Häufigste Wörter

Schreibung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schreibungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Schrei-bung
Nominativ die Schreibung
die Schreibungen
Dativ der Schreibung
der Schreibungen
Genitiv der Schreibung
den Schreibungen
Akkusativ die Schreibung
die Schreibungen
Singular Plural

Häufigkeit

Das Wort Schreibung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23633. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.40 mal vor.

23628. Potosí
23629. Sportfreunde
23630. Ortsbild
23631. aufwiesen
23632. Haufen
23633. Schreibung
23634. Plutarch
23635. Herrendoppel
23636. kürzeste
23637. eiförmigen
23638. ortsansässigen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Schreibung
  • der Schreibung
  • Schreibung des
  • Schreibung der
  • Schreibung von
  • Die Schreibung
  • zur Schreibung
  • Schreibung mit
  • die Schreibung mit
  • zur Schreibung des
  • die Schreibung des
  • die Schreibung der
  • die Schreibung von
  • Schreibung des Namens
  • zur Schreibung der
  • Die Schreibung des
  • zur Schreibung von
  • der Schreibung des
  • Schreibung des Ortsnamens

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃʀaɪ̯bʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Schrei-bung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sch reibung

Abgeleitete Wörter

  • Schreibungen
  • s-Schreibung
  • Pinyin-Schreibung
  • Quechua-Schreibung
  • Plene-Schreibung
  • Kanji-Schreibung
  • th-Schreibung
  • Katakana-Schreibung
  • Hiragana-Schreibung
  • ß-Schreibung
  • Rōmaji-Schreibung
  • i-Schreibung
  • Bindestrich-Schreibung
  • plene-Schreibung
  • ss-Schreibung
  • Schreibungsvarianten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • , der explizit als Dojikko , in der Schreibung CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , bezeichnet wird . Als Charaktertypen haben
  • , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE und CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE hat sich eine historische Schreibung erhalten , sie werden heutzutage jedoch nicht als
  • endbetont und mit der im Dt . hyperkorrekten Schreibung a statt o für dumpfes Tiroler a )
  • Tempura ( oder ) besitzen auch eine historische Schreibung in Kanji , die entweder nach Bedeutung ,
Sprache
  • Teil auch in den Medien dominiert heute eine Schreibung , die auf englischen Gewohnheiten beruht , zumindest
  • . Darum wurde von der Reform eine getrennte Schreibung nur da eingeführt , wo die Bedeutung dadurch
  • Teil aber noch nicht einmal lokale Regelung der Schreibung . Die vom jeweiligen Schreiber gewählte Form der
  • die in der Anfangszeit der Textverarbeitung teilweise praktizierte Schreibung zu vermeiden , zwar nach , jedoch nicht
Sprache
  • Die maritime Bezeichnung kommt in ähnlicher Aussprache und Schreibung in mehreren Sprachen vor . Als Gruß ist
  • osteuropäischen Sprachen Teeaufgüsse so bezeichnet . Die griechische Schreibung ist " τσάι " , die türkische Schreibweise
  • Bau-Bau , entschied , die koreanische Hangeul-Schrift zur Schreibung der Sprache zu verwenden . Um alle Laute
  • von etwa fünf Millionen Menschen gesprochen . Zur Schreibung des Zentralkurdischen wird meist die arabische Schrift mit
Sprache
  • kodiert die altsüdarabische Schrift , ein Abdschad zur Schreibung der altsüdarabischen Sprache und Vorläufer der äthiopischen Schrift
  • dem At-Zeichen ähnlichen Buchstaben , der in der Schreibung arabischer Lehnwörter zur Umschrift des Ain dient .
  • kyrillischer Schrift : In China verwendet man zur Schreibung des Ewenkischen entweder die mongolische oder lateinische Schrift
  • erweiterten arabischen Alphabetes der Xiao'erjing - Schrift zur Schreibung des Chinesischen ist . Er ist abgeleitet vom
Sprache
  • Schreibung TORFKÄHNE bremen ) sind ein „ lebendiges “
  • Teil mit seinem Namen gezeichnet , wobei die Schreibung von „ Sylmaker “ über „ Saylmaker “
  • als typisch städtischer Ausdruck ( ebenfalls in der Schreibung sane ) zunächst für die verarbeitete süße Sahne
