reformiert
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
реформирана
Es wäre zweckdienlich , wenn die Welthandelsorganisation reformiert würde , um eine derartige Zusammenarbeit zu ermöglichen , auch wenn die Ächtung gewisser Länder die Umsetzung so einer Reform in die Praxis erschweren würde .
Би било полезно , ако Световната търговска организация беше реформирана , за да се отвори място за такъв вид сътрудничество , въпреки че остракизмът на определени държави ще затрудни практическото осъществяване на такава реформа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reformeres
Insbesondere die Artikel 113 und 228 müssen reformiert werden , um für Transparenz in den Verhandlungen zu sorgen , für die Kontrolle der Kommission durch den Rat , und um zu vermeiden , daß die Mitgliedstaaten wieder einmal vor vollendete Tatsachen gestellt werden .
Det er navnlig artikel 113 og 228 , der skal reformeres , for at få gennemsigtighed i forhandlingerne , Rådets kontrol med Kommissionen og for at undgå , at medlemsstaterne aldrig mere stilles over for et fait accompli .
|
reformiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reformeret
Wir wollen im Gegenteil , daß die Welthandelsorganisation offiziell reformiert wird und der Menschenrechtskonvention sowie den Konventionen der ILO unterliegt .
Vi ønsker derimod , at Verdenshandelsorganisationen bliver officielt reformeret og omfattet af menneskerettighedskonventionen og ILO 's konventioner .
|
reformiert werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
reformeres
|
reformiert werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reformeres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reformed
Auch Eurocontrol muß reformiert und auf Vordermann gebracht werden und zu einem Neuanfang finden .
Eurocontrol too must be reformed and revamped and relaunched .
|
reformiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be reformed
|
reformiert werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
be reformed
|
reformiert werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reformed
|
reformiert werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reformed .
|
Die GAP muss reformiert werden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The CAP must be reformed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reformida
Das Wichtige ist , dass das Quotensystem reformiert wird , aber auch , dass die Praktiken des Berufsstands reformiert und geprüft werden , die bedeuten , dass die kleinen Unternehmen endlos leiden , während die großen Unternehmen immer reicher werden !
Kõige tähtsam on reformida püügikvootide süsteem , kuid samuti on tähtis reformida ja uurida lähemalt kalandussektori tavasid , mille tõttu väikese suurusega ettevõtjad lõputult kannatavad , sel ajal kui suured ettevõtted saavad järjest rikkamaks .
|
reformiert werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reformida
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uudistettava
. Es herrscht allgemein Einigkeit darüber , dass der Zuckersektor reformiert werden muss , um diesen wichtigen Zweig nachhaltiger zu gestalten , und zwar im Einklang mit der jüngsten GAP-Reform und den internationalen Verpflichtungen der EU .
. On laaja yhteisymmärrys siitä , että sokerialaa on uudistettava , jotta tästä tärkeästä alasta tehtäisiin kestävämpi YMP : n äskeisen uudistuksen ja EU : n kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti .
|
reformiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uudistaa
Für verarbeitetes Obst und Gemüse muss nach meiner Überzeugung die gemeinsame Marktordnung grundlegend reformiert werden .
Olen vakuuttunut siitä , että jalostettujen hedelmien ja vihannesten yhteistä markkinajärjestelyä on tarpeen uudistaa perusteellisesti .
|
reformiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
on uudistettava
|
reformiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uudistettu
Herr Präsident , Herr Kommissar , Frau Fischer Boel ! Der Zuckermarkt kann , was die Produkte angeht , deren Marktordnung während der letzten Jahre nicht reformiert wurde und die bislang von der Philosophie hinter der neuen gemeinsamen Agrarpolitik verschont geblieben sind , als der letzte der Mohikaner angesehen werden .
– Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen Fischer Boel , sokerimarkkinat voidaan mieltää viimeiseksi mohikaaniksi puhuttaessa tuotteista , joiden markkinajärjestelyä ei ole viime vuosina uudistettu ja jotka ovat tähän mennessä välttäneet uuden yhteisen maatalouspolitiikan järkeilyt .
|
reformiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maatalouspolitiikkaa
Bereits bestehende Politiken , wie die Agrarpolitik , wurden reformiert , andere Politikfelder kamen neu hinzu , wie die Strukturpolitik und die Vorbeitrittshilfen . Die Vergünstigung für Großbritannien ist also nicht mehr zeitgemäß und führt zur ungerechten Belastung aller anderen .
