stärksten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | stärks-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (12)
- Englisch (12)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
най-силно
Wir fordern die Europäische Kommission eindringlich dazu auf , rasch Mittel aus dem Solidaritätsfonds zur Verfügung zu stellen , um den am stärksten Betroffenen zu helfen .
Призоваваме съвсем ясно Европейската комисия да осигури бърз достъп до средствата от фонд " Солидарност " , за да се помогне на най-силно засегнатите хора .
|
stärksten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
най-силните
Einer der stärksten Anreize der EU , ist , Teil der Eurozone zu sein .
Един от най-силните стимули на Европейския съюз е включването в еврозоната .
|
stärksten Volkswirtschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
най-силните икономики
|
stärksten betroffenen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
най-засегнатите
|
stärksten gefährdeten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
най-уязвимите
|
am stärksten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
най-силно
|
am stärksten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
най-уязвимите
|
am stärksten gefährdeten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
най-уязвимите
|
am stärksten betroffenen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
най-засегнатите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hårdest
Jugendliche gehören zu den Gruppen , die am stärksten unter der Wirtschafts - und Finanzkrise zu leiden haben .
Unge er i øjeblikket en af de grupper , de er hårdest ramt af den globale økonomiske og finansielle krise .
|
stärksten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mest
Der europäische Luftverkehr wächst stetig weiter , und der europäische Luftraum ist einer der weltweit am stärksten überlasteten Verkehrsräume . Um die Sicherheit der Fluggäste weiterhin flächendeckend gewährleisten zu können , ist die Fortentwicklung einheitlich hoher Sicherheitsstandards dringend notwendig .
Den europæiske flytrafik vokser støt videre , og det europæiske luftrum er et af de mest overbelastede luftrum i verden . For fortsat at kunne sikre flypassagerernes sikkerhed i hele Europa er det yderst påkrævet at udvikle fælles høje sikkerhedsstandarder .
|
stärksten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hårdest ramt
|
stärksten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stærkeste
Auch die Handschrift und das Leitbild der stärksten Fraktion in diesem Haus , der EVP-ED , sind dabei durchaus zu erkennen . Leider konnten wir nicht alle Punkte durchsetzen , für die wir teilweise hart gekämpft haben .
Den karakteristiske tilgang og principperne hos den stærkeste gruppe her i Parlamentet , PPE-DE , er absolut også genkendelig . Desværre har det ikke været muligt for os at gennemføre alle punkter , hvoraf vi har kæmpet hårdt for nogle af dem .
|
stärksten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
størst
Ich bin davon überzeugt , dass wir zu einer wesentlichen Verbesserung unserer Verfahren kommen werden , auch was den vom Parlament in seiner Entschließung am stärksten hervorgehobenen Aspekt anbelangt , nämlich dass die europäischen Wettbewerbsvorschriften in allen Fällen angewandt werden müssen , die den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen können .
Jeg er overbevist om , at der kommer til at ske en væsentlig forbedring af vores procedurer , også når det gælder det aspekt , som Parlamentet lagde størst vægt på i sit forslag til beslutning , nemlig at EU 's konkurrenceregler bliver anvendt i alle de tilfælde , der risikerer at påvirke samhandlen mellem medlemsstaterne .
|
stärksten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ramt
Dies ist heute besonders wichtig , da Jugendliche als eine der gesellschaftlichen Gruppen , die am stärksten von der globalen Finanzkrise betroffen sind , gleichzeitig in Bezug auf deren Verursachung jedoch die geringste Rolle spielten , beim Zugang zum Arbeitsmarkt unterstützt werden müssen , um ihre eigene Zukunft zu sichern und die Wirtschaft anzukurbeln .
Dette er særlig vigtigt i dag , da unge , som er den sociale gruppe , der er hårdest ramt af den globale finanskrise og samtidig den , der er mindst skyldig i den , skal have støtte til at komme ind på arbejdsmarkedet for at sikre deres egen fremtid og styrke økonomien .
|
am stärksten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hårdest
|
am stärksten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mest
|
am stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de mest
|
am stärksten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hårdest ramt
|
am stärksten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mest sårbare
|
am stärksten betroffenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hårdest
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
most
Es sieht so aus , als ob die in unserem Land bevorstehenden Wahlen die am stärksten manipulierten und unter der Hand durchgeführten Wahlen der jüngsten Geschichte Bulgariens sein werden .
The forthcoming elections in our country look as if they are going to be the most rigged and underhand elections in Bulgaria 's recent history .
|
stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
strongest
Der Handel und die Beziehungen zwischen der EU und den Ländern Lateinamerikas müssen auf dem Prinzip der Gleichheit , der Gerechtigkeit und der Achtung der Rechte der Arbeitnehmer beruhen und dürfen nicht zulassen , dass den Interessen der stärksten Staaten und Unternehmen Vorrang gegeben wird .
Trade and relations between the EU and the countries of Latin America must be based on equality , solidarity and respect for workers ' rights and the environment and must not allow the interests of the strongest states and companies to prevail .
|
stärksten benachteiligten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
most disadvantaged
|
stärksten betroffenen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
most affected
|
am stärksten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
most affected
|
am stärksten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
most
|
am stärksten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
affected by
|
am stärksten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hardest hit
|
am stärksten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
affected
|
am stärksten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hardest
|
am stärksten betroffenen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
most affected
|
am stärksten benachteiligten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
most disadvantaged
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kõige
Wir wissen alle , dass in einer Informationsgesellschaft die am schlechtesten ausgebildeten Personen am stärksten von Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung betroffen sind und ganz offensichtlich Gefahr laufen , an den Rand der Gesellschaft gedrängt zu werden .
Kõik me teame , et kõige madalama haridustasemega isikud on infoühiskonnas kõige vastuvõtlikumad töötusele ja sotsiaalsele tõrjutusele ning loomulikult ähvardab neid sotsiaalse tõrjutuse oht .
|
am stärksten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kõige
|
am stärksten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kõige enam
|
am stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enim
|
am stärksten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kõige rohkem
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
eniten
Am stärksten trifft es oftmals die anfälligsten Mitglieder unserer Gesellschaft , nämlich Kinder , alte Leute und Kranke , was uns Frau Van Putten gerade ins Gedächtnis gerufen hat .
Ja ne , jotka kärsivät eniten , ovat usein yhteiskuntamme haavoittuvimpia jäseniä , nimittäin lapset , vanhukset ja sairaat , kuten Van Putten juuri on muistuttanut .
|
stärksten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kaikkein
Das hat am stärksten dazu beigetragen , Südosteuropa mehr Frieden und Stabilität zu bringen .
Se on ollut kaikkein suurin tekijä , kun on ollut kyse Kaakkois-Euroopan rauhan ja vakauden edistämisestä .
|
am stärksten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
eniten
|
am stärksten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kaikkein
|
am stärksten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pahiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
touchés
Die Epidemie trifft gleichzeitig den Norden und den Süden , aber es sind weitgehend die Entwicklungsländer , die am stärksten betroffen sind , da man dort 80 % der Infizierten findet .
L'épidémie frappe à la fois le Nord et le Sud , mais ce sont de très loin les PVD qui sont les plus touchés puisque l'on y trouve 80 % des personnes infectées .
|
am stärksten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
touchés
|
am stärksten betroffenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
touchés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
περισσότερο
Demzufolge sollten wir die Bereiche fördern , die am stärksten zur Wettbewerbsfähigkeit beitragen , wie Forschung , Innovation und Energie .
Ως εκ τούτου , θα πρέπει να προωθήσουμε τους τομείς που συμβάλλουν περισσότερο στην ανταγωνιστικότητα , όπως η έρευνα , η καινοτομία και η ενέργεια .
|
am stärksten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
περισσότερο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
maggiormente
( NL ) Frau Präsidentin , wir sprechen über den Klimawandel , aber wir sollten über die Menschen sprechen , die am stärksten davon betroffen sind , nämlich jene in den am wenigsten entwickelten Ländern .
( NL ) Signora Presidente , stiamo parlando di cambiamento climatico , ma in realtà dovremmo parlare delle persone che ne sono maggiormente colpite , in particolare nei paesi meno sviluppati .
|
stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
colpiti
Diese Einnahmen müssen dann auf die am stärksten betroffenen Wirtschaftssektoren jedes Mitgliedstaats verteilt werden .
Questi proventi devono poi essere distribuiti fra i settori economici più colpiti in ciascuno Stato membro .
|
stärksten benachteiligten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
più svantaggiate
|
am stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
maggiormente
|
am stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
colpiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
visvairāk
So eine Struktur würde es uns erlauben , den ärmsten und am stärksten gefährdeten Ländern , die vom Klimawandel oft am stärksten betroffen sind , zu helfen .
Šāda shēma arī ļaus mums atbalstīt visnabadzīgākās un visneaizsargātākās valstis , kuras bieži visvairāk skar klimata pārmaiņas .
|
am stärksten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
visvairāk
|
am stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vissmagāk
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
labiausiai
Aus diesem Grund muss das Europäische Konjunkturprogramm durch finanzielle Unterstützung die aktuellen Anforderungen für die Schaffung einer alternativen Energieinfrastruktur berücksichtigen , vor allem für die am stärksten abhängigen Länder , wie Bulgarien .
Dėl to Europos ekonomikos atkūrimo plane turi būti numatyti dabartiniai su finansine parama susiję poreikiai , būtini alternatyvių energijos šaltinių infrastruktūrai kurti , ypač labiausiai priklausomose šalyse tokiose , kaip Bulgarija .
|
am stärksten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
labiausiai
|
stärksten verschmutzten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
labiausiai užterštų
|
am stärksten verschmutzten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
labiausiai užterštų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
meest
Zu diesem Hauptgrund , diesen Bericht abzulehnen , kommt noch ein weiterer : Wir sind gegen die Mehrwertsteuer und somit auch gegen ihre Anwendung und die sich damit ergebende Gebührenerhöhung , welche die einkommensschwächsten Nutzer am stärksten trifft .
Naast deze grondreden om tegen dit verslag te stemmen , hebben wij er nog een , want wij zijn tegen BTW en daarom tegen het heffen ervan en de prijsverhoging waar zij toe leidt en waarvan de gebruikers met de meest bescheiden inkomens de voornaamste slachtoffers zijn .
|
stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sterkste
Wir müssen einem Land beistehen , mit dem wir enge und freundschaftliche Beziehungen pflegen , das eine der stärksten Volkswirtschaften in der Region und Maßstab für die Entwicklung benachbarter Länder ist .
Wij moeten aan de zijde staan van een land waarmee wij door een nauwe vriendschap verbonden zijn , dat een van de sterkste economieën van de regio uitmaakt , en een voorbeeld van ontwikkeling is voor de omringende landen .
|
stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zwaarst
Leider zeigt sie auch , wie hilflos die Europäische Union in Bezug darauf ist , ihren am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten zu helfen und die Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten .
Helaas toont ze ook aan hoe onmachtig de Europese Unie is om haar zwaarst getroffen lidstaten te helpen en de veiligheid van haar burgers te garanderen .
|
stärksten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
getroffen
Frauen sind von diesen Krankheiten zuerst und am stärksten betroffen .
Vrouwen worden ook hier het eerst en het meest getroffen .
|
stärksten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grootste
Wir dürfen nicht vergessen , dass die EU und die USA fast die Hälfte der Weltwirtschaft ausmachen : Es handelt sich dabei um die am stärksten integrierten und längsten wirtschaftlichen Beziehungen in der Welt und den wichtigsten Motor für den wirtschaftlichen Wohlstand weltweit .
We mogen niet vergeten dat de EU en de VS samen de helft van de wereldeconomie uitmaken en dat dit partnerschap de grootste , meest geïntegreerde en langdurigste economische relatie ter wereld is , en een drijvende kracht achter de wereldwijde economische welvaart .
|
am stärksten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
meest
|
am stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
het meest
|
am stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
getroffen
|
am stärksten betroffenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zwaarst getroffen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
najbardziej
Die Türkei ist ein Nationalstaat , einer der letzten seiner Art , einer der stärksten und selbstbewusstesten .
Turcja jest państwem narodowym , jednym z ostatnich tego rodzaju , jednym z najsilniejszych i jednym z najbardziej świadomych .
|
am stärksten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
najbardziej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
afectadas
Das Unglück der Erika war vor allem für die Menschen in der Bretagne , die am stärksten betroffen waren , ein schwerwiegendes Ereignis , aber für die Tiere weiter Teile Europas war es verheerend .
O acidente do Erika foi grave , especialmente para as populações da Bretanha , que foram as mais afectadas , mas foi devastador para a vida selvagem de grande parte da Europa .
|
stärksten benachteiligten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mais desfavorecidas
|
stärksten betroffenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mais afectadas
|
am stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mais vulneráveis
|
am stärksten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
países mais
|
am stärksten benachteiligten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mais desfavorecidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
afectate
Besonders zu berücksichtigen ist , dass Jugendliche eine der gesellschaftlichen Gruppen darstellen , die am stärksten von der globalen Wirtschaftskrise betroffen sind .
Un factor important care trebuie avut în vedere este faptul că tinerii sunt unul din grupurile sociale sever afectate de criza economică globală .
|
stärksten Gefährdeten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
categoriilor celor
|
am stärksten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
afectate
|
am stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cel mai
|
am stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cele mai
|
am stärksten Gefährdeten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
categoriilor celor mai
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mest
Wir dürfen jedoch keine Verhältnisse wie in den USA zulassen , wo die zehn am stärksten beworbenen Medikamente auch die zehn am meisten verkauften sind .
Men vi kan inte ha samma utveckling som i Förenta staterna , där de tio mest marknadsförda läkemedlen är de tio mest sålda läkemedlen .
|
stärksten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hårdast
Herr Kommissar , in dieser Entschließung hat das Parlament diese Hilfe zur Bewältigung der spezifischen Probleme der öffentlichen Finanzen in den von der Finanzkrise am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten unterstützt und seine umfassende Solidarität vor allem mit den erst vor kurzem der EU beigetretenen Mitgliedstaaten ausgedrückt . Gleichzeitig , Herr Kommissar , hat das Parlament jedoch deutlich gesagt , dass diese Hilfe mit Bedingungen verknüpft sein sollte und legte vier Kriterien fest , bei denen es sich um die Ziele der Gemeinschaft handelt .
I denna resolution stödde parlamentet hjälp som är avsedd att bemästra specifika problem med de offentliga finanserna i de medlemsstater som drabbats hårdast av finanskrisen och uttryckte sin fulla solidaritet , framför allt med de stater som senast anslutits till EU , men uttryckte samtidigt klart att hjälpen borde vara villkorad och fastställde fyra kriterier som ingår i gemenskapsmålen .
|
stärksten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
starkaste
Die Berichterstatterin und ihre Fraktion erkennen auch mit Nachdruck an , dass die von ihnen unterstützte und geförderte Politik die Hauptursache für die Krise ist und dass die Schaffung der Einheitswährung nach dem Vorbild der Deutschen Mark auf falschen Annahmen beruhte , die einzig den Interessen der Wirtschafts - und Finanzgruppen in den stärksten Volkswirtschaften dienten .
Föredraganden och hennes politiska grupp framhåller dessutom att den politik de har stött och ställt sig bakom är den grundläggande orsaken till krisen , och att införandet av en gemensam valuta med den tyska marken som förebild byggde på felaktiga antaganden , som endast gynnade ekonomiska och finansiella grupper i de starkaste ekonomierna .
|
am stärksten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mest
|
stärksten benachteiligten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
minst gynnade
|
am stärksten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hårdast
|
am stärksten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de mest
|
am stärksten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
värst
|
am stärksten benachteiligten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
de minst gynnade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
najviac
Die Kommission hat Hunderte Millionen an Nothilfe für die am stärksten betroffenen Menschen bereitgestellt .
Komisia pridelila pomoc v hodnote stoviek miliónov najviac postihnutým obyvateľom .
|
am stärksten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
najviac
|
am stärksten Benachteiligten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tých najviac znevýhodnených
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
najbolj
Es ist außerdem meiner Meinung nach entscheidend , die am stärksten gefährdeten Gruppen zu schützen und Weiterbildung und Informationen zu verstärken , indem die Transparenz der Werbeanzeigen erhöht wird .
Prav tako je po mojem mnenju bistveno zaščititi najbolj ranljive kategorije in okrepiti izobraževanje in informiranje ter povečati preglednost oglasov .
|
stärksten verschmutzten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
najbolj onesnaženih
|
am stärksten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
najbolj
|
stärksten betroffenen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
najbolj prizadete
|
am stärksten verschmutzten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
najbolj onesnaženih
|
am stärksten betroffenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
najbolj prizadete
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
afectados
Unsere stärksten Bemühungen müssen auf die Europäerinnen und Europäer abzielen , die von der Krise am stärksten betroffen sind , insbesondere da 2010 das Europäische Jahr der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung ist .
Nuestros mayores esfuerzos deben ir dirigidos a los europeos que se han visto más afectados por la crisis , sobre todo porque 2010 es el Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social .
|
stärksten benachteiligten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
más desfavorecidas
|
stärksten betroffenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
más afectadas
|
am stärksten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
más afectados
|
am stärksten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
más
|
am stärksten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
más afectadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nejvíce
Seit vielen Jahren bringt die Bienenzucht in Venetien Produkte von ausgezeichneter Qualität hervor und unterstützt somit die am stärksten benachteiligten Gebiete .
Včelařství v italském regionu Veneto po mnoho let produkovalo výrobky znamenité kvality a přispívalo k podpoře nejvíce znevýhodněných oblastí .
|
am stärksten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nejvíce
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
stärksten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
leginkább
Die Gemeinschaft der Roma ist die größte und am stärksten benachteiligte Minderheitsgruppe in Europa .
. A roma közösség Európa legnagyobb és leginkább hátrányos helyzetű kisebbsége .
|
am stärksten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
leginkább
|
Häufigkeit
Das Wort stärksten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.74 mal vor.
⋮ | |
7267. | israelischen |
7268. | Beachtung |
7269. | Gerichtshof |
7270. | Aktivität |
7271. | Europapokal |
7272. | stärksten |
7273. | Farm |
7274. | Nordsee |
7275. | Mythos |
7276. | Handwerk |
7277. | Tennisspieler |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wenigsten
- stärkste
- schwächsten
- erfolgreichsten
- dominierenden
- aktivsten
- dominierten
- wichtigsten
- sichersten
- dominierende
- meisten
- dominierte
- weitesten
- ehesten
- führenden
- stärkster
- starken
- Dominanz
- auffälligsten
- enorm
- schwächste
- herausragendsten
- starke
- schwächeren
- berühmtesten
- verstärkten
- übertraf
- aktivste
- wichtigste
- bestimmenden
- übertreffen
- konkurrierenden
- Konkurrenz
- dominanten
- bemerkenswertesten
- vorherrschenden
- jenen
- zählt
- bedeutsamen
- verzeichnen
- entscheidend
- übertrafen
- wichtigen
- moderaten
- schwachen
- eingesetzten
- verstärkte
- stärker
- bedeutenden
- vorangegangenen
- überhaupt
- dementsprechend
- kontinentaleuropäischen
- vorherrschende
- beherrschenden
- allen
- weitaus
- vereinte
- bedeutend
- wechselhaften
- stark
- Höhepunkt
- profitierten
- spürbar
- naturgemäß
- wohingegen
- überdurchschnittlich
- darstellte
- weitem
- Rückgrat
- teuersten
- verbreitetsten
- verdrängten
- dominiert
- gewachsen
- belasteten
- Hauptgründe
- darstellten
- schrumpften
- führend
- ganzen
- bedeutenderen
- anhaltenden
- Stärke
- somit
- spektakulärsten
- dominante
- begehrtesten
- Pionieren
- jüngsten
- Dementsprechend
- zuverlässigsten
- enormen
- nennenswerten
- aufstrebenden
- treibenden
- gravierendsten
- gesamten
- beeinträchtigte
- außerordentlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- am stärksten
- der stärksten
- den stärksten
- die stärksten
- Am stärksten
- zur stärksten
- am stärksten vertreten
- stärksten vertreten . Weiterhin
- stärksten vertreten . Es
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɛʁkstn̩
Ähnlich klingende Wörter
- stärken
- Stärken
- steckten
- texten
- Texten
- schärfsten
Reime
- Pfosten
- Obristen
- Nationalsozialisten
- Leisten
- müssten
- Extremisten
- wussten
- Reisekosten
- Ranglisten
- bedeutsamsten
- kürzesten
- Journalisten
- Chronisten
- Atheisten
- nördlichsten
- nisten
- Kommunisten
- Gymnasiasten
- Handelsposten
- westlichsten
- Charleston
- eindrucksvollsten
- Kästen
- robusten
- Pisten
- bekanntesten
- Oberligisten
- Päpsten
- Seminaristen
- Ästen
- Aktivisten
- Kurfürsten
- schlechtesten
- Galeristen
- aktivsten
- Karsten
- Chloroplasten
- Karikaturisten
- gefährlichsten
- zweitmeisten
- Posaunisten
- heißesten
- Nordosten
- gängigsten
- kosten
- Pfingsten
- Saxophonisten
- Altlasten
- aufgelösten
- vermissten
- meisten
- gewährleisten
- verbreitetsten
- weitesten
- Betriebskosten
- verwüsten
- Lebenshaltungskosten
- Verlusten
- Linguisten
- Festen
- renommiertesten
- erfolgreichsten
- Islamisten
- Drittligisten
- Gitarristen
- spätesten
- Texten
- Transportkosten
- rasten
- Alpinisten
- leichtesten
- Publizisten
- schmalsten
- Wachposten
- begrüßten
- Faschisten
- Diensten
- Resten
- Büsten
- siebzigsten
- Terroristen
- Kampfkünsten
- liebsten
- trockensten
- Borsten
- Internisten
- Zysten
- Protagonisten
- Gästen
- frühesten
- besten
- Geheimdiensten
- zugunsten
- Reichsfürsten
- wertvollsten
- tiefsten
- Testen
- mussten
- Masten
- neuesten
Unterwörter
Worttrennung
stärks-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- leistungsstärksten
- umsatzstärksten
- auflagenstärksten
- mitgliederstärksten
- zweitstärksten
- einwohnerstärksten
- drittstärksten
- spielstärksten
- forschungsstärksten
- besucherstärksten
- stimmenstärksten
- reichweitenstärksten
- finanzstärksten
- offensivstärksten
- wirtschaftsstärksten
- kampfstärksten
- teilnehmerstärksten
- ausdrucksstärksten
- wachstumsstärksten
- bevölkerungsstärksten
- frequenzstärksten
- viertstärksten
- wählerstärksten
- lautstärksten
- einkommensstärksten
- lichtstärksten
- zuschauerstärksten
- umschlagstärksten
- Leistungsstärksten
- mandatsstärksten
- allerstärksten
- verkaufsstärksten
- mitgliedsstärksten
- ertragsstärksten
- fünftstärksten
- exportstärksten
- hubraumstärksten
- schlagstärksten
- geburtenstärksten
- dividendenstärksten
- publikumsstärksten
- absatzstärksten
- quotenstärksten
- ausdruckstärksten
- nächtigungsstärksten
- kaufkraftstärksten
- mitgliedstärksten
- umfangsstärksten
- nachfragestärksten
- kopfstärksten
- gewinnstärksten
- leuchtstärksten
- drittmittelstärksten
- veröffentlichungsstärksten
- offensiv-stärksten
- zugstärksten
- Mitgliederstärksten
- förderstärksten
- wirkungsstärksten
- seitenstärksten
- fahrgaststärksten
- wettbewerbsstärksten
- reliefenergiestärksten
- weltstärksten
- ergebnisstärksten
- einnahmestärksten
- kopfballstärksten
- anhängerstärksten
- spurtstärksten
- einflussstärksten
- individuenstärksten
- verkehrsstärksten
- aufkommensstärksten
- steuerstärksten
- kapitalstärksten
- umschlagsstärksten
- neuntstärksten
- einkommenstärksten
- defensivstärksten
- renditestärksten
- industriestärksten
- Stimmenstärksten
- zahlenstärksten
- geruchstärksten
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Stadt |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
1994 |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
Métro Paris |
|
|
Automarke |
|
|
1891 |
|
|
Schachspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Chemie |
|
|
Fluss |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Uruguay |
|