  • „ Dronningen “ ) . Auch für die Schreibung der Wörter für „ ( ein bestimmter )
Sprache
  • häufig auftretende Wörter kürzte man jedoch oft die Schreibung dadurch ab , dass man , ähnlich wie
  • sehr langsamer oder unnatürlicher Sprache abwesend . Die Schreibung folgt hier der Sprache , indem Wortgrenzen normalerweise
  • . Auch hier übertreibt die Vokalverdoppelung in der Schreibung das Verhältnis der Längen in der tatsächlichen Aussprache
  • , und zwar , anders als nach traditioneller Schreibung , ohne Bezug auf unterschiedliche Bedeutungen ( Altersangabe/Epochenangabe
Sprache
  • am meisten ) werden wie in der traditionellen Schreibung in der Regel kleingeschrieben , können zur Verstärkung
  • Kölschen nicht vom ä , was in der Schreibung selten berücksichtigt wird . Einen merklichen Teil der
  • Anhieb immer bis-schen gelesen wird . Nach alter Schreibung galt : Folgt ein Vokal , werden aus
  • ( bei waagerechter Schreibung : , bei senkrechter Schreibung auch senkrecht geschrieben ) angezeigter langer Vokal wird
Sprache
  • der deutschen Rechtschreibung von 1901 abgeschafft - die Schreibung des angelsächsischen Genitivs mit Apostroph war damit generell
  • Die Luxemburgische Rechtschreibung zielt auf eine phonetisch korrekte Schreibung . Daher wird die Auslassung des n in
  • der behandelten Standardvarietäten nicht einheitlich geregelt ist die Schreibung von Wörtern , deren Morpheme aufgrund vollständiger Assimilation
  • Schrift besteht vorwiegend aus Logogrammen , zur phonetischen Schreibung von Fremdwörtern werden aber manche davon fallweise auch
Sprache
  • stehenden Konsonanten zu einer Ligatur verbunden . Die Schreibung des Glottalverschlusses erfolgt durch „ h + Ahad
  • des dem c vorstehenden Vokals . Die niederdeutsche Schreibung auf ck erstreckt sich bis in den brandenburgischen
  • „ ss “ . Damit nähert die heysesche Schreibung die Darstellung des stimmlosen s-Lautes derjenigen der übrigen
  • wie die aus dem Kärntnerischen und Tirolerischen stammende Schreibung des aspirierten kh . Diese Angleichungen an die
Vorname
  • Dankenswerterweise hat der Herausgeber der verwendeten Ausgabe die Schreibung Gottfried Kellers - abgesehen von offensichtlichen Druckfehlern der
  • überarbeitete Version von Schleichers Fabel verwendet eine geänderte Schreibung , die von der üblichen Notierung des Proto-Indogermanischen
  • Mitarbeiters Schaudt sind folgende Zitate ( in originaler Schreibung ) : „ Er begriff nach meiner Anweisung
  • Zitate aus dem Duden von 1895 . Die Schreibung dieser Zitate , außer den Wortbeispielen , erfolgen
Vorname
  • Schreibung des deutschen Familiennamens Thälmann , ist ein männlicher
  • Schreibung des Namens Janka und wird auch Jancke geschrieben
  • . Die Familie war slowenisch-kärntnerischer Abstammung ( slowenische Schreibung des Namens Schuschnigg : „ Šušnik “ )
  • und Familienname . Der Name gilt als eindeutschende Schreibung des Namens Janka und wird auch Janke geschrieben
Ägyptische Mythologie
  • frühere Lesung von Smith , da die übliche Schreibung von Lydien in „ Lu-u-du “ erfolgte .
  • Lesung von Sydney Smith , da die übliche Schreibung von Lydien Lu-u-du war . Untersuchungen in den
  • Wadjenes “ als eine Verlesung aus der hieratischen Schreibung für „ Peribsen “ . Darrell D. Baker
  • Dynastiegründer Ptolemaios I. ( deshalb ist die genauere Schreibung Ptolemaier ) . In Anlehnung an dessen Vater
Adelsgeschlecht
  • wird erstmals 817 als Uratesheim erwähnt . Die Schreibung des Namens wechselte dann im Laufe der Zeit
  • 1343 als Wechnaw bezeichnet . Später wechselte die Schreibung des Ortsnamens häufig . Nach der Zerstörung des
  • den Urkunden des Stiftes Rein ist die erste Schreibung der Ortsnamens in der ersten Hälfte des 12
  • bereits im 11 . Jahrhundert in der althochdeutschen Schreibung slimb nachweisbar und hatte ursprünglich die Bedeutung „
Kartenspiel
  • verschiedenen Namenseinträge deutschlandweit so häufig vor : Die Schreibung Bitzer ist vor allem im südwestlichen deutschen Sprachraum