Jo olemassa olevia politiikkoja , kuten maatalouspolitiikkaa , on uudistettu ja uusia politiikan aloja lisätty , kuten rakennepolitiikka ja liittymistä valmisteleva tuki . Ison-Britannian etuuskohtelusta aiheutuva epäreilu taakka kaikille muille jäsenvaltioille onkin käytäntönä vanhentunut .
|
reformiert werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uudistettava
|
reformiert werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
on uudistettava
|
reformiert werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uudistettava .
|
reformiert werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uudistaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
réformée
Daher muss die GAP reformiert werden und auf die heutigen Herausforderungen im Hinblick auf die Erzeugung von Nahrungsmitteln und die Ernährungssicherheit , den Umweltschutz und die Erzeugung von erneuerbaren Energien reagieren .
C'est pourquoi la PAC doit être réformée et s ' adapter aux défis d'aujourd ' hui que sont la production et la sécurité alimentaire , la protection de l'environnement et la production d'énergies renouvelables .
|
reformiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
réformé
Die Kommission hat insbesondere das Finanzmanagement reformiert .
La Commission a tout particulièrement réformé la gestion financière .
|
reformiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
réformer
Die GMO für Getreidekulturen ist der höchste Exponent einer GAP , die reformiert werden muss .
L'OCM pour les cultures arables offre l'image même d'une PAC qu'il faut réformer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
μεταρρυθμιστεί
Dieses absurde System muss dringend reformiert werden , wenn wir ein Europa der Zusammenarbeit und nicht der Unterordnung erhalten wollen .
Αυτό το παράλογο σύστημα πρέπει κατεπειγόντως να μεταρρυθμιστεί , αν θέλουμε πραγματικά να διατηρήσουμε μια Ευρώπη συνεργασίας και όχι μια Ευρώπη υποτέλειας .
|
reformiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
μεταρρύθμιση
Wie Sie wissen , wird das Klima - und Energiepaket ab 2013 dafür sorgen , dass das EU-ETS ( Emissionshandelssystem ) reformiert , Grenzwerte für Emissionen außerhalb des Emissionshandelssystems festgelegt , Technologie zum Abscheiden und Speichern von CO2 gefördert und der Einsatz von erneuerbarer Energie intensiviert werden .
Όπως γνωρίζετε , το κλιματικό και ενεργειακό πακέτο μέτρων θα επιτρέψει , από το 2013 , τη μεταρρύθμιση του EU-ETS ( Σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας ) , θα θέσει όρια για τις εκπομπές εκτός του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου , θα τονώσει την τεχνολογία δέσμευσης και αποθήκευσης του CO2 , και θα προωθήσει την ανάπτυξη των ανανεούμενων πηγών .
|
Richtungen reformiert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
σπέρνουμε
|
reformiert werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
να μεταρρυθμιστεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
riformato
Das System der Vereinten Nationen muss im Menschenrechtsbereich tief greifend reformiert werden .
Il sistema delle Nazioni Unite per i diritti umani va riformato in maniera complessiva e radicale .
|
reformiert |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
riformata
Die Gemeinsame Agrarpolitik wird nicht in erster Linie deshalb abgeändert und reformiert , weil die Notwendigkeit besteht , die ihr innewohnenden Probleme zu lösen , sondern vor allem , weil Druck von außen ausgeübt wird , beispielsweise durch die Welthandelsorganisation , die bilateralen Handelsabkommen und die Finanzielle Vorausschau der Europäischen Union .
La politica agricola comune viene emendata e riformata non tanto a fronte dell ’ esigenza di risolvere problemi intrinseci , bensì a causa di pressioni esterne , come quelle esercitate dall ’ OMC , dagli accordi bilaterali in materia di scambi e dalle prospettive finanziarie dell ’ Unione europea .
|
reformiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
riformare
Versuchen wir also nicht , bei dieser Aussprache die Quadratur des Kreises zu erreichen : Wir müssen mehr Wachstum erzielen , und die Reformen sind ein wichtiges Element . Wir müssen entscheiden , was reformiert werden soll und wie es reformiert werden soll , es besteht jedoch kein Zweifel , dass wir Reformen brauchen , dass wir das Funktieren des Güter - und Arbeitsmarkts verbessern , die Qualität der öffentlichen Haushalte erhöhen und mehr Forschung , Entwicklung , Innovation und Wissen in die öffentlichen Maßnahmen einbeziehen müssen .
Non trasformiamo dunque questo dibattito in una quadratura del cerchio : dobbiamo conseguire più alti livelli di crescita e le riforme sono un elemento essenziale ; dovremo decidere che cosa occorre riformare e in che modo riformarlo , ma è fuori dubbio che è necessario attuare riforme , migliorare il funzionamento dei mercati dei prodotti e del mercato del lavoro , migliorare la qualità dei conti pubblici e inserire più ricerca , sviluppo , innovazione e conoscenza negli interventi pubblici .
|
reformiert werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
riformata
|
reformiert werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
riformare
|
Die GAP muss reformiert werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La PAC deve essere riformata
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
jāreformē
Der Solidaritätsfonds muss endlich reformiert werden , so dass effektive und sofortige Unterstützung bereitgestellt werden kann .
Solidaritātes fonds beidzot jāreformē tā , ka tas varētu sniegt īstu un tūlītēju palīdzību .
|
reformiert werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ir jāreformē
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reformuoti
Ja , die Weinmarktordnung muss reformiert werden !
Taip , bendrą vyno rinkos organizavimą privalu reformuoti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hervormd
Lassen Sie mich so viel sagen : Ich denke , dass das gesamte System der Strafrechtspflege in Bulgarien von Grund auf reformiert werden muss . Das ist auch die Auffassung der bulgarischen Regierung .
Ik kan daar het volgende aan toevoegen : Naar mijn idee moet het complete Bulgaarse strafrechtsysteem volledig hervormd worden . Dat is overigens ook de opvatting van de Bulgaarse regering .
|
reformiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hervormen
Die Vereinten Nationen können nur mit Unterstützung der USA reformiert werden , und uns ist bewusst , dass in dieser Hinsicht noch ein beträchtlicher Weg zurückzulegen ist .
Wij kunnen de Verenigde Naties alleen met de steun van de Amerikanen hervormen , en wij weten dat er wat dit betreft nog heel wat moet gebeuren .
|
reformiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hervormd .
|
reformiert werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
hervormd
|
reformiert werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
worden hervormd
|
reformiert werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
worden hervormd .
|
Agrarpolitik grundsätzlich reformiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
landbouwbeleid fundamenteel moet
|
Die GAP muss reformiert werden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Het GLB moet worden hervormd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zreformowany
Jedoch braucht es Koordination zwischen den verschiedenen Gemeinschaftsinstrumenten : den Strukturfonds , dem Solidaritätsfonds - der ganz eindeutig reformiert werden muss - und ihrer Flexibilität und auch Instrumenten wie zum Beispiel " Aid Plus " und natürlich dem schnellen Eingreifmechanismus , den wir schon diskutiert haben .
Jednakże potrzebna jest koordynacja między różnymi instrumentami wspólnotowymi : funduszami strukturalnymi , Funduszem Solidarności - który w oczywisty sposób powinien być zreformowany - i ich elastyczność , jak również takie instrumenty , jak Aid Plus i oczywiście mechanizm szybkiego reagowania , o którym już wspominano .
|
reformiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zreformować
Er sagt jetzt , dass die Bankenregulierung verschärft , Steuerparadiese angegriffen und der IWF reformiert werden müssen .
Teraz mówi nam , że należy wzmocnić uregulowania prawne dotyczące bankowości , rozwiązać problem rajów podatkowych i zreformować MFW .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
reformada
Allerdings ist die EU noch nicht ausreichend reformiert , um die Türkei als Mitglied aufnehmen zu können .
No entanto , a UE ainda não foi suficientemente reformada para estar em condições de receber a Turquia como membro .
|
reformiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reformado
schriftlich . - ( EN ) Es steht außer Zweifel , dass das europäische Sozialmodell reformiert werden muss .
Não há dúvida de que o modelo social europeu precisa de ser reformado .
|
reformiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reformar
Wie können die Institutionen reformiert werden , um sie effizienter zu gestalten und auf die Erweiterung vorzubereiten ?
Como reformar as instituições , com vista a obter maior eficácia , e tendo em conta o alargamento ?
|
reformiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reformadas
Die europäische Strukturpolitik hat sich zwar bewährt , dennoch muß sie reformiert werden .
As políticas estruturais da Europa deram bons resultados , mas estão a precisar de ser reformadas .
|
Die GAP muss reformiert werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A PAC deve ser reformada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reformat
Jawohl , das Christentum ist ein Grundpfeiler europäischen Handelns und europäischen Denkens und wir respektieren außerordentlich , dass Sie das kommunistische Mediengesetz in Ungarn von 1986 reformiert haben .
Creștinismul este una dintre pietrele de temelie ale acțiunii și gândirii europene , iar noi respectăm într-o mare măsură faptul că ați reformat legislația comunistă privind mass-media din Ungaria care datează din 1986 .
|
reformiert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reformată
Die gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) muss reformiert werden , damit sie besser auf die Herausforderungen in den Bereichen Ernährungssicherheit , Klimawandel , nachhaltiges Management der natürlichen Ressourcen , Landschaftspflege und die Aufrechterhaltung einer tragfähigen Wirtschaft in ländlichen Gebieten eingehen kann .
Politica agricolă comună ( PAC ) ar trebui să fie reformată , astfel încât să poată răspunde mai bine provocărilor legate de securitatea alimentară , schimbările climatice , gestionarea durabilă a resurselor naturale , gestionarea peisajului și menținerea unei economii rurale dinamice .
|
reformiert werden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reformată
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reformeras
Die Personalvorschriften der EU müssen reformiert werden . Die Zuständigkeit der Beamten ist eindeutig festzulegen .
EU : s tjänsteföreskrifterna måste reformeras . Befattningshavarnas ansvar måste förtydligas .
|
reformiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reformerats
Meiner Ansicht nach kann der Haushalt nicht aufgestellt werden , bevor die gemeinsame Agrar - und Kohäsionspolitik nicht reformiert worden ist .
Enligt min åsikt kan budgeten inte utarbetas innan den gemensamma jordbrukspolitiken och sammanhållningspolitiken har reformerats .
|
reformiert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reformera
Dem Rat zufolge soll das Geld aus den Gemeinschaftspolitiken entnommen werden , indem diese reformiert und im Namen der Solidarität dem neuen Bedarf angepaßt werden .
Enligt rådet , så är det från de gemensamma politikområdena som man skall ta pengarna , genom att reformera och anpassa dem , för att vara solidarisk gentemot de nya behoven .
|
reformiert werden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reformeras
|
reformiert werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
måste reformeras
|
reformiert werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reformeras .
|
reformiert werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reformera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reformovať
( EN ) Herr Präsident ! So wie die meisten konservativen Abgeordneten bin ich der Ansicht , dass dieses Parlament dringend reformiert werden muss .
Vážený pán predsedajúci , podobne ako väčšina konzervatívcov si myslím , že je nevyhnutne potrebné tento Parlament reformovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reformirati
Das System ist beschädigt und muss tiefgreifend reformiert werden .
Sistem je razpadel in treba ga je temeljito reformirati .
|
reformiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reformiran
Dieser Sektor wurde vor einigen Jahren reformiert .
Ta sektor je bil pred nekaj leti reformiran .
|
reformiert werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reformirati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
reformado
Die Beitrittsländer können nun Trost aus der Tatsache schöpfen , dass die internen Entscheidungsverfahren der EU reformiert werden , so dass der Erweiterungsprozess zügig und strukturiert ablaufen kann .
Los países candidatos pueden ahora encontrar consuelo en el hecho de que la UE haya reformado sus procedimientos internos de toma de decisiones de manera que la mecánica del proceso de ampliación se desarrolle de una manera agilizada y estructurada .
|
reformiert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
reformarse
Unsere Grundeinstellung ist die , daß die Gemeinsame Agrarpolitik grundsätzlich reformiert werden muß .
Nuestra posición fundamental es que la política agrícola común debe reformarse desde los cimientos .
|
reformiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reformar
( 1 ) Die Gemeinsame Agrarpolitik muss reformiert werden .
( 1 ) Hay que reformar el principio agrícola común .
|
reformiert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reformada
Die WTO ihrerseits muß ebenfalls reformiert werden .
La OMC debe ser reformada también .
|
reformiert werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reformarse
|
reformiert werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reformar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reformovat
Er sagt jetzt , dass die Bankenregulierung verschärft , Steuerparadiese angegriffen und der IWF reformiert werden müssen .
Říká , že je nyní nutné zpřísnit bankovní regulaci , vyřešit otázku daňových rájů a reformovat MMF .
|
reformiert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reformována
Abschließend bin ich der Ansicht , dass die Gemeinsame Fischereipolitik gescheitert ist und reformiert werden muss .
