getroffenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (4)
- Finnisch (1)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
взетите решения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
truffet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
decisions
Folglich kann der Rat keinen Kommentar zu individuell getroffenen Entscheidungen eines Mitgliedstaats abgeben .
Consequently , the Council can not comment on decisions taken individually by a Member State in relation to representation .
|
getroffenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
taken
Folglich kann der Rat keinen Kommentar zu individuell getroffenen Entscheidungen eines Mitgliedstaats abgeben .
Consequently , the Council can not comment on decisions taken individually by a Member State in relation to representation .
|
getroffenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
measures taken
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
decisions
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
päätösten
Die in den Vorjahren getroffenen Beschlüsse – die Beschlüsse der Agenda 2000 , die Beitrittsverträge , die mehrjährigen Programme , Roadmaps oder auch die Agrarreform , die sich im nächsten Jahr mit erhöhten Kosten von ca. 1 Milliarde Euro voll niederschlagen wird – schöpfen die Plafonds weitgehend aus .
Aiempina vuosina tehtyjen päätösten täytäntöönpanosta aiheutuvat menot nielevät suurimman osan varoista talousarvion kaikissa enimmäismäärissä . Kyseiset päätökset liittyvät Agenda 2000 : een , liittymissopimukseen , monivuotisiin ohjelmiin , rauhansuunnitelmiin ja jopa maatalouden uudistuspakettiin , jonka kokonaisvaikutus tuntuu ensi vuonna sen kustannusten noustessa noin miljardiin euroon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
décisions
Wir begrüßen die Tatsache , dass die Nationalversammlung und der Senat Kambodschas einen entsprechenden Gesetzentwurf einstimmig verabschiedet haben , und wünschen eine möglichst baldige Umsetzung der getroffenen Entscheidungen in das Rechtssystem .
Nous sommes heureux que le parlement du Cambodge ait unanimement marqué son accord sur ce point et nous souhaitons une exécution aussi rapide que possible des décisions prises par la justice .
|
getroffenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prises
Wir begrüßen die Tatsache , dass die Nationalversammlung und der Senat Kambodschas einen entsprechenden Gesetzentwurf einstimmig verabschiedet haben , und wünschen eine möglichst baldige Umsetzung der getroffenen Entscheidungen in das Rechtssystem .
Nous sommes heureux que le parlement du Cambodge ait unanimement marqué son accord sur ce point et nous souhaitons une exécution aussi rapide que possible des décisions prises par la justice .
|
getroffenen Maßnahmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mesures prises
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
décisions prises
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
getroffenen Vereinbarungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
τις συμφωνίες που
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
αποφάσεις που
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prese
Wir müssen jedoch verstehen , dass dies ein neues und außergewöhnliches Problem darstellen wird , nämlich die politische Akzeptanz der so getroffenen Entscheidungen , und zwar auf zwei Ebenen .
Dobbiamo comprendere però che da tale esito scaturirà un nuovo ed enorme problema , ossia la disponibilità politica ad accettare le decisioni prese , a due livelli .
|
getroffenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adottate
Damit werden die Behörden aufgefordert , die Öffentlichkeit über die getroffenen Entscheidungen und die Gründe und Erwägungen , die zu diesen Entscheidungen geführt haben , sowie über die Verfahren zur Beteiligung der Öffentlichkeit zu unterrichten und die Umwelterziehung der Öffentlichkeit zu fördern , um auf diesem Wege eine aktive Beteiligung des Bürgers bei der Lösung der Umweltprobleme anzuregen .
Le autorità sono pertanto invitate a informare il pubblico in merito alle decisioni adottate e ai motivi e alle considerazioni su cui le stesse sono basate , incluse informazioni circa la partecipazione del pubblico al processo , nonché a promuovere l'educazione ambientale del pubblico , fornendo in tal modo incentivi a una partecipazione attiva dei cittadini alla risoluzione dei problemi ambientali .
|
getroffenen Maßnahmen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
misure adottate
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
decisioni prese
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
decisioni
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
decisioni adottate
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
genomen
Man muss nicht neben einem Hochofen wohnen , um die ganze menschliche Tragweite der getroffenen Entscheidungen und der Art , wie sie getroffen wurden , zu spüren und um sich ihrer wirtschaftlichen Folgen bewusst zu werden , die weit über die Region Lüttich hinausgehen und sich sogar grenzüberschreitend auswirken werden .
Je hoeft niet vlak bij een hoogoven te wonen om te begrijpen wat voor gevolgen de genomen besluiten zullen hebben voor het leven van de mensen die er werken . En dan zwijg ik over de wijze waarop die besluiten tot stand zijn gekomen .
|
getroffenen Maßnahmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
genomen maatregelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
podjętych
Es muss zugegeben werden , dass der Fehler nur in den getroffenen politischen Entscheidungen liegen kann .
Należy uznać fakt , że błąd może tkwić jedynie w podjętych decyzjach politycznych .
|
getroffenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
decyzji
Es fordert des Weiteren , dass das Europäische Parlament bei künftigen Krisenrettungsvorschlägen und - entscheidungen als Mitgesetzgeber hinzugezogen wird und unterstreicht , dass von einem rationalen , praktischen und demokratischen Standpunkt aus betrachtet das die wirtschaftspolitische Steuerung betreffende Paket von Rechtsvorschriften nicht von der vom Europäischen Rat getroffenen Entscheidung zur Schaffung eines ständigen Krisenmechanismus getrennt werden kann .
Domaga się również , aby Parlament Europejski uczestniczył w charakterze współprawodawcy w tworzeniu przyszłych wniosków i decyzji dotyczących wychodzenia z kryzysu , podkreślając zarazem , że z racjonalnego , praktycznego i demokratycznego punktu widzenia pakietu legislacyjnego w sprawie zarządzania gospodarczego nie można rozpatrywać w oderwaniu od decyzji podjętej przez Radę Europejską w sprawie utworzenia stałego mechanizmu kryzysowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tomadas
Heute scheint eine andere Branche ebenfalls die von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Rat getroffenen Vorsichtsmaßnahmen in Frage zu stellen bzw . zu kritisieren .
Aparentemente há hoje outro sector que quer também questionar ou criticar as medidas de precaução tomadas pelos Estados-Membros e pelo Conselho Europeu .
|
getroffenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
decisões tomadas
|
getroffenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
decisões
Schließlich wurde der Beschluss gefasst , dass der Europäische Rat in jedem Frühjahr eine Sondertagung abhalten wird , die für alle eine wichtige Gelegenheit bietet , die Fortschritte , die effektive Verwirklichung der Prozesse und getroffenen Entscheidungen sowie die möglichen Erfolge und Verzögerungen mit Hilfe der Methode der offenen Koordinierung zu überprüfen .
Finalmente , fixou-se , no Conselho Especial da Primavera , uma ocasião decisiva para todos com vista a verificar o estado de adiantamento , a aplicação efectiva dos processos e das decisões que se assumem e a verificação dos possíveis sucessos e atrasos , através do método da coordenação aberta .
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
decisões tomadas
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
as decisões tomadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Seien Sie versichert , dass ich Sie über alle getroffenen Entscheidungen und geplanten zukünftigen Schritte jeweils kurz unterrichten werde .
Vă voi transmite informaţii în legătură cu toate deciziile luate şi cu tot ceea ce planificăm pentru viitor .
|
getroffenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
luate
Die getroffenen Maßnahmen erfüllen nicht alle Erwartungen und sind noch nicht zufriedenstellend .
Măsurile luate nu corespund tuturor aşteptărilor şi , în continuare , nu sunt mulţumitoare .
|
getroffenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
luate de
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
deciziile luate
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
luate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fattats
Ich darf Sie daran erinnern , dass diese Ausklammerung aufgrund einer von einer breiten Mehrheit dieses Hauses getroffenen Entscheidung beschlossen wurde , die die einmütige Unterstützung sowohl der Kommission als auch des Rates gefunden hatte .
Jag vill påminna er om att vårdtjänsterna har undantagits till följd av det beslut som fattats av en bred majoritet här i parlamentet , ett beslut som både kommissionen och rådet gav sitt enhälliga stöd .
|
getroffenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fattades
Herr Präsident , Herr Präsident des Rates , ehrenwerte Abgeordnete ! Der Präsident des Rates hat uns über alle bei der Sitzung von letzter Woche getroffenen Entscheidungen berichtet .
Herr talman , Europeiska rådets ordförande , mina damer och herrar ! Europeiska rådets ordförande har redogjort för alla de beslut som fattades vid förra veckans möte .
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
de beslut
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich bin dennoch absolut sicher , dass die bereits getroffenen Entscheidungen für einen zu langen Zeitraum getroffen wurden , und ich bin überzeugt , dass man anders hätte entscheiden können .
Som si však absolútne istý , že rozhodnutia , ktoré už boli prijaté , sa urobili na príliš dlhú dobu , a som presvedčený , že určite mohli byť iné .
|
getroffenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prijatých
Das Parlament fordert die Behörde nachdrücklich auf , dies zu ändern und den Rechnungshof über die getroffenen Maßnahmen zu unterrichten .
Parlament vyzýva úrad , aby zmenil túto situáciu a informoval Dvor audítorov o prijatých opatreniach .
|
getroffenen Maßnahmen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prijatých
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sprejete
Ferner müssen die bereits getroffenen Maßnahmen sowie die Leistungsfähigkeit der Industrie im Hinblick auf zukünftige Innovationen in Betracht gezogen werden .
Upoštevati je treba že sprejete ukrepe in industrijsko zmogljivost za prihodnje inovacije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
getroffenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
adoptadas
Wieviele spanische Arbeitslose werden nicht mehr in den Genuß der getroffenen Maßnahmen kommen ?
¿ Cuántos parados españoles dejarán de beneficiarse de las medidas adoptadas ?
|
getroffenen Maßnahmen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
medidas adoptadas
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
decisiones adoptadas
|
getroffenen Maßnahmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
adoptadas
|
getroffenen Entscheidungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
las decisiones adoptadas
|
Häufigkeit
Das Wort getroffenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30700. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.74 mal vor.
⋮ | |
30695. | Betriebsrat |
30696. | Statut |
30697. | Warnungen |
30698. | Volkswirt |
30699. | Hepburn |
30700. | getroffenen |
30701. | Aufgabenbereich |
30702. | Mueller |
30703. | ernsthaften |
30704. | Kunsthistorikerin |
30705. | Eisenstein |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vereinbarungen
- Verträgen
- Entscheid
- preußisch
- Staatsvertrag
- Annexion
- Vertrags
- Verträge
- Einigungen
- Vereinbarung
- treffenden
- Vertrages
- Abtretungen
- Absprachen
- bindender
- vereinbarten
- Neuregelung
- zustimmen
- vertraglich
- festlegte
- Gebietsverlust
- insoweit
- Infolge
- vorgenommenen
- Widerrufs
- Beschränkungen
- Bereinigung
- Ansprüche
- Eigentumsverhältnisse
- Vertragsabschlusses
- Kompromiss
- zugesprochen
- unterworfen
- beiderseitigen
- Vertragspartner
- zugestandenen
- Neueinteilung
- Restriktionen
- diesbezüglichen
- eingeräumte
- Vermögensverhältnisse
- Unklarheiten
- Rechtsansprüche
- Erschwerung
- Rechtssicherheit
- Waffenstillstandsabkommen
- erstatten
- Grundsatz
- Einsprüche
- verhandeln
- fester
- diesbezügliche
- komplizierten
- tatsächliche
- ausdrücklichen
- unbeabsichtigte
- gegnerischer
- Schiedsrichters
- eingrenzen
- zweitägigen
- Tarifverträge
- riskieren
- Saarwerden
- reformieren
- bewilligte
- Erwartung
- Aussetzen
- gegenüber
- 1848
- Landgerichts
- attackiert
- Polizeidirektion
- Landgerichtsbezirk
- Reparatur
- Tarifvertrag
- Erbschaftsteuer
- verweigerte
- soeben
- unpolitischen
- thermischer
- Kirchenstaat
- Waffen
- Zahlungsverkehr
- Lotsen
- Soběslav
- variierte
- Shy
- kurfürstliche
- bayrischen
- auszuliefern
- Vernehmung
- Dekanat
- Stellungskrieg
- Zucht
- FAO
- Produktionsweise
- ausfüllt
- dreiwöchigen
- verschiedensten
- Bundesinnenminister
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- getroffenen Vereinbarungen
- der getroffenen
- getroffenen Entscheidungen
- getroffenen Maßnahmen
- die getroffenen
- den getroffenen
- Kongress getroffenen
- Kongress getroffenen Vereinbarungen
- getroffenen Vereinbarungen kam
- schwer getroffenen
- getroffenen Aussagen
- getroffenen Regelungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eingetroffenen
- angetroffenen
- Angetroffenen
- aufgetroffenen
- Eingetroffenen
- zusammengetroffenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Mathematik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Physik |
|
|
Recht |
|
|
Texas |
|
|