  • . In dieser Zeit änderte sie auch die Schreibung ihres Zunamens in " Shua " . Über
  • ist allerdings ungewiss , ab welchem Zeitpunkt die Schreibung in dieser Form erfolgte . Während Hans Bonnet
  • des englischen Namen deckt sich auch mit der Schreibung in den englischsprachigen Versammlungsprotokollen der Cherokee-Nation aus dieser
Beethoven
  • auch bei Strobel ) wird jedoch immer die Schreibung als Staheleck genannt , also Stacheleck , (
  • Jürgenson bzw . Juergenson , auch in der Schreibung Jürgensohn bzw . Juergensohn ist ein besonders unter
  • Franzosen ) mit e-Nasal ( als wäre die Schreibung Stindal oder Steindal ) oder mit a-Nasal (
  • Bisu-Dagan , den Durandt jedoch für eine alternative Schreibung von Pilsu-Dagan hält . Baʿal-Kabar Zu-Aštarti Pilsu-Dagan Elli
Deutsches Kaiserreich
  • wirklicher Name : Tōge Mitsuyoshi ( bei gleicher Schreibung ) ; * 19 . Februar 1917 in
  • Schreibung Franscky ; * 16 . November 1807 in
  • Schreibung : Remzi Koljgeci ; * 3 . Mai
  • Schreibung : Šandor Pal ; * 15 . Februar
Freistadt
  • am 6 . März 1835 . Die ursprüngliche Schreibung war Nictheroy , dieser Name aus der Tupi-Sprache
  • an der geraden Halde ) . In deutscher Schreibung findet sich der Name ab 1250 als Rehthalton
  • im Jahr 1888 21.249 Einwohner hatte . Die Schreibung des Stadtnamens wurde um 1903 von Upsala auf
  • Schreibung im 20 . Jahrhundert Prozeß , im 19
Kreis
  • Nor bezeichnet . International gibt es keine einheitliche Schreibung von Wüste Lop Nor . Das in der
  • mehrdeutig . Es steht : als verbreitete falsche Schreibung für eine bezirksfreie Stadt im Norden der Provinz
  • Bezirk der Stadt Taizhong auf Taiwan eine alternative Schreibung des Flusses Wouri in Kamerun , siehe Wouri
  • Schreibung Liautung ) ist eine Halbinsel der chinesischen Provinz
Bibel
  • USA . Beim Fulbright-Programm ( nach der US-amerikanischen Schreibung manchmal auch Fulbright Program ) handelt es sich
  • Park Language Correction Act of 2000 wurde die Schreibung des Namens vom Senat der Vereinigten Staaten korrigiert
  • langjährige Praxis und ging zur Verwendung der hawaiischen Schreibung im Geographic Names Information System über . Den
  • langjährige Praxis und ging zur Verwendung der hawaiischen Schreibung im Geographic Names Information System über .
China
  • vor allem ( neben anderen Schriftsystemen ) zur Schreibung der Kam-Tai-Sprachen Tai Lü ( vorwiegend in Südchina
  • Gulou ( Miyun ) . in anderer chinesischer Schreibung mit anderer Bedeutung : die Großgemeinde Gulou (
  • die tibetischen Namensformen angegeben , zusätzlich in chinesischer Schreibung . Pinyin/chin . / dt . Umschrift/Umschrift nach
  • die tibetischen Namensformen angegeben , zusätzlich in chinesischer Schreibung ( nicht in der mongolischen ) . Pinyin/chin
Fukushima
  • Ostbrücke “ , jap . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , historische Schreibung für die Brücke CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist ein Stadtteil
  • Das Teikoku-gikai ( jap . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , zeitgenössische Schreibung CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) , der Reichstag oder wörtlicher das
  • Dazu Huike ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , jap . gleiche Schreibung ; Taiso Eka ) ist der zweite Patriarch
  • . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , Jahreszeitenfeste , auch in der Schreibung : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE oder älter Sechinichi ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE )
Dresden
  • Franz Sturmfeder ( 1650-1691 ) , geht die Schreibung „ von Sturmfeder “ zurück , die er
  • beanstandeter Beibehaltung des Freiherrntitels ihren Namen in der Schreibung „ von Canitz und Dallwitz “ . Ihr
  • Köthen / Anhalt , obwohl die Kreisstadt die Schreibung Köthen ( Anhalt ) trug . Bei der
  • Die Stadtbibliothek Salzburg ( als Wortmarke in der Schreibung Stadt : Bibliothek , bis 2006 Stadtbücherei Salzburg
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK