Mindestanforderungen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
минимални изисквания
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
минимални
Es sind Mindestanforderungen geschaffen worden , darunter erstmals auf EU-Ebene das Recht auf Mutterschutzgeld , das es Frauen ermöglicht , ihre berufliche Tätigkeit für mindestens 14 Wochen zu unterbrechen .
Създадени бяха минимални правила , съгласно които за първи път ще се признае правото на обезщетения при майчинство на равнище на Европейския съюз , което ще позволи прекъсване на професионалната им дейност за период от най-малко 14 седмици .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
минималните
Stattdessen stellt es einen Wunsch für den Iran dar , den erforderlichen Mindestanforderungen zu genügen , um dem Iran Verhandlungen mit dem Rest der Welt zu ermöglichen .
Напротив , те представляват желание Иран да изпълни минималните необходими изисквания , които ще му позволят да води преговори с останалия свят .
|
die Mindestanforderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
минималните изисквания
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
minimumskrav
Beachten Sie bitte , Herr Kommissar , dass sich bereits das Gefühl breit macht , dass die europäische Sozialpolitik , die in den 1960er und 1970er Jahren - wir mir ein spanischer Gewerkschafter heute in einem Brief mitteilte - die Harmonisierung des Fortschritts zum Ziel hatte und die sich in den 1980er und 1990er Jahren darauf beschränkte , Mindestanforderungen durchzusetzen , jetzt immer mehr in Richtung einer Sozialpolitik abgleitet , in der es zwischen den Mitgliedstaaten einen Wettbewerb nach unten gibt , um den kleinsten gemeinsamen Nenner zu finden .
Fru kommissær , jeg beder Dem tage hensyn til , at en følelse er ved at brede sig af , at den europæiske socialpolitik , som i 1960erne og 1970erne , som et spansk fagforeningsmedlem sagde til mig i et brev i dag , var rettet mod at harmonisere fremskridt , og i 1980erne og 1990erne begrænsede sig til at sikre minimumskrav , nu begynder at glide hen imod en socialpolitik , hvor der er konkurrence mellem medlemsstaterne om at opnå den laveste fællesnævner .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mindstekrav
Es gibt nach wie vor Beispiele für eine Nichteinhaltung , die geklärt werden müssen , und deshalb akzeptieren wir den Vorschlag der Kommission nicht , in bestimmten wichtigen Bereichen die Mindestanforderungen zu beschränken , die die Mitgliedstaaten den Unternehmen auferlegt haben und die sich aus der geplanten Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt ergaben .
Direktivet overholdes ikke , og det må der gøres noget ved , og vi kan derfor ikke acceptere Kommissionens forslag om på vigtige områder at begrænse de mindstekrav , som medlemsstaterne kan stille til virksomhederne , hvilket i øvrigt ligger i forlængelse af forslaget til direktiv om oprettelse af et indre marked for tjenesteydelser .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
minimumsstandarder
Da die geltende Kosmetikrichtlinie keine eindeutigen Vorgaben für eine Sicherheitsbewertung enthält , führt die Kommission nunmehr entsprechende " Mindestanforderungen " ein .
Eftersom det nuværende kosmetikdirektiv ikke indeholder klare krav om en sikkerhedsvurdering , indfører Kommissionen nu " minimumsstandarder " herfor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Verehrte Damen und Herren des Rates und der Kommission , die Union ist heute eine Institution , die nicht einmal die Mindestanforderungen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit erfüllt , weshalb es uns Radikalen als europäischen Föderalisten und Verfechtern der von Altiero Spinelli angestrebten Vereinigten Staaten von Europa schwerfällt , die wahrlich kleinen Reformen , die auf der Tagesordnung stehen , als wirkliche Fortschritte zu betrachten .
Ladies and gentlemen of the Council and the Commission , today the Union is an institution which does not respect the minimum parameters of democracy and the Rule of Law , and for us Radicals , European federalists , advocates of the United States of Europe as envisaged by Altiero Spinelli , it is difficult to consider the minor - and they really are minor - reforms on the agenda as real progress .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
minimum requirements for
|
. Mindestanforderungen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
. Minimum Requirements .
|
1 . Mindestanforderungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 . Minimum Requirements .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
miinimumnõuded
Solche Maßnahmen , die ebenso Mindestanforderungen darstellen , sind nicht nur höchst willkommen , sondern vor allem absolut notwendig .
Sellised meetmed , mis on ühtlasi miinimumnõuded , ei ole mitte ainult väga tervitatavad , vaid üle kõige absoluutselt vajalikud .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
miinimumnõudeid
Auch wenn die Festlegung von verbindlichen Mindestanforderungen in Bezug auf bestimmte Industriesektoren als sinnvoll angesehen werden können , so ist es dennoch nicht sicher , dass es erforderlich und nützlich ist , Mindeststandards für alle Sektoren zu definieren .
Kuigi kohustuslikke miinimumnõudeid võib teatavate tööstussektorite puhul kasulikeks pidada , ei ole kindel , et miinimumstandardite määratlemine on kõigi sektorite jaoks vajalik või kasulik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vähimmäisvaatimusten
Gleichzeitig ging es aber darum , demokratische Mindeststandards und Mindestanforderungen an die europäische Repräsentativität zu stellen und ein Höchstmaß an Transparenz bei der Finanzierung zu gewährleisten .
Kyse oli samalla kuitenkin demokraattisten vähimmäisnormien ja vähimmäisvaatimusten asettamisesta eurooppalaiselle edustukselle ja mahdollisimman suuren avoimuuden takaamisesta puolueiden rahoituksessa .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vähimmäisvaatimuksia
Ebenso ist mir aufgefallen , dass der Bericht von Herrn Lehne Mindestanforderungen nicht ausschließt .
Panin myös merkille , että Klaus-Heiner Lehnen mietinnössä ei suljeta pois vähimmäisvaatimuksia .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vähimmäisvaatimukset
Die von der Kommission formulierten allgemeinen Prinzipien und Mindestanforderungen für die Konsultation könnten auch als Grundlage für ein weiteres Interinstitutionelles Abkommen dienen .
Komission esittämät kuulemista koskevat yleiset periaatteet ja vähimmäisvaatimukset voivat myös toimia uuden toimielinten välisen sopimuksen perustana .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vähimmäisvaatimuksista
Im Bericht wird zu Recht darauf hingewiesen , dass in den beiden bestehenden Richtlinien nur Mindestanforderungen festgelegt werden . Daher müssen wir weiter auf die Ausarbeitung einer Politik auf Gemeinschaftsebene gegen negative Diskriminierung und einer horizontalen Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierung hinarbeiten .
Mietinnössä osoitetaan aivan oikein , että kahdella nykyisellä direktiivillä säädetään ainoastaan vähimmäisvaatimuksista , joten meidän on vietävä asioita eteenpäin ja kehitettävä yhteisön tason politiikka negatiivista syrjintää vastaan ja laadittava horisontaalinen syrjinnän vastainen direktiivi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
exigences minimales
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
minimales
Die EU mußnatürlich auch mit gutem Beispiel vorangehen , d. h. unsere eigenen Mitgliedsländer müssen dies tun , so daß wir wenigstens die Mindestanforderungen der Umweltrichtlinien erfüllen , die wir selbst annehmen .
L'UE doit également , bien entendu , montrer le bon exemple , au travers de ses pays membres , en satisfaisant au moins aux exigences minimales contenues dans les directives environnementales que nous adoptons .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
exigences
Die EU mußnatürlich auch mit gutem Beispiel vorangehen , d. h. unsere eigenen Mitgliedsländer müssen dies tun , so daß wir wenigstens die Mindestanforderungen der Umweltrichtlinien erfüllen , die wir selbst annehmen .
L'UE doit également , bien entendu , montrer le bon exemple , au travers de ses pays membres , en satisfaisant au moins aux exigences minimales contenues dans les directives environnementales que nous adoptons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ελάχιστες
Deshalb ist es nach Auffassung der Kommission nicht sinnvoll , die Änderungsanträge 7 , 9 , 11 und 13 zu akzeptieren , auch wenn die Kommission den Wunsch des Europäischen Parlaments nach strengeren Mindestanforderungen auf EU-Ebene zur Kenntnis genommen hat .
Ως εκ τούτου , η Επιτροπή δεν θεωρεί σκόπιμο να δεχτεί τις τροπολογίες 7 , 9 , 11 και 13 , παρ ' όλο που η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την επιθυμία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για αυστηρότερες ελάχιστες απαιτήσεις σε κοινοτικό επίπεδο .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ελάχιστες απαιτήσεις
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ελάχιστες προδιαγραφές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
requisiti minimi
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
minimi
Der neue Vorschlag der Kommission zur Änderung der existierenden Richtlinie sieht vor , die 1 000 m2 Grenze zu entfernen und stattdessen bestimmte Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden zu stellen . Außerdem sollen in einem Verfahren alle nationalen Mindestanforderungen angeglichen werden , Gebäude gefördert werden , die lokal die gleiche Menge an erneuerbarer Energie erzeugen , die sie an Primärenergie verbraucht haben , und nur der Bau von Gebäuden staatlich finanziert werden , die die Mindestanforderungen an die Gesamteffizienz erfüllen .
Secondo la nuova proposta di emendamento della Commissione alla direttiva vigente , si dovrebbe eliminare il limite di 1000 metri quadrati , fissare requisiti minimi di rendimento energetico per gli edifici , prevedere un processo di convergenza dei requisiti minimi stabiliti a livello nazionale , promuovere edifici in grado di produrre in loco una quantità di energia rinnovabile pari alla quantità di energia primaria che consumano , e finanziare con fondi pubblici solo la costruzione di edifici che rispettino i requisiti minimi di rendimento energetico .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i requisiti minimi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
obligātās prasības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
minimalūs
Es schlägt außerdem Mindestanforderungen für die nationalen Finanzrahmen vor , um sicherzustellen , dass sie die Verpflichtungen des Vertrags einhalten , sowie ein Überwachungssystem für makroökonomische Ungleichgewichte wie beispielsweise übermäßige Leistungsbilanzdefizite und die Blasen am Immobilienmarkt .
Jame siūlomi minimalūs reikalavimai nacionalinėms finansų sistemoms siekiant užtikrinti , kad jos atitiktų Sutarties nuostatas , taip pat makroekonominių netolygumų , pvz. , didelio einamosios sąskaitos deficito ar būsto rinkos burbulų , stebėsenos sistema .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
minimumeisen
Daher begrüßen wir den Vorschlag , Mindestanforderungen an die Ausbildung von Berufskraftfahrern zu stellen .
Derhalve zijn wij ingenomen met het voorstel minimumeisen te stellen aan de opleiding van beroepschauffeurs .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
minimumvereisten
Um den größtmöglichen Vorteil aus der Erhebung einer CO2-Abgabe zu erlangen , ist es zudem erforderlich , verbindliche Mindestanforderungen für alle Mitgliedstaaten festzulegen und zu verhindern , dass übermäßige Belastungen an die Verbraucher mit geringem Einkommen weitergegeben werden .
Bovendien moeten , om maximaal voordeel uit de toepassing van een CO2-belasting te trekken , verplichte minimumvereisten worden vastgesteld voor alle lidstaten , om te voorkomen dat er overweldigende lasten terechtkomen op de schouders van consumenten met een laag inkomen .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
minimale
Ganz zu schweigen von Arbeitsplätzen , bei denen die Mindestanforderungen an die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz ignoriert werden und bei denen demzufolge ein hohes Unfallrisiko besteht sowie ein größeres Risiko , Krankheiten und verschiedenen Gefahren ausgesetzt zu sein .
Dan hebben we het nog niet eens over banen waarbij de minimale veiligheids - en gezondheidsvoorschriften worden genegeerd en die een hoog aantal ongelukken en een groot risico van blootstelling aan ziekten en andere gevaren met zich meebrengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
minimalne
Es sind Mindestanforderungen geschaffen worden , darunter erstmals auf EU-Ebene das Recht auf Mutterschutzgeld , das es Frauen ermöglicht , ihre berufliche Tätigkeit für mindestens 14 Wochen zu unterbrechen .
Stworzono minimalne zasady , na mocy których - po raz pierwszy - prawo do świadczeń macierzyńskich zostanie uznane na szczeblu Unii , umożliwiając przerwę w pracy trwającą przynajmniej 14 tygodni .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
minimalnych
Es müssen Mindestanforderungen erstellt und in einen Rechtsakt eingearbeitet werden , der Teil einer umfassenden Strategie zum Umgang mit jeglicher Form von geschlechtsbezogener Gewalt sein sollte .
Należy opracować zestaw minimalnych wymogów i uwzględnić go w akcie ustawodawczym , który powinien stanowić część kompleksowej strategii dotyczącej wszelkich form przemocy uwarunkowanej płcią .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
minimalnych wymogów
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
minimalne wymogi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
requisitos mínimos
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mínimos
In der Richtlinie werden jedoch nur die Ziele festgelegt , wohingegen in der Verordnung eine Reihe von Mindestanforderungen aufgestellt werden , die in der entscheidenden Frage des Netzzugangs erfüllt werden müssen .
Não obstante , a directiva apenas define os objectivos , ao passo que o regulamento estabelece uma série de requisitos mínimos que devem ser cumpridos relativamente à questão crucial do acesso de terceiros à rede .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mínimas
Angesichts der möglichen Folgen , die die Umsetzung der Richtlinie von 2004 über Mindestanforderungen für die Sicherheit der Arbeitnehmer , die physikalischen Einwirkungen ausgesetzt sind , auf die Entwicklung und den Einsatz der Magnetresonanztomographie ( MRT ) in der Medizin haben könnte , sind die Empfehlungen des Berichts sinnvoll und logisch .
Os reflexos que a transposição da directiva de 2004 , que estabelece prescrições mínimas de segurança e saúde aplicáveis àqueles que lidam com agentes físicos , possa ter no desenvolvimento e utilização da Imagiologia de Ressonância Magnética ( IRM ) no campo da medicina tornam as recomendações do relatório lógicas e equilibradas .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
normas mínimas
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mínimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
minime
Ich wünsche mir ein allgemeines Tierschutzgesetz , das für Europa , die EU und den Binnenmarkt einen grundlegenden Standard vorgibt , der festgelegte Mindestanforderungen enthält .
Aş dori să văd o lege generală privind protecţia animalelor care stabileşte standardul de bază pentru Europa , UE şi piaţa internă , fiind menţionate nivelurile minime .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cerinţele minime
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
minimikrav
Kann die Kommission versichern , daß Richtlinie 93/75 über Mindestanforderungen an Schiffe , die aus einem europäischen Hafen auslaufen und gefährliche oder umweltschädliche Güter befördern , in allen Mitgliedstaaten korrekt angewendet wird ?
Kan kommissionen försäkra att direktiv 93/75 om minimikrav för fartyg som anlöper eller avgår från gemenskapens hamnar med farligt eller förorenande gods verkställs på ett korrekt sätt i alla medlemsstater ?
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
minimikraven
Andere Verordnungen - darunter die Themen , die unlängst im Europäischen Parlament diskutiert wurden - beinhalten die Mindestanforderungen an die Ausbildung der Besatzung .
I andra förordningar - bland de ämnen som nyligen diskuterats i Europaparlamentet - samordnas minimikraven för besättningens utbildning .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
minimikrav för
|
Mindestanforderungen für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
minimikrav på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
minimálnych požiadaviek
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
minimálne
Meiner Meinung nach ist es daher wichtig , erneut in bereits bestehende Programme zur Förderung der Mobilität sowie der allgemeinen und beruflichen Bildung zu investieren und Mindestanforderungen für Berufspraktika auf EU-Ebene einzuführen , da diese nicht als Beschäftigung , sondern vielmehr als Erwerb praktischer Fähigkeiten angesehen werden sollten . -
Preto som presvedčený , že je dôležité opätovne investovať do už existujúcich programov mobility a vzdelávania , respektíve odbornej prípravy a stanoviť na európskej úrovni minimálne podmienky pre programy učňovského vzdelávania , lebo tie by sme nemali považovať za zamestnanie , ale skôr za získavanie praktických zručností .
|
Mindestanforderungen an |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
minimálne požiadavky
|
Mindestanforderungen an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
minimálne požiadavky na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
minimalne
Wenngleich sie lediglich Mindestanforderungen enthielt , eröffnete sie doch den Weg zum Recht der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den europaweit tätigen Unternehmensgruppen auf Unterrichtung und Anhörung und bildete eine der Grundlagen für ein europäisches Arbeitsrecht .
Čeprav določa le minimalne zahteve , je odprla pot uslužbencem skupin na ravni Skupnosti , ki so dobili pravico do informiranja in posvetovanja , ter je bila ena od ustanovnih elementov evropskega delovnega prava .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minimalnih zahtev
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
minimalne zahteve
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
minimalnih
Die vereinbarten Rahmenbedingungen zur Elternzeit sind ein wichtiger Aspekt der Strategie für gleiche Möglichkeiten , der die Vereinbarkeit von Berufstätigkeit und Familie fördert . Gleichzeitig beschränkt sich die Vereinbarung darauf , nur Mindestanforderungen festzusetzen , wodurch sie nur als ein erster Schritt betrachtet werden kann .
Okvirni sporazum o starševskem dopustu je pomemben vidik politike enakih možnosti , ki spodbuja usklajevanje poklicnega življenja z zasebnim in družinskim življenjem , vendar se omejuje na določitev minimalnih zahtev in ga je zato mogoče šteti le za prvi korak .
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najmanjše
Bisher haben 22 Länder den jährlichen Abschlussbericht vorgelegt , der den Mindestanforderungen der Finanzvorschriften entspricht , aber nicht alle sind zufrieden stellend .
Do zdaj je 22 držav predložilo letne povzetke , ki izpolnjujejo najmanjše osnovne zahteve iz finančne uredbe , vendar vsi niso zadovoljivi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
requisitos mínimos
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mínimos
Sollten wir , Herr Andor , denn nicht dafür sorgen , dass die Demokratie in diesen Staaten endlich herrschen kann und dass wir Mindestanforderungen in dieser Angelegenheit haben ?
¿ No deberíamos , señor Andor , visto que la democracia puede reinar finalmente en estos países , imponer unos requisitos mínimos sobre esta cuestión ?
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mínimas
Im Jahr 2001 konnte Lukaschenko 75 % der Wählerstimmen auf sich vereinigen , wobei die OSZE erklärte , dass die Wahlen ihren Mindestanforderungen nicht entsprochen hätten .
En 2001 , Lukashenko obtuvo el 75 % de los votos , aunque la OSCE declaró que la elección no había cumplido las normas mínimas requeridas .
|
Mindestanforderungen an |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
requisitos mínimos
|
Mindestanforderungen für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
requisitos mínimos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
minimální požadavky
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
minimálních požadavků
|
Mindestanforderungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
minimální
Um den größtmöglichen Vorteil aus der Erhebung einer CO2-Abgabe zu erlangen , ist es zudem erforderlich , verbindliche Mindestanforderungen für alle Mitgliedstaaten festzulegen und zu verhindern , dass übermäßige Belastungen an die Verbraucher mit geringem Einkommen weitergegeben werden .
Abychom dále získali maximální prospěch z uplatňování daně z uhlíku , je nezbytné stanovit minimální povinné požadavky pro všechny členské státy , které zabrání tomu , aby na spotřebitele s nízkým příjmem bylo uvaleno přílišné břemeno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mindestanforderungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
minimumkövetelményeket
Ab dem 1 . Januar 2012 wird die Aufzucht von Legehennen in nicht ausgestalteten Käfigen verboten sein , und damit werden die Mindestanforderungen in Bezug auf den Schutz von Legehennen festgelegt .
2012 . január 1-jétől tilos lesz a tojótyúkok fel nem javított ketrecrendszerekben történő tenyésztése , és ez fogja alakítani a tojótyúkok védelmére vonatkozó minimumkövetelményeket .
|
Häufigkeit
Das Wort Mindestanforderungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57584. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
⋮ | |
57579. | anordnete |
57580. | seichten |
57581. | belästigt |
57582. | mikroskopischen |
57583. | Jahrgangsstufen |
57584. | Mindestanforderungen |
57585. | Mittelweg |
57586. | Abwägung |
57587. | Verstärkt |
57588. | Context |
57589. | Raumfahrtmissionen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- MaRisk
- Konformitätsbewertung
- Richtlinien
- Qualitätsanforderungen
- CE-Kennzeichnung
- EU-Richtlinien
- Betriebssicherheitsverordnung
- Festlegungen
- 93/42/EWG
- Solvabilitätsverordnung
- Prüfkriterien
- Vertragsbedingungen
- Unfallverhütungsvorschriften
- Gefährdungsbeurteilung
- Regelwerke
- EG-Richtlinien
- aufsichtsrechtlichen
- Rechnungslegungsvorschriften
- BetrSichV
- regelt
- Arbeitsstättenverordnung
- Vorschriften
- Regelungen
- EU-Richtlinie
- Vorgaben
- Produktsicherheit
- harmonisierten
- Landesbauordnungen
- anzuwendenden
- Zulassungskriterien
- Mindestvoraussetzungen
- Mindeststandards
- Anwendungsbereich
- Arbeitsschutzgesetz
- Bewertungsverfahren
- Bedarfsplanung
- Risikobeurteilung
- arbeitsmedizinische
- Einhaltung
- UVV
- Qualitätsmerkmale
- Versicherungsbedingungen
- Qualitätskriterien
- 33430
- arbeitsmedizinischen
- Rechtsvorschriften
- Zertifizierung
- Qualitätsmanagementsystems
- Ergänzungsnorm
- Risikomanagements
- Prüfungsanforderungen
- EMAS
- Regelwerken
- Jahresabschlüssen
- Qualitätsmanagementsystem
- Inverkehrbringen
- Norm
- Arbeitsanweisungen
- bundeseinheitlichen
- Kundenanforderungen
- Umweltmanagementsystem
- BImSchV
- Medizinprodukten
- Prüfstellen
- Aufsichtsbehörden
- Beurteilungskriterien
- anzuwendende
- Unfallverhütungsvorschrift
- Richtlinie
- Mindeststandard
- anzuwenden
- Meldepflichten
- Fahreignung
- Maschinenrichtlinie
- gesetzlichen
- Risikoanalyse
- Zertifizierungsstellen
- Umweltleistung
- Medizinproduktegesetz
- Anforderung
- Informationspflichten
- Verbindliche
- EG-Richtlinie
- zertifizieren
- Anlagensicherheit
- Anlegerschutz
- Gesetzliche
- GPSG
- DIN-VDE-Normen
- Produktart
- IFRS
- Verwaltungsvorschriften
- anwendbaren
- DIN
- Berufsordnung
- Krankenversicherungskarte
- eGK
- vertragsärztlichen
- Übergangsfristen
- Begriffsbestimmungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mindestanforderungen an
- die Mindestanforderungen
- Mindestanforderungen an das
- Mindestanforderungen für
- Mindestanforderungen an das Risikomanagement
- Mindestanforderungen an die
- die Mindestanforderungen an
- den Mindestanforderungen
- Mindestanforderungen für die
- Mindestanforderungen der
- Die Mindestanforderungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mindest
anforderungen
Abgeleitete Wörter
- UCI-Mindestanforderungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MaK:
- Mindestanforderungen an das Kreditgeschäft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Software |
|