verflochten
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Englisch (2)
-
Italienisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
intertwined
Kultur , Identität , Werte und der Standpunkt der EU auf der globalen Bühne sind miteinander verflochten .
Culture , identity , values and the EU 's position on the global stage are intertwined .
|
| verflochten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
interwoven
Die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sind auf eine besondere Weise miteinander verflochten .
The Member States ' economies are interwoven in a particular manner .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
intrecciati
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Die Zukunft der Europäischen Union und die der Ukraine sind meines Erachtens politisch miteinander verflochten .
a nome del gruppo IND/DEM . - ( NL ) Signor Presidente , secondo me il futuro dell ' Unione europea e il futuro dell ' Ucraina sono politicamente intrecciati .
|
| verflochten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
interdipendenti
Die Rechte jedes Menschen auf Gedanken - , Religions - , Gewissens - und Meinungsfreiheit sind miteinander verflochten .
I diritti individuali alle convinzioni personali , alla religione , al pensiero e alla coscienza sono interdipendenti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| ineinander verflochten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
susipynę
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
entrelaçadas
Die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten sind auf eine besondere Weise miteinander verflochten .
As economias dos Estados-Membros estão , a partir de agora , entrelaçadas entre si de uma forma muito especial .
|
| Sie sind eng miteinander verflochten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Elas estão estreitamente entrosadas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| ineinander verflochten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inseparabile
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sammanflätade
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Die Zukunft der Europäischen Union und die der Ukraine sind meines Erachtens politisch miteinander verflochten .
för IND/DEM-gruppen . - ( NL ) Herr talman ! Som jag ser det är EU : s och Ukrainas framtid politiskt sammanflätade .
|
| verflochten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
flätas
Die Anforderungen des modernen demokratischen Lebens sind eng mit der Qualität der Demokratie verflochten .
Det moderna demokratiska livet ställer krav som flätas samman med kvaliteten på demokratin .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prepojenejší
Zweitens sind die Finanzmärkte immer stärker miteinander verflochten .
Po druhé , finančný svet je čoraz prepojenejší .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prepleten
Zweitens sind die Finanzmärkte immer stärker miteinander verflochten .
Drugič , finančni svet je vse bolj prepleten .
|
| ineinander verflochten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepletena
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
entrelazadas
Erstens : Innere und äußere Sicherheit sind in der heutigen Welt miteinander verflochten , sie beeinflussen sich gegenseitig und sind untrennbar miteinander verbunden .
En primer lugar , en el mundo moderno , la seguridad interior y exterior están entrelazadas , influyen la una en la otra y están inextricablemente ligadas .
|
| verflochten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
entrelazados
Unsere Sicherheit und unser Wohlergehen sind zunehmend miteinander verflochten , und wir müssen wirkungsvoll zusammenarbeiten .
Nuestra seguridad y bienestar están cada vez más entrelazados y necesitamos trabajar juntos de manera efectiva .
|
| verflochten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
interdependientes
Alle politischen Maßnahmen sind miteinander verflochten und keine Volkswirtschaft sollte so stark von einer einzigen Energiequelle abhängig sein . Das ist eine Tatsache , an der kein noch so hoher Anstieg oder Rückgang der Zinsen etwas ändern kann .
Todas las políticas son interdependientes y ninguna economía ha de tener un mayor índice de dependencia de ninguna fuente de energía y ningún incremento ni decremento en el tipo de interés puede cambiar esto .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| verflochten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
propojeny
Herr Präsident , die Wirtschaftskrise hat verstärkt aufgezeigt , dass die Rechte von Frauen und die Gleichstellung der Geschlechter mit aktuellen wirtschaftlichen Fragestellungen verflochten sind .
Pane předsedající , hospodářská krize zdůraznila skutečnost , že práva žen a rovnost pohlaví jsou se současnými hospodářskými otázkami propojeny .
|
Häufigkeit
Das Wort verflochten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67412. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
| ⋮ | |
| 67407. | Moosbach |
| 67408. | Murtal |
| 67409. | Obertilliach |
| 67410. | XIII. |
| 67411. | Dachgauben |
| 67412. | verflochten |
| 67413. | Intensivstation |
| 67414. | schmutzigen |
| 67415. | d2-d4 |
| 67416. | ehrenamtliches |
| 67417. | vorrangige |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verwoben
- verknüpft
- verzahnt
- miteinander
- verbunden
- untereinander
- verschmelzen
- verknüpften
- lose
- Geflecht
- verschieden
- strukturiert
- ineinander
- verbundener
- komplex
- verbinden
- differenziert
- räumlich
- Gebilde
- herausgearbeitet
- unterschiedlich
- formen
- Verzahnung
- korrespondieren
- verzahnen
- heterogen
- spiegelbildlich
- starr
- überschneidende
- gegenseitig
- einzelnen
- kombiniert
- losen
- strukturierten
- überschneiden
- oftmals
- strukturierte
- Strukturen
- Verbindungsglied
- Ausformungen
- funktional
- bilden
- übergehen
- gruppiert
- zusammengesetzt
- gleichartige
- abgegrenzten
- unterschiedlichem
- abzubilden
- hinausreichen
- heterogenen
- Metallplatten
- divergieren
- variantenreich
- zusammengehörenden
- gelöst
- einseitig
- verschiedenartigen
- Überlappungen
- übereinstimmen
- charakteristisch
- Oft
- getrennten
- Bikonta
- vertieft
- Unikonta
- benachbarter
- charakterisiert
- Grundgerüst
- Ketten
- gehandhabt
- notwendigerweise
- abbilden
- vorgegeben
- ungleicher
- voneinander
- Vorgänge
- gemeinsamem
- oberflächlich
- Ebenen
- Grundformen
- zugeordneten
- verwechselt
- zementiert
- ähnlich
- Ganzes
- Oftmals
- verbundenes
- nahtlos
- Unterschiedlich
- individuell
- zeitlich
- unterschiedlichen
- oft
- Zusammenspiel
- ungeordnet
- getrennt
- zusammengehörende
- einheitlich
- heterogene
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- miteinander verflochten
- verflochten sind
- eng verflochten
- verflochten ist
- verflochten und
- verflochten mit
- verflochten . Die
- verflochten waren
- miteinander verflochten sind
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
ver
flochten
Abgeleitete Wörter
- verflochtenen
- verflochtene
- verflochtener
- verflochtenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Heraldik |
|
|
| Doubs |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Gattung |
|
|
| Spieleserie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| New Jersey |
|
|
| Soziologie |
|
|
| Titularbistum |
|