Häufigste Wörter

Guinea-Bissau

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Gui-nea-Bis-sau
Nominativ (das) Guinea-Bissau
-
-
Dativ (des) Guinea-Bissau
(des) Guinea-Bissaus
-
-
Genitiv (dem) Guinea-Bissau
-
-
Akkusativ (das) Guinea-Bissau
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Гвинея-Бисау
de Frau Präsidentin , sehr geehrter Herr Kommissar , meine Damen und Herren , wieder einmal , traurigerweise , erörtern wir in diesem Haus die Lage in Guinea-Bissau , die eine wirklich leidvolle Situation ist .
bg Г-жо председател , г-жо член на Комисията , госпожи и господа , отново , за съжаление , обсъждаме в Парламента положението в Гвинея-Бисау , което е наистина мъчително .
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 77% aller Fälle)
в Гвинея-Бисау
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de . Ich möchte meine uneingeschränkte Unterstützung für den Bericht des Europäischen Parlaments zu den Änderungen zum Fischereiabkommen mit Guinea-Bissau zum Ausdruck bringen .
da Jeg vil gerne give udtryk for min uforbeholdne støtte til Europa-Parlamentets betænkning om ændringerne i fiskeriaftalen med Guinea-Bissau .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Guinea-Bissaus
de Im Falle von Guinea-Bissau befürworten wir jedoch die Vergabe der vorhandenen Reserve von 6,5 Millionen Euro , da diese für Unterstützungsmaßnahmen für die örtliche Fischerei , für Infrastrukturen und Kontrolltätigkeiten verwendet und dem Parlament ein detaillierter Bericht über die Verwendung dieser Mittel vorgelegt wird .
da Dog godkender vi i Guinea-Bissaus tilfælde den reserve , der er blevet afsat , på 6,5 millioner euro , eftersom den er øremærket til støtteprogrammer for lokalt fiskeri , til infrastrukturer og til kontrolforanstaltninger , og vi godkender også , at der fremlægges en detaljeret rapport over udnyttelsen af disse fonde for Parlamentet .
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau :
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 88% aller Fälle)
i Guinea-Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Guinea-Bissaus
Deutsch Häufigkeit Englisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Guinea-Bissau braucht Hilfe , um diese Wahlen abhalten zu können , denn dort mangelt es an allem , sogar an Geld zur Finanzierung des Wahlprozesses .
en Guinea-Bissau needs aid in order to hold these elections , because there is a shortage of everything there , even of money to finance the electoral process .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Guinea Bissau
Guinea-Bissau ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau is
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau :
Guinea-Bissau zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 89% aller Fälle)
in Guinea-Bissau
. Guinea-Bissau
 
(in ca. 77% aller Fälle)
. Guinea Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Guinea-Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 41% aller Fälle)
of Guinea-Bissau
1 . Guinea-Bissau
 
(in ca. 97% aller Fälle)
1 . Guinea Bissau
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Ich glaube , dies ist der mögliche und politisch realistische Weg nach vorn , der den Interessen beider Seiten , also sowohl der Europäischen Union als auch dem Volk von Guinea-Bissau , am besten dient .
et Arvan , et see on võimalik ja poliitiliselt teostatav viis edasi minna ning üks parimaid , mis ei teeni mitte ainult Euroopa Liidu , vaid ka Guinea-Bissau inimeste huve .
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Guinea-Bissau
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Guinea-Bissaun
de Herr Präsident , wertes Mitglied der Kommission , die jüngste Krise in Guinea-Bissau forderte nