de Consiliul de administraţie , în care sunt reprezentate toate statele membre .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reprezenta
Wie werden ihre gewählten Abgeordneten sie dann vertreten , wenn sie noch nicht einmal Briefe lesen können , die ihnen von ihren Wählern geschickt werden ?
Cum îi vor reprezenta apoi deputații aleși din Parlamentul European dacă aceștia nu pot nici măcar citi scrisorile trimise de către alegătorii lor ?
|
vertreten sind |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sunt reprezentate
|
wir vertreten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reprezentăm
|
wir vertreten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reprezentăm .
|
vertreten sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reprezentate
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Opinia noastră este următoarea :
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
företräder
Ihre Fraktion ist wie die von jedem hier bekannt , und jeder hier weiß , welche Fraktion Sie vertreten .
Er politiska grupp är lika lite ifrågasatt som någon annan här , och alla här vet vilken grupp ni företräder .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
företräda
Wie werden ihre gewählten Abgeordneten sie dann vertreten , wenn sie noch nicht einmal Briefe lesen können , die ihnen von ihren Wählern geschickt werden ?
Hur ska Europaparlamentsledamöterna kunna företräda väljare vars skrivelser de inte ens kan läsa ?
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
representerade
Der Außenminister hat letzte Woche in Panama in seiner Funktion als amtierender Präsident ein Treffen mit anderen Mitgliedstaaten abgehalten , die dort vertreten waren .
I Panama förra veckan sammanträdde utrikesministern , i sin egenskap av rådets ordförande , med övriga medlemsstater som var representerade där .
|
wir vertreten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vi företräder
|
vertreten war |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
företräddes
|
Sie vertreten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ni företräder
|
zu vertreten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
företräda
|
vertreten sein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
företrädas
|
vertreten sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
representerade
|
zu vertreten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
att företräda
|
vertreten sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
företrädda
|
vertreten . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
företräda
|
vertreten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
företräder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zastupovať
Denjenigen , die ihre Interessen vertreten wollen , steht es frei , Zugang zu unseren Räumlichkeiten zu haben , aber sie müssen in dem Register aufgeführt sein , in dem alle zur Identifikation ihres rechtlichen und finanziellen Status benötigten Informationen verzeichnet sind .
Tí , ktorí chcú zastupovať svoje záujmy , môžu mať prístup do našich priestorov , ale musia byť uvedení v registri , do ktorého sa budú zaznamenávať všetky informácie potrebné na zistenie ich právneho a finančného postavenia .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zastúpené
Frauen haben es verdient , vertreten zu sein .
Ženy si zaslúžia byť zastúpené .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zastupujú
Präsident der Kommission . - Zunächst vertreten der Präsident des Rates und der Hohe Vertreter dort keinen Teil von Europa : Sie vertreten ganz Europa .
predseda Komisie . - V prvom rade , predseda Rady a vysoký predstaviteľ nemajú zastupovať časť Európy , zastupujú celú Európu .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stanovisko
Nicht zuletzt muss die EU eine einheitliche Position vertreten , um ihre Führungsrolle bei den Verhandlungen aufrechtzuerhalten .
V neposlednom rade musí EÚ prijať jednotné stanovisko v záujme udržania svojej vedúcej pozície počas rokovaní .
|
wir vertreten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ktorých zastupujeme
|
vertreten sein |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zastúpené
|
vertreten sind |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
sú zastúpené
|
vertreten . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
zastupovať
|
zu vertreten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zastupovať
|
vertreten sind |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zastúpené
|
vertreten sein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zastúpená
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stališče
Auch hier haben wir den gleichen Standpunkt vertreten , weil wir auf mehr Transparenz gehofft hatten .
V pričakovanju večje transparentnosti se naše stališče ni spremenilo .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interese
Ich bin sicher , dass die slowenische Ratspräsidentschaft bei dem Gipfel genauso wie Bundeskanzlerin Merkel europäische Interessen vertreten wird und auch Frau Merkel in Sotschi für Menschenrechte und die politischen Interessen eintreten wird .
Prepričan sem , da bo kot gospa kanclerka Merkel tudi slovensko predsedovanje predstavljajo interese Evrope in da bo zagovarjala gospa kanclerka Merkel v Sochiju človekove pravice ter politične interese .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zastopane
Meiner Meinung nach liegt es im Interesse der Europäischen Union , dass die kleineren Mitgliedstaaten im Europäischen Parlament optimal vertreten sind . Andernfalls werden die europäischen Institutionen bei der Bevölkerung weiter an Rückhalt verlieren .
Menim , da je v interesu Evropske unije , da so manjše države članice v Evropskem parlamentu čim boljše zastopane , saj bomo v nasprotnem primeru priča še večjemu upadu javne podpore evropskim institucijam .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zastopajo
Und lassen Sie mich abschließend auch die Forderung unterstreichen , wie wichtig es ist , dass die EU auf dieser Konferenz hochrangigst vertreten wird .
Dovolite mi , da v zaključku poudarim , kako zelo pomemben je poziv , da EU na konferenci zastopajo najvišje osebe .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zastopa
Wir sollten nicht vergessen , dass die Mitgliedstaaten , die durch den Rat vertreten werden , ein integraler Bestandteil dieser Vereinbarung sind .
Ne smemo pozabiti , da so države članice , ki jih zastopa Svet , del tega sporazuma .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zastopati
Es ist kein Zufall , dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments in politischen Parteien organisiert sind und damit versuchen , die Interessen der Öffentlichkeit gemäß einer Prioritätenliste zu vertreten , die sich über ihre politische Ausrichtung definiert .
Nobeno naključje ni , da so poslanci Evropskega parlamenta organizirani v političnih strankah in si tako v skladu s programom prednostnih nalog , ki jih opredeljuje njihova politična usmerjenost , prizadevajo zastopati interese javnosti .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zastopani
Zur Europäischen Union gehören viele verschiedene Nationen , Kulturen , Meinungen und Überzeugungen , die im derzeitigen sozialen und politischen Klima gleichmäßig vertreten und in den Gesetzgebungsforen , ob es sich dabei um einzelstaatliche oder europäische handelt , gleich unterstützt werden müssen .
Evropsko unijo sestavlja paleta različnih narodov , kultur , mnenj in prepričanj , ki morajo biti v sedanjem družbenem in političnem ozračju enotno zastopani in enakovredno podprti v zakonodajnih forumih , bodisi v nacionalnih bodisi v evropskih .
|
vertreten sind |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zastopane
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
representados
Die Gesinnungsgenossen dieser Persönlichkeit sind ja auch hier im Europäischen Parlament vertreten .
En efecto , los correligionarios de dicho personaje también están representados aquí en el Parlamento Europeo .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
representar
Unabhängig davon , welche Auffassungen diese Gruppen nach eigener Aussage vertreten , so kann ein solches Agieren in keinem Fall verteidigt werden .
Independientemente de lo que esos grupos digan representar , su conducta jamás podrá justificarse .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
representado
Dadurch hat der Rat , der durch die Troika vertreten ist , Gelegenheit , diese Fragen regelmäßig anzusprechen und nachdrücklich zu betonen , dass jede Verletzung und jeder Missbrauch vermieden werden muss , auch im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Terrorismus .
De esta manera , el Consejo , que está representado en la troika , tiene la oportunidad de mencionar estos asuntos , con regularidad , y de hacer hincapié , con toda rotundidad , en que no deben producirse violaciones de los derechos humanos , ni siquiera para combatir el terrorismo .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
representan
All diese Kräfte vertreten negative Werte , die gegen die Grundprinzipien eines hinsichtlich der sozialen und ökologischen Ziele harmonisierten Europas verstoßen .
Todas esas fuerzas representan valores negativos que van en contra de los principios básicos de una Europa armonizada en cuestiones sociales y ambientales .
|
zu vertreten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
representar
|
vertreten sind |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
representados
|
wir vertreten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
representamos .
|
wir vertreten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
representamos
|
vertreten sein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
representados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zastupovat
Ich habe seit über neun Jahren , die große Ehre , Schottland in diesem Parlament zu vertreten . In dieser Zeit haben wir zahlreiche Aussprachen über die künftige Gestalt Europas geführt , und wir haben zwölf neue Mitgliedstaaten in unsere Mitte aufgenommen .
Pane předsedající , již déle než devět let má tu velkou čest , že mohu v tomto Parlamentu zastupovat Skotsko , a za tu dobu jsme již bezpočtukrát hovořili o budoucí podobě Evropy a přivítali jsme zde 12 nových členských států .
|
vertreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zájmy
Unter Berücksichtigung der Tatsache , dass Interessengruppen , egal ob sie private oder öffentliche Interessen vertreten , eine unübersehbar große Rolle in den europäischen Angelegenheiten spielen , brauchen wir mehr Transparenz hinsichtlich ihrer Beziehungen zu unserer Institution .
Vzhledem ke skutečnosti , že nátlakové skupiny , bez ohledu na to , zda zastupují soukromé nebo veřejné zájmy , hrají nespornou úlohu v evropských záležitostech , musí být jejich vztahy s naším orgánem mnohem transparentnější .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zastoupeny
Ich sehe Parallelen zwischen der Stellung von Frauen in der Wissenschaft und Frauen in der Politik , obwohl Frauen in wissenschaftlichen Einrichtungen etwas stärker vertreten sind .
Chtěla bych říci , že situace žen ve vědě je srovnatelná se situací žen v politice , i když ve vědě jsou poněkud více zastoupeny .
|
vertreten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zastupují
In ihrer vielleicht ein wenig schematischen und naiven Sicht denke ich , dass die EU-Institutionen unsere Ideale darstellen , während unsere Regierungen aus verschiedenen Gründen unsere Interessen vertreten .
V možná poněkud zjednodušené a naivní představě o evropských institucích by se podle mého názoru dalo říci , že evropské instituce zastupují naše ideály , zatímco vlády z mnoha důvodů zastupují naše zájmy .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zastupujeme
Der Abgeordnete aus Hastings and Rye , Herr Mike Foster , hat mich darauf aufmerksam gemacht , dass die Fischereiaufsichtsbehörde und die Kommission die diskriminierenden und verzerrenden Praktiken beenden müssen , besonders beim Fang von Dorsch an der Südküste des Vereinigten Königreiches , insbesondere in seinem eigenen Wahlkreis , Hastings and Rye , den wir beide vertreten .
Poslanec Parlamentu za Hastings a Rye Mike Foster mě upozornil , že je nutné , aby Agentura pro námořní rybolov a Komise ukončily diskriminaci a praktiky narušující hospodářskou soutěž , zejména při lovu tresky podél jižního pobřeží Spojeného království , a zejména v jeho vlastním volebním obvodu Hastings a Rye , který oba dva zastupujeme .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zastoupení
Ich hoffe , dass die Mitgliedstaaten an dieser Konferenz teilnehmen werden und dabei auf höchster Ebene vertreten sein werden und öffentlich Ihr Engagement für den IStGH erneut bekräftigen .
Doufám , že členské státy se této konference zúčastní , vyšlou na ni zastoupení na nejvyšší úrovni a veřejně znovu potvrdí svůj závazek vůči ICC .
|
vertreten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
si
Drittens halte ich es für wichtig , auf einen weiteren Aspekt in Bezug auf diese Leitlinien hinzuweisen : Auch wenn die Rechte der Frau von ihrer Definition her Menschenrechte sind , vertreten wir die Auffassung , dass die spezifischen Elemente , die häufig mit Verletzungen dieser Rechte aus Sicht des Gender-Mainstreaming einhergehen , es sehr empfehlenswert erscheinen lassen , so bald wie möglich neue Leitlinien zu verabschieden , die speziell die Rechte der Frau betreffen .
Zatřetí , co se těchto zásad týče , domnívám se , že je důležité mít na paměti něco jiného : ačkoli jsou práva žen z definice práva lidská , jsme si vědomi , že existují určité jejich složky , s nimiž porušení těchto práv mnohdy souvisí , a proto je nanejvýš vhodné , aby byly co nejdříve přijaty určité nové obecné zásady , které by se týkaly konkrétně práv žen .
|
vertreten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reprezentovat
Die Ansichten , die ich hier in den kommenden sechs Monaten vertreten werde , sind nicht meine persönlichen oder die der tschechischen Regierung .
Názory , které budu na této půdě příštího půl roku reprezentovat , nebudou mými osobními , ani nepůjde o stanoviska české vlády .
|
zu vertreten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zastupovat
|
vertreten sind |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zastoupeny
|
vertreten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zastupovat
|
Welche Interessen vertreten sie wirklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jaké zájmy ve skutečnosti hájí
|
Wir vertreten die Wähler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
My zastupujeme voliče .
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Naše stanovisko je následující :
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vertreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
képviselt
Präsident der Kommission . - Hinsichtlich der Reaktion auf diese Krise bin ich stolz , dass die Kommission , vertreten von Kristalina Georgieva , die hier bei uns ist , nach den schrecklichen Ereignissen dort als Erste eine hochrangige Delegation nach Japan geschickt hat .
a Bizottság elnöke . - Erre a válságra adott válaszként büszke vagyok arra , hogy a Bizottság , akit Kristalina Georgieva képviselt , és aki most itt van velünk , volt az első , aki magas szintű küldöttséget küldött Japánba a szörnyű eseményeket követően .
|
vertreten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
képviselni
Es ist nicht hinnehmbar , dass Präsident Sarkozy die Europäische Union in Peking vertreten wird , ohne dort die politischen Häftlinge zu besuchen .
Elfogadhatatlan , hogy Sarkozy elnök úr az Európai Uniót fogja képviselni Pekingben , és még csak meg sem látogatja az ottani politikai foglyokat .
|
Wir vertreten folgende Auffassung : |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Álláspontunk a következő :
|
Häufigkeit
Das Wort vertreten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1305. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 59.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vertritt
- angehören
- Vertreter
- vertraten
- vertretenen
- Parlamenten
- Vertretern
- angehört
- repräsentierten
- gleichberechtigt
- international
- Fachjournalisten
- wählt
- vertretener
- nationalen
- organisierten
- Wahlbezirks
- vertretenden
- internationalen
- Mehrheit
- engagiert
- repräsentierte
- außereuropäischen
- Stadtvertretung
- anerkannt
- unabhängigen
- nationale
- konstituiert
- gleichberechtigten
- Wähler
- Wählergruppe
- gelistet
- abgehaltenen
- Einzelbewerber
- gefragter
- auch
- überparteiliche
- nichtstaatlichen
- abgeschafft
- Mehrzahl
- Kandidatinnen
- wichtiger
- Grünen
- Reichsrat
- Mannschaftsmeisterschaften
- Gegenkandidaten
- erlangt
- wohnt
- langjährige
- beachteten
- SPD
- FWG
- europäisch
- FDP
- erhältlich
- Beiträgen
- liberal
- CDU
- verglichen
- selbständiger
- ÖDP
- AC/DC
- Popgruppe
- verflochten
- Ordentliches
- Großraum
- zusammenfasste
- beider
- Bünden
- überwiegenden
- nachfolgende
- Led
- erzielte
- Mandats
- Ballungsraum
- aufgewachsen
- aufgewertet
- Verschwörungstheorie
- beschließt
- miterlebt
- umfangreich
- Heimspiele
- Städtepartnerschaft
- Slogan
- Dritter
- Schaffensphase
- kommentieren
- berühmteste
- Technikfolgenabschätzung
- festgehaltenen
- Istanbuls
- angeflogen
- Unterschicht
- Bildungseinrichtung
- anregte
- Zurückhaltung
- geschickt
- Schlagern
- abzusetzen
- Maulwürfe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vertreten . Die
- vertreten sind
- zu vertreten
- vertreten und
- vertreten durch
- vertreten . In
- vertreten , dass
- vertreten .
- vertreten , die
- vertreten . In der
- Meinung vertreten
- vertreten . In den
- vertreten durch die
- Ansicht vertreten
- Auffassung vertreten
- vertreten durch den
- These vertreten
- Ansicht vertreten , dass
- Meinung vertreten , dass
- vertreten , dass die
- Auffassung vertreten , dass
- vertreten sind die
- These vertreten , dass
- zu vertreten und
- vertreten sind . Die
- vertreten durch das
- vertreten , dass der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtʀeːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
Unterwörter
Worttrennung
ver-tre-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- stellvertretender
- stellvertretenden
- stellvertretende
- Stellvertretender
- vertretenen
- vertretene
- stellvertretendes
- Stellvertretenden
- Stellvertretende
- vertretenden
- Stellvertretendes
- vertretende
- vertretener
- stellvertretendem
- vertretend
- vertretenes
- vertretender
- gesetzesvertretende
- Stellvertretendem
- mitvertreten
- untervertreten
- gesetzesvertretendes
- stellvertreten
- gesetzesvertretenden
- übervertreten
- volksvertretenden
- stellevertretende
- vertretendes
- Gesetzesvertretende
- unvertreten
- vertretenem
- mitzuvertreten
- weitervertreten
- Unternehmensvertreten
- vertreten.Die
- untervertretenen
- alleinvertretenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Album |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Christentum |
|
|
Distrikt |
|
|
Regisseur |
|
|
Maler |
|
|
Schweiz |
|
|
Florida |
|