Vertreters
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-tre-ters |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (8)
- Französisch (3)
- Griechisch (10)
- Italienisch (7)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
представител
Die Vorsitzenden , zusammen mit dem persönlichen Beauftragten für Menschenrechte des Hohen Vertreters des Generalsekretärs , haben die Verankerung der Menschenrechte in relevanten geografischen und thematischen Arbeitsgruppen sowie in den politischen Dialog , fortgesetzt .
Председателствата , заедно с личния представител за правата на човека на генералния секретар и върховен представител , продължиха да работят по интегрирането на правата на човека в съответни географски и тематични работни групи и в политически диалог .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
представител
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
представител
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
repræsentant
Was die Ernennung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik betrifft , so haben wir eine Erklärung verabschiedet , der zufolge das Europäische Parlament über entsprechende Ansprechpartner bereits in der ersten Phase ab Januar 2009 am Ernennungsprozess beteiligt werden soll .
Hvad angår udnævnelsen af den højtstående repræsentant for Unionen inden for udenrigs - og sikkerhedspolitik , vedtog vi en erklæring om , at Europa-Parlamentet skal deltage i udpegelsesproceduren , selv under de indledende faser i starten af januar 2009 , gennem passende kontakter .
|
Vertreters |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
repræsentants
Ich bin sehr dankbar über die Möglichkeit , an der Aussprache über die Erklärung des Hohen Vertreters teilnehmen zu dürfen .
Jeg er meget taknemmelig over at få denne mulighed for at bidrage til forhandlingen om den højtstående repræsentants erklæring .
|
Vertreters |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
højtstående
Was die Ernennung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik betrifft , so haben wir eine Erklärung verabschiedet , der zufolge das Europäische Parlament über entsprechende Ansprechpartner bereits in der ersten Phase ab Januar 2009 am Ernennungsprozess beteiligt werden soll .
Hvad angår udnævnelsen af den højtstående repræsentant for Unionen inden for udenrigs - og sikkerhedspolitik , vedtog vi en erklæring om , at Europa-Parlamentet skal deltage i udpegelsesproceduren , selv under de indledende faser i starten af januar 2009 , gennem passende kontakter .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
repræsentant
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
højtstående
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
den højtstående
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
repræsentants
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Im Rat ist nur eine Frau unter den 14 persönlichen Vertretern des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik .
In the Council , there is only one woman among the 14 personal representatives of the High Representative for the Common Foreign and Security Policy .
|
Vertreters |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
High Representative
|
Vertreters |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
High
Im Rat ist nur eine Frau unter den 14 persönlichen Vertretern des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik .
In the Council , there is only one woman among the 14 personal representatives of the High Representative for the Common Foreign and Security Policy .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
High Representative
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
High Representative
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
esindaja
Darüber hinaus erstaunt es mich , dass darauf keine Reaktion der Europäischen Kommission oder des Hohen Vertreters für die gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik der EU erfolgt ist .
Peale selle üllatab mind , et Euroopa Komisjon ega ELi ühise välis - ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja sellele mingil viisil ei reageerinud .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kõrge esindaja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
edustajan
Die Kommission hat ihre Auffassung mehrfach deutlich gemacht , dass der im Konvent erzielte Kompromiss über die Doppelfunktion eines außenpolitischen Vertreters der EU nicht geändert werden sollte , dass die erweiterten Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments nicht angetastet werden sollten und dass der Anwendungsbereich der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit nicht reduziert werden darf .
Komissio on tehnyt monta kertaa selväksi olevansa sitä mieltä , että valmistelukunnassa aikaan saatua kompromissia unionin ulkoasioiden edustajan " kaksoisvirasta " ei pitäisi muuttaa , ettei Euroopan parlamentin vahvistettua budjettivaltaa pitäisi heikentää eikä määräenemmistöpäätösten soveltamisalaa kaventaa .
|
Vertreters |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korkean edustajan
|
Vertreters |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
korkean
Neben der Unterstützung der Tätigkeit des Hohen Vertreters für die gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik , Javier Solana , der mehrmals in die Region gereist ist , haben wir ständigen Kontakt zu den Vereinigten Staaten , zu Russland und den Vereinten Nationen - den anderen Mitgliedern des Quartetts - gehalten , um die Lage vor Ort zu verfolgen und all ihre Auswirkungen abzuwägen , damit rechtzeitige und geeignete Maßnahmen zur Wiederaufnahme des Verhandlungsprozesses ergriffen werden können .
Olemme tukeneet Lähi-idässä useita kertoja vierailleen yhteisen ulko - ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan Solanan toimia ja pitäneet myös tiiviisti yhteyttä muihin kvartetin jäseniin eli Yhdysvaltoihin , Venäjään ja Yhdistyneisiin kansakuntiin . Yhdessä näiden muiden jäsenten kanssa olemme seuranneet ja arvioineet tilanteen kaikkia seurauksia Lähi-idässä , jotta voimme ryhtyä mahdollisimman oikea-aikaisiin ja asianmukaisiin toimiin neuvotteluprosessin käynnistämiseksi uudelleen .
|
Vertreters für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
turvallisuuspolitiikan korkean
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
korkean edustajan
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
edustajan
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
korkean edustajan
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
edustajan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
représentant
Die Einsetzung eines Hohen Vertreters , der sich mit dem Tagesgeschäft und der Entwicklung gemeinsamer Strategien befaßt , wird uns ein kohärenteres Vorgehen ermöglichen .
L'existence d'un haut représentant qui pourra gérer les problèmes quotidiens et la mise au point de stratégies communes nous permettra d'avoir une attitude plus cohérente .
|
Vertreters |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
haut-représentant
Für mich persönlich war eine der wichtigsten Neuerungen dieses Vertrags von größter Bedeutung , und zwar die Einsetzung eines Hohen Vertreters der Europäischen Union für die Außenpolitik , der zugleich Vizepräsident der Kommission sein wird .
J'ai personnellement attaché une très grande importance à l'une des principales innovations de ce traité : la création du haut-représentant de l'Union européenne pour les affaires étrangères , qui sera en même temps vice-président de la Commission .
|
Vertreters |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Haut
Im Bericht der Präsidentschaft werden drei Modelle für die Gestaltung einer künftigen Präsidentschaft aufgeführt , und im Bericht wird u. a. die Frage der Stärkung des Hohen Vertreters und die Frage einer möglichen Wahl eines Präsidenten des Europäischen Rates aufgegriffen .
Le rapport de la présidence présentera trois modèles selon lesquels la future présidence pourrait être conçue et le rapport abordera notamment la question du renforcement du rôle du Haut représentant ainsi que la question de l'élection éventuelle d'un président du Conseil européen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zur Lage in Gaza .
" ημερήσια διάταξη προβλέπει τις δηλώσεις του Υπάτου Εκπροσώπου για την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας και της Επιτροπής σχετικά με την κατάσταση στη Γάζα .
|
Vertreters |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ύπατου Εκπροσώπου
|
Vertreters |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Υπάτου Εκπροσώπου
|
Vertreters |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ύπατου
Dieses Ergebnis konnte selbstverständlich nur dank der Energie und der Dynamik sowohl des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik , Herrn Solana , als auch von Herrn Kommissar Patten erreicht werden , die es beide verstehen , uns in völligem Einvernehmen auf sämtlichen Schauplätzen der Welt , an sämtlichen Krisenorten unseres eigenen Kontinents sowie in entlegeneren Erdteilen in hervorragender Weise zu vertreten .
Είναι προφανές ότι αυτό μπόρεσε να επιτευχθεί μόνο χάρη στην ενέργεια και το δυναμισμό του Ύπατου Εκπροσώπου για την ασφάλεια και τη συνεργασία , κ . Solana , και του Επιτρόπου Patten οι οποίοι , μέσα σε πνεύμα πλήρους σύμπνοιας , κατορθώνουν και οι δύο να μας εκπροσωπούν με άριστο τρόπο στη διεθνή σκηνή , σε κάθε κρίση που εκτυλίσσεται στην ήπειρό μας ή σε πολύ πιο απομακρυσμένα μέρη .
|
Vertreters für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Εκπροσώπου για
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Εκπροσώπου
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ύπατου Εκπροσώπου
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
του Ύπατου Εκπροσώπου
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Εκπροσώπου
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
του Ύπατου Εκπροσώπου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rappresentante
Sie bezogen sich auch auf die Absicht des Hohen Vertreters Javier Solana , einen engen Mitarbeiter zu seinem Kontaktpunkt für Belarus zu ernennen .
Inoltre viene fatto riferimento all ’ intenzione dell ’ Alto rappresentante , Javier Solana , di nominare uno stretto collaboratore quale rappresentante di contatto per la Bielorussia .
|
Vertreters |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Alto
Sie bezogen sich auch auf die Absicht des Hohen Vertreters Javier Solana , einen engen Mitarbeiter zu seinem Kontaktpunkt für Belarus zu ernennen .
Inoltre viene fatto riferimento all ’ intenzione dell ’ Alto rappresentante , Javier Solana , di nominare uno stretto collaboratore quale rappresentante di contatto per la Bielorussia .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Alto
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Alto rappresentante
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dell ' Alto
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
' Alto rappresentante
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pārstāvja
Ein bedeutendes neues Merkmal ist , dass die Doppelrolle des neuen Hohen Vertreters und Vizepräsidenten der Kommission hinsichtlich auswärtiger Angelegenheiten , Außenbeziehungen und Sicherheit wesentlich sein wird .
Viena no svarīgākajām jaunajām īpatnībām ir jaunā Augstā pārstāvja un Komisijas priekšsēdētāja vietnieka divējādās funkcijas , kam būs būtiska nozīme ārlietu , ārējās darbības un drošības jomā .
|
Vertreters |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Augstā
Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zur Lage im Iran .
. - Nākamais punkts ir kopējās ārpolitikas un drošības politikas Augstā pārstāvja un Komisijas ziņojumi par stāvokli Irānā .
|
Vertreters |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Augstā pārstāvja
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Augstā pārstāvja
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Augstā pārstāvja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
įgaliotinio
Heute ist dies die Nummer des Hohen Vertreters .
Šiandien tai yra vyriausiojo įgaliotinio numeris .
|
Vertreters |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vyriausiojo įgaliotinio
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
įgaliotinio
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vyriausiojo įgaliotinio
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
įgaliotinio
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
über den Bericht ( A4-0242 / 99 ) von Herrn Spencer im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik über die Rolle der Europäischen Union in der Welt : Durchführung der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik im Jahr 1998 ; - über den Bericht ( A4-0219 / 99 ) von Herrn Spencer im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik , der einen Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zur gemeinsamen Strategie gegenüber der Russischen Föderation enthält ; - und die Erkärung des Rates über die Benennung des Hohen Vertreters für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik .
het verslag A4-0242 / 99 van de heer Spencer , namens de Commissie buitenlandse zaken , veiligheids - en defensiebeleid , over de rol van de Unie in de wereld : tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid in 1998 ; - het verslag A4-0219 / 99 van de heer Spencer , namens de Commissie buitenlandse zaken , veiligheids - en defensiebeleid , met een ontwerpaanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad over de gemeenschappelijke strategie ten opzichte van de Russische Federatie , en-de verklaring van de Raad over de benoeming van de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid .
|
Vertreters |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Hoge Vertegenwoordiger
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Hoge Vertegenwoordiger
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
przedstawiciela
Allerdings muss im Sinne des Vorschlags für die Berufung eines Hohen Beauftragten für Energieaußenpolitik diese Dimension in die Arbeit des Hohen Vertreters der EU für Außen - und Sicherheitspolitik aufgenommen werden , da nach meinem Dafürhalten ein noch spezifischerer Ansatz nicht sinnvoll ist .
Jednakże , jeśli chodzi o koncepcję powołania wysokiego przedstawiciela do spraw zagranicznej polityki energetycznej , wymiar ten musi zmieścić się w zakresie prac wysokiego przedstawiciela do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa , ponieważ uważam , że bardziej ukierunkowane podejście nie ma sensu .
|
Vertreters |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Wysokiego Przedstawiciela
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Er hat den Vorsitzenden der Polizeigewerkschaft seines Amtes enthoben und ihn zu einem einfachen Polizisten degradiert . Damit hat er nicht nur in die Persönlichkeitsrechte eines Vertreters der Polizei eingegriffen , sondern auch die verfassungsmäßigen Rechte der Bürger , ihrer Interessenverbände und der Gewerkschaften auf freie Meinungsäußerung bedroht .
A demissão do presidente da Federação da Polícia e a sua despromoção a um simples polícia constituem uma interferência não só nos direitos pessoais de um representante da polícia , mas também uma ameaça aos direitos constitucionalmente garantidos dos cidadãos , das associações de cidadãos e dos sindicatos de expressarem livremente as suas opiniões .
|
Vertreters |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Alto
Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Hohen Vertreters der Europäischen Union für die Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik und der Kommission zum Atomtest von Nordkorea .
Seguem-se na ordem do dia as declarações do Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum , e da Comissão sobre o ensaio nuclear da Coreia do Norte .
|
Vertreters |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
um representante
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Alto Representante
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
do Alto
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
do Alto Representante
|
des Vertreters des |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
do representante do
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
do Alto Representante
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
do Alto
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Alto Representante
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hohen Vertreters |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Reprezentant
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Reprezentant
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
höge
Die Europäische Union hat die Pflicht , die Rolle des Hohen Vertreters für die GASP und die Rolle von Herrn Moratinos durch eine gemeinsame Strategie , durch welche uns die Richtung für unser Vorgehen gewiesen wird , zu stärken .
Jag tycker att det är unionens plikt att underbygga den höge representantens och herr Moratinos roller med en gemensam strategi som visar i vilken riktning vi vill gå fram .
|
Vertreters |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
representant
Ich danke Ihnen auch für die heutige Debatte , dafür dass Sie einer Debatte zugestimmt haben , in der die Vorsitzenden der Fraktionen das Profil des Hohen Vertreters und des Ratspräsidenten besprechen , sowie den Aufbau der Kommission , da dies die einzige Debatte zu diesem Thema sein wird .
Jag vill också tacka er för dagens debatt , för att ni gått med på att tillsammans med gruppordförandena diskutera utformningen av befattningarna unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska rådets ordförande samt kommissionens sammansättning , eftersom det här är den enda debatten om denna fråga .
|
Vertreters |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
representantens
Seht Ihr nicht , dass die Kommission auch ohne entsprechende Befugnisse in diesem Augenblick einen Bezugsrahmen darstellt , während die Rolle des Hohen Vertreters durch Eure Divergenzen zunichte gemacht wurde ?
Kan ni inte se att kommissionen i detta ögonblick utgör en samlande punkt , trots att den saknar makt , medan den höge representantens roll har utplånats av er splittring ?
|
Vertreters |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
representanten
Die Schaffung einer Planungs - und Frühwarneinheit sowie die Ernennung eines Hohen Vertreters , wie im Vertrag von Amsterdam festgelegt , werden , wie heute nachmittag bereits erwähnt , dazu beitragen , die Sichtbarkeit der GASP zu erhöhen .
Skapandet av en enhet för politisk planering och tidig förvarning och inrättandet av den höge representanten , i enlighet med Amsterdamfördraget , och som redan nämnts i eftermiddag , kommer att hjälpa oss förbättra GUSP : s synlighet .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
höge
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
höge representanten
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
den höge
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
predstaviteľa
Ich danke Ihnen auch für die heutige Debatte , dafür dass Sie einer Debatte zugestimmt haben , in der die Vorsitzenden der Fraktionen das Profil des Hohen Vertreters und des Ratspräsidenten besprechen , sowie den Aufbau der Kommission , da dies die einzige Debatte zu diesem Thema sein wird .
Chcel by som sa vám tiež poďakovať za dnešnú rozpravu a za to , že ste sa s predsedami skupín dohodli na rozprave o profiloch vysokého predstaviteľa a predsedu Rady a o štruktúre Komisie , pretože to bude jediná rozprava na túto tému .
|
Vertreters |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vysokého predstaviteľa
|
Vertreters |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vysokého
Ich danke Ihnen auch für die heutige Debatte , dafür dass Sie einer Debatte zugestimmt haben , in der die Vorsitzenden der Fraktionen das Profil des Hohen Vertreters und des Ratspräsidenten besprechen , sowie den Aufbau der Kommission , da dies die einzige Debatte zu diesem Thema sein wird .
Chcel by som sa vám tiež poďakovať za dnešnú rozpravu a za to , že ste sa s predsedami skupín dohodli na rozprave o profiloch vysokého predstaviteľa a predsedu Rady a o štruktúre Komisie , pretože to bude jediná rozprava na túto tému .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vysokého predstaviteľa
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vysokého predstaviteľa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
predstavnika
Glücklicherweise haben wir jedoch die über die Lobbyarbeit berichtenden Medien , die die unwahrscheinlichen und wahrscheinlichen Kandidaten sowohl für den Posten des EU-Präsidenten als auch den des Hohen Vertreters präsentiert haben .
Na srečo imamo medije , ki poročajo o postopku lobiranja in so predstavili malo verjetne in verjetne kandidate za mesto predsednika EU in visokega predstavnika .
|
Vertreters |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
visokega predstavnika
|
Vertreters |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
visokega
Der geplante Übergang von einem Amt des Hohen Vertreters zu einem gestärkten Amt des EU-Sonderbeauftragten bedeutet nicht , dass entweder die internationale Gemeinschaft oder die EU Bosnien und Herzegowina verlassen .
Načrtovan prehod od urada visokega predstavnika do okrepljenega urada posebnega predstavnika EU pomeni , da se ne bosta ne mednarodna skupnost ne EU umaknili iz Bosne in Hercegovine .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
visokega predstavnika
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
predstavnika
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
visokega predstavnika
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ich glaube , Herr Solana hat eine perfekte Beschreibung gegeben : Wir müssen die Bemühungen des Hohen Vertreters , den Ansatz der Konferenz von Neapel durch das Quartett und die gemäßigten arabischen Länder und vor allem eine Politik unterstützen , für die wir meiner Ansicht nach der Kommission und Kommissarin Ferrero-Waldner unsere Anerkennung zum Ausdruck bringen müssen , nämlich eine Politik , die die Menschen in den Mittelpunkt der Aktion der Europäischen Union stellt , die Menschen , die leiden , Angst haben , in Not sind und sterben , und das meiner Meinung nach im Nahen Osten leider schon seit langer Zeit und völlig sinnlos .
Creo que el señor Solana lo ha descrito perfectamente : apoyar los esfuerzos del Alto Representante , apoyar la orientación de la Conferencia de Nápoles a través del Cuarteto y los países árabes moderados y , sobre todo , una política por la que yo creo que hemos de expresar nuestro reconocimiento a la Comisión y a la Comisaria Ferrero-Waldner , a saber , una política que ponga en el centro de la acción de la Unión Europea al ser humano , a ese ser humano que sufre , que padece , que se angustia y que muere - desgraciadamente , en mi opinión - de forma inútil , desde hace mucho tiempo , en Oriente Medio .
|
Vertreters |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Alto Representante
|
Vertreters |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Alto
Ich glaube , Herr Solana hat eine perfekte Beschreibung gegeben : Wir müssen die Bemühungen des Hohen Vertreters , den Ansatz der Konferenz von Neapel durch das Quartett und die gemäßigten arabischen Länder und vor allem eine Politik unterstützen , für die wir meiner Ansicht nach der Kommission und Kommissarin Ferrero-Waldner unsere Anerkennung zum Ausdruck bringen müssen , nämlich eine Politik , die die Menschen in den Mittelpunkt der Aktion der Europäischen Union stellt , die Menschen , die leiden , Angst haben , in Not sind und sterben , und das meiner Meinung nach im Nahen Osten leider schon seit langer Zeit und völlig sinnlos .
Creo que el señor Solana lo ha descrito perfectamente : apoyar los esfuerzos del Alto Representante , apoyar la orientación de la Conferencia de Nápoles a través del Cuarteto y los países árabes moderados y , sobre todo , una política por la que yo creo que hemos de expresar nuestro reconocimiento a la Comisión y a la Comisaria Ferrero-Waldner , a saber , una política que ponga en el centro de la acción de la Unión Europea al ser humano , a ese ser humano que sufre , que padece , que se angustia y que muere - desgraciadamente , en mi opinión - de forma inútil , desde hace mucho tiempo , en Oriente Medio .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Alto Representante
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Representante
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
del Alto Representante
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Alto Representante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vertreters |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
představitele
Ein bedeutendes neues Merkmal ist , dass die Doppelrolle des neuen Hohen Vertreters und Vizepräsidenten der Kommission hinsichtlich auswärtiger Angelegenheiten , Außenbeziehungen und Sicherheit wesentlich sein wird .
Jedním z důležitých nových prvků je to , že dvojí úloha nového vysokého představitele a místopředsedy Komise bude zásadní v oblasti zahraničních vztahů , vnějších záležitostí a bezpečnosti .
|
Vertreters |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vysokého
Ein bedeutendes neues Merkmal ist , dass die Doppelrolle des neuen Hohen Vertreters und Vizepräsidenten der Kommission hinsichtlich auswärtiger Angelegenheiten , Außenbeziehungen und Sicherheit wesentlich sein wird .
Jedním z důležitých nových prvků je to , že dvojí úloha nového vysokého představitele a místopředsedy Komise bude zásadní v oblasti zahraničních vztahů , vnějších záležitostí a bezpečnosti .
|
Hohen Vertreters |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vysokého představitele
|
des Hohen Vertreters |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vysokého představitele
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hohen Vertreters |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
főképviselő
|
Häufigkeit
Das Wort Vertreters hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47933. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.99 mal vor.
⋮ | |
47928. | Großonkel |
47929. | schenkten |
47930. | Schönberger |
47931. | Überrest |
47932. | Marineschule |
47933. | Vertreters |
47934. | Weihenstephan |
47935. | Stechen |
47936. | Sheikh |
47937. | messenden |
47938. | Nonnenkloster |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Leiters
- Außenministers
- Staatsoberhauptes
- Beschlusses
- Vorschlags
- Staatssekretärs
- Beraters
- Antrags
- Erlasses
- Amtsträgers
- kraft
- Zustimmung
- Antrages
- Chefs
- ausdrückliche
- Repräsentanten
- Statuts
- Amts
- Kabinetts
- Staatsangehörigen
- Gerichtes
- Rechtssystems
- Ausübung
- Anspruchs
- völkerrechtlichen
- Beauftragte
- Staatsvertrages
- ausdrücklicher
- Vorschlages
- Aushandlung
- Ausländers
- Führers
- Rechtsstellung
- Befugnis
- formellen
- Außenministerium
- Vertreter
- Oberbefehlshabers
- Hoheitsgewalt
- Notstands
- Abkommens
- Gerichts
- Beamten
- Notstandes
- Erlass
- Unverletzlichkeit
- Repräsentant
- Vollmacht
- förmlichen
- Dekrets
- ermächtigte
- Verantwortlichkeit
- Weisungen
- Bevollmächtigung
- Rechtmäßigkeit
- bevollmächtigt
- Entscheidungsbefugnis
- Befehlshabers
- Widerruf
- Parlaments
- Staatsvertrags
- Vermittlers
- Amtsbezeichnung
- formelle
- Amtsträger
- Amtsbefugnisse
- Sicherheitspolitik
- Amtsträgern
- Genehmigung
- Richteramtes
- Rechtes
- völkerrechtlicher
- Rechtsstreits
- Pflichten
- Standpunktes
- Rektors
- Posten
- Eigentümers
- Beschlüssen
- völkerrechtliche
- Gesetzes
- Hausrecht
- Beschluss
- dienstlichen
- Zustandekommens
- Konsultation
- Besitzstandes
- Vorrechte
- Reichskonkordats
- Vertrauensperson
- erlassenen
- Sachverhalts
- Ministern
- regelte
- Vertretern
- Rechtsstatus
- Amtshandlungen
- Diplomatenstatus
- Hauptquartiers
- privatrechtlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Vertreters der
- eines Vertreters
- des Vertreters
- Vertreters des
- gesetzlichen Vertreters
- eines Vertreters der
- Hohen Vertreters
- des Vertreters der
- eines Vertreters des
- des Vertreters des
- Vertreters für
- seines Vertreters
- Ständigen Vertreters
- Vertreters in
- ständigen Vertreters
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈtʀeːtɐs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Beraters
- Vaters
- Computers
- Stellvertreters
- Schwiegervaters
- Täters
- Anbieters
- Torhüters
- Stiefvaters
- Theaters
- Großvaters
- Psychiaters
- Kraters
- Schäfers
- Försters
- Fensters
- Rittmeisters
- Ebers
- Ministers
- Fehlers
- Oberbürgermeisters
- Papers
- Beobachters
- übers
- Vernichtungslagers
- Malers
- Bruders
- Alters
- Ritters
- Teilnehmers
- Zisterzienserklosters
- Gangsters
- Gastgebers
- Jupiters
- Blazers
- Leaders
- Meisters
- Oktobers
- Mittelfeldspielers
- Jägers
- Lesers
- Inhabers
- Geschwaders
- Unternehmers
- Fahrers
- Schröders
- Botschafters
- Verlegers
- Musters
- Rabbiners
- Mitarbeiters
- Großmeisters
- Klosters
- Vetters
- Dichters
- Schiedsrichters
- Gesetzgebers
- Priesters
- Premierministers
- Winters
- Baumeisters
- Arbeiters
- Finanzministers
- Hannovers
- alters
- Auftraggebers
- Außenministers
- Arbeitgebers
- Gauleiters
- Reiters
- Zerstörers
- Eigentümers
- öfters
- Trainers
- Kramers
- Schwagers
- Geschäftsführers
- Lagers
- Monsters
- Nobelpreisträgers
- Kriegers
- Anführers
- Lehrers
- Trägers
- Befehlshabers
- Wetters
- Zeitalters
- Selters
- Bundesministers
- Tigers
- Justizministers
- Features
- Bürgermeisters
- Spielers
- Flugzeugträgers
- Veranstalters
- Panthers
- Liebhabers
- Erlösers
- Herausgebers
Unterwörter
Worttrennung
Ver-tre-ters
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- League-Vertreters
- FDP-Vertreters
- Eredivisie-Vertreters
- SVP-Vertreters
- FIFA-Vertreters
- UNOTIL-Vertreters
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
DMV:
- Deutscher Militärischer Vertreter
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Diplomat |
|
|
EU |
|
|
Foix |
|