personellen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
personalemæssige
Es ist klar , daß die personellen und disziplinarischen Maßnahmen nicht genügend umgesetzt wurden .
Det er klart , at de personalemæssige og disciplinære foranstaltninger ikke er blevet gennemført i tilstrækkelig grad .
|
personellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
menneskelige ressourcer
|
personellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
menneskelige
Abschließend möchte ich noch sagen , dass wir die Strukturfonds-Zahlungen sichern und die im Zusammenhang mit der Erweiterung notwendigen personellen Ressourcen aufstocken müssen .
Endelig vil jeg gerne sige , at vi er nødt til at sikre betalingerne til strukturfondene og øge bevillingerne til menneskelige ressourcer i forbindelse med udvidelsen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
human resources
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inimressursse
Wir müssen die Zusammenarbeit im Rahmen der Katastrophenschutzverfahren auf europäischer Ebene verbessern und mit angemessenen finanziellen und personellen Ressourcen versehen und wir müssen die Koordinierung auf europäischer Ebene vornehmen .
Peame parandama katastroofidele reageerimise toimingute raames Euroopa tasandil tehtavat koostööd , andma sellele kohaseid rahalisi vahendeid ja inimressursse ning kooskõlastama Euroopa tasandil tehtavaid jõupingutusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
žmogiškuosius
Wir müssen die Zusammenarbeit im Rahmen der Katastrophenschutzverfahren auf europäischer Ebene verbessern und mit angemessenen finanziellen und personellen Ressourcen versehen und wir müssen die Koordinierung auf europäischer Ebene vornehmen .
Turime Europos lygmeniu gerinti bendradarbiavimą reagavimo į nelaimes procedūrų sistemoje , turime skirti šiam reikalui atitinkamus finansų bei žmogiškuosius išteklius ir koordinuoti pastangas Europos lygmeniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
personele
Allerdings müssen auch die personellen und finanziellen Voraussetzungen geschaffen werden , um die gesetzlichen Vorschriften in den Mitgliedstaaten , insbesondere durch die Erhöhung der Zahl der Schiffsinspektoren , durchzusetzen .
Daarbij moeten de nodige personele en financiële middelen worden uitgetrokken om te zorgen dat de wetgeving in de lidstaten wordt toegepast , in het bijzonder door het aantal controleurs te vergroten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
personalmässiga
Der Bericht fordert viel , und das Europäische Parlament muß sich natürlich auch darüber klar sein , daß dann die notwendigen finanziellen und personellen Voraussetzungen geschaffen werden müssen , um zu vermeiden , daß uns nicht wieder hinterher die Kommission und alle anderen Institutionen sagen , die mangelnde Effizienz beruhe eben darauf , daß man nicht die notwendigen Mittel gehabt habe .
I betänkandet ställs höga krav , och Europaparlamentet måste givetvis ha klart för sig , att man måste skapa de nödvändiga finansiella och personalmässiga förutsättningarna för att undvika att kommissionen och de övriga institutionerna efteråt skall säga , att den bristande effektiviteten helt enkelt berodde på att man inte hade de nödvändiga medlen .
|
personellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
personalresurser
In diesem Zusammenhang möchte ich in den mir noch verbleibenden Sekunden und im Namen des Vorsitzenden unseres Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten , Herrn Watson , darum ersuchen , dass dieser Ausschuss mit zusätzlichem personellen Mitteln ausgestattet wird .
I det avseendet skulle jag , under de sekunder jag har kvar och med godkännande från ordföranden för utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor , Watson , vilja tala för att detta utskott skall få tillgång till ytterligare personalresurser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
personálne
Dies hätte nur eine trennende Wirkung zur Folge und würde die Position der Staaten in der südlichen Region schwächen , die nicht über die finanziellen oder personellen Mittel verfügen , um an allen diesen Sitzungen teilnehmen zu können .
To by vyvolalo len rozvratnícky účinok a oslabilo by to postavenie krajín na juhu , ktoré na účasť na týchto stretnutiach nemajú k dispozícii finančné ani personálne prostriedky .
|
personellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prvotriedna
Wenn das Parlament aber hervorragende Arbeit leisten soll , muss es über die notwendigen finanziellen und personellen Ressourcen verfügen .
Je ťažké vysvetliť to v čase krízy , ale ak má byť práca Parlamentu prvotriedna , musí mať potrebné finančné a ľudské zdroje .
|
personellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ľudských zdrojov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
človeške
Wenn Afrika Hilfe braucht , um humanitäre Krisen zu bewältigen , sollten wir natürlich auch weiterhin die notwendigen finanziellen und personellen Ressourcen zur Verfügung stellen .
Ko Afrika potrebuje pomoč za boj proti humanitarnim krizam , moramo seveda še naprej zagotavljati potrebne finančne in človeške vire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
personellen Lastenteilung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cargas personales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
personellen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Dotýká
In ihr geht es um Probleme im Zusammenhang mit personellen und finanziellen Mitteln .
Dotýká se problému lidských a finančních zdrojů .
|
Häufigkeit
Das Wort personellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31516. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.68 mal vor.
⋮ | |
31511. | TNT |
31512. | tragische |
31513. | Lear |
31514. | Holzkirche |
31515. | diskutierten |
31516. | personellen |
31517. | Hochverrats |
31518. | Exkursionen |
31519. | Schober |
31520. | Hessen-Nassau |
31521. | Thaya |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- personelle
- personeller
- organisatorischer
- Rahmenbedingungen
- rechtlichen
- Bewältigung
- verwaltungstechnischen
- Neuausrichtung
- konzeptionellen
- Krisen
- Kompetenzen
- kurzfristigen
- Organisationsstruktur
- unzureichenden
- Verpflichtungen
- Einbußen
- Belangen
- tiefgreifenden
- Entscheidungsträgern
- Strukturveränderungen
- Verantwortlichkeiten
- Führungsebenen
- Budgets
- Organisationsform
- Mitbestimmungsrechte
- verwaltungsmäßigen
- Prioritäten
- Strukturreformen
- Verwaltungsapparat
- kostspieligen
- sachlichen
- spürbaren
- fortschreitenden
- Wirtschaftslage
- inhaltlicher
- Führungsebene
- gesundheitlicher
- Zwänge
- Entscheidungskompetenzen
- Aufgabenverteilung
- Zuständigkeiten
- gravierende
- administrativen
- Akteuren
- personell
- Stagnation
- konzeptionelle
- Reduzierung
- individuellen
- Akteure
- gravierender
- Intransparenz
- Fachkräftemangel
- Arbeitsklima
- Verselbstständigung
- marktwirtschaftlichen
- kooperativen
- Entscheidungsfindung
- Erfolgsaussichten
- Zuständigkeitsbereiche
- professionalisieren
- ernsthaften
- jahrelangen
- Finanzausstattung
- Forcierung
- individueller
- übergreifenden
- Entscheidungsprozess
- MWT
- Lösungsvorschläge
- Haushaltsmitteln
- Aufgabenerfüllung
- staatlicher
- arbeitsteiligen
- bedurften
- Eingruppierung
- Arbeitsteilung
- technologischen
- Aktivitäten
- entgegenstehen
- verhinderten
- zunehmende
- behördlichen
- Pflichtaufgaben
- arbeitsrechtlichen
- Staatsaufgaben
- dezentralen
- Führungsaufgabe
- notwendige
- Außendarstellung
- erarbeiten
- Arbeitskräften
- Entwicklungen
- schwierige
- schwerwiegenden
- Leistungsbereitschaft
- stärkeren
- kompetente
- Rechtssicherheit
- Erarbeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- personellen und
- und personellen
- der personellen
- personellen Veränderungen
- die personellen
- personellen und materiellen
- personellen Ressourcen
- den personellen
- personellen und finanziellen
- zu personellen
- einer personellen
- der personellen und
- personellen Gründen
- personellen Umbruch
- personellen Besetzung
- personellen Verluste
- personellen Änderungen
- die personellen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
person
ellen
Abgeleitete Wörter
- interpersonellen
- intrapersonellen
- Interpersonellen
- multipersonellen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
NSDAP |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Historiker |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|