Závěrem , jsem přesvědčena , že společná evropská rybářská politika se ukázala jako chybná a musí být reformována .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
reformiert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reformálni
Das Rahmenwerk zur Steuerung muss umfassend reformiert werden .
Az irányítási keretet nagymértékben meg kell reformálni .
|
Häufigkeit
Das Wort reformiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18378. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.27 mal vor.
⋮ | |
18373. | Ravenna |
18374. | Hildebrandt |
18375. | Oberstdorf |
18376. | Bochumer |
18377. | Fontane |
18378. | reformiert |
18379. | Guillermo |
18380. | Maison |
18381. | unzählige |
18382. | Ducks |
18383. | Import |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- evangelisch
- katholisch
- protestantisch
- reformierte
- lutherisch
- evangelisch-lutherisch
- christkatholische
- evangelisch-reformierte
- reformierten
- Konfession
- Evangelisch-Reformierten
- Reformierten
- Protestanten
- evangelisch-reformierten
- Reformation
- protestantische
- Kirchenaustritte
- reformiertes
- Glaubensrichtung
- konfessionelle
- calvinistisch
- Serbokroatisch
- Konfessionszugehörigkeit
- Lutheraner
- lutherischem
- lutherische
- Katholiken
- Kirchenordnung
- lutherischen
- Calvinisten
- Evangelisch-reformierten
- Christkatholischen
- Reformationszeit
- Prädikanten
- konfessionslose
- Christkatholische
- Lutheranern
- Kirchenwesens
- calvinistischen
- Mennoniten
- Reformierte
- Kirchenwesen
- Römisch-Katholischen
- 3,4
- christkatholischen
- Nichtkatholiken
- reformatorisch
- orthodoxen
- Religionswechsel
- Luthertum
- protestantischen
- evangelischen
- Römisch-katholischen
- Kirchenregiment
- lutherisches
- Religionsgemeinschaften
- Konkordienformel
- konfessionell
- calvinistische
- Äthiopisch-Orthodoxe
- orthodoxe
- Calvinismus
- Protestantismus
- Täufern
- Kirchgemeinden
- Täufergemeinde
- Einzelgemeinden
- Landammann
- konfessionellen
- Pfarrer
- besass
- Römisch-Katholische
- reformandi
- Religionsgemeinschaft
- uniert
- Schleitheimer
- Täufergemeinden
- Glaubens
- Landeskirchen
- täuferische
- altgläubigen
- Religionsfrieden
- Konfessionsschulen
- Konfessionen
- Schappeler
- seelsorgerlich
- Kalvinismus
- Waldenser
- reformatorischen
- Kirchenmitgliedern
- Kollegium
- freikirchliche
- Bekenntnisses
- gleichgestellt
- Zuger
- Luzerner
- Synode
- Räte
- erziehende
- Visitation
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- reformiert und
- reformiert ,
- reformiert , heimatberechtigt in
- reformiert . Die
- grundlegend reformiert
- reformiert werden
- reformiert wurde
- wurde reformiert
- reformiert . Der
- reformiert und die
- ( reformiert )
- reformiert .
- reformiert . Das
- wurde reformiert und
- sie reformiert
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- reformierten
- reformierte
- reformierter
- evangelisch-reformierten
- Evangelisch-reformierten
- evangelisch-reformiertes
- evangelisch-reformierter
- evangelisch-reformiert
- reformiertes
- französisch-reformierten
- Niederländisch-reformierten
- deutsch-reformierten
- niederländisch-reformierten
- altreformierten
- Altreformierten
- Evangelisch-reformierter
- Evangelisch-altreformierten
- calvinistisch-reformierten
- Evangelisch-reformiert
- unreformierten
- reformiert.de
- evangelisch-altreformiert
- Französisch-reformierten
- Deutsch-reformierten
- protestantisch-reformierten
- unreformiert
- Unreformiert
- französisch-reformierter
- reformiert-apostolischen
- calvinistisch-reformiert
- deutschreformierten
- reformiert-calvinistischen
- unreformierter
- französisch-reformiert
- altreformiert
- reformiert-lutherische
- reformiert.
- reformiert-protestantisch
- reformiertesten
- zwangsreformiert
- reformiert-orthodoxe
- reformiert-protestantische
- reformiert-katholischen
- reformiert-calvinistische
- reformiert-evangelischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Minnesota |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Gouverneur |
|
|
Gouverneur |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Abt |
|
|
Texas |
|
|
New Jersey |
|
|
Schweiz |
|
|
Feldherr |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Sprache |
|
|