Häufigste Wörter

gebräuchlicher

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-bräuch-li-cher

Häufigkeit

Das Wort gebräuchlicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52416. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52411. Senckenberg
52412. Hausfigur
52413. bedrohlich
52414. Behausungen
52415. produzierter
52416. gebräuchlicher
52417. Patentamt
52418. Greuther
52419. Darts
52420. nordkoreanischer
52421. Kahlen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gebräuchlicher Begriff
  • gebräuchlicher Name
  • ein gebräuchlicher
  • gebräuchlicher Begriff für
  • gebräuchlicher Name für
  • gebräuchlicher ist
  • gebräuchlicher Ausdruck
  • gebräuchlicher Familienname
  • heute gebräuchlicher

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbʁɔɪ̯çlɪˌçɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-bräuch-li-cher

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • gebräuchlicherer
  • gemeingebräuchlicher
  • gebräuchlicheres
  • gebräuchlicherweise

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Linguistik
  • nicht in den Rennen antreten . Ein anderer gebräuchlicher Begriff in diesem Zusammenhang ist Testfahrer . Vom
  • , die eine uneingeschränkte Sicht garantierten , immer gebräuchlicher . In der ersten Hälfte des 17 .
  • EZ ( Ernährungszustand ) Krankenzimmer , noch heute gebräuchlicher Ausdruck im Schweizer Militär , seit einigen Jahren
  • gebräuchlicher Titel für einen Ordensälteren , zumeist für den
Linguistik
  • entsprechend “ , dafür auch agrammatisch ) deutlich gebräuchlicher . Grammatik ist zum einen ein Begriff für
  • Im deutschen Sprachgebrauch ist allerdings das Wort Stufe gebräuchlicher . Leveln ist speziell in Online-Rollenspielen eine Spielstrategie
  • . Farbverbindlichkeit ist nicht zwingend gegeben . Heute gebräuchlicher Ausdruck : Formproof . Ein farbverbindlicher Proof soll
  • gebräuchlicher Begriff , der benutzt wird , wenn sich
Familienname
  • , ein im deutschsprachigen Raum auch danach noch gebräuchlicher Name ; andere ältere Namen : russisch Ревель
  • Niederlanden und Flandern , wo die Bezeichnung Stoemp gebräuchlicher ist . Hutspot : Stampfgericht aus Winterkarotten (
  • und damit zum ersten Mal sein noch heute gebräuchlicher Name : Giesserei-Praxis . Während der Zeit des
  • Smečno , die diese Bezeichnung unter der Bevölkerung gebräuchlicher als der offizielle Name war . Auf Betreiben
Vorname
  • gebräuchlicher männlicher Vorname . Bekannte Träger sind : Skip
  • gebräuchlicher männlicher Vorname . Jochen und Achim werden häufig
  • Halvdan , ist ein in den skandinavischen Ländern gebräuchlicher männlicher Vorname Es ist der Name folgender Herrscher
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist ein im Arabischen und Türkischen gebräuchlicher männlicher Vorname und Familienname mit der Bedeutung „
Titularbistum
  • Seite ( das Wort Titelseite ist darum hier gebräuchlicher ) beziehungsweise die Vorderseite der Titelseite mit dem
  • zu „ Johanniter “ . International und allgemeinsprachlich gebräuchlicher ist dagegen „ Malteserkreuz “ . Die Verwendung
  • schon in seiner heute üblichen Ausprägung geschrieben , gebräuchlicher war aber eine Schreibweise , die eher an
  • ist aber mit zunehmender Beliebtheit des Segelsports wieder gebräuchlicher geworden . In Nebenbedeutungen dient ahoi als Gruß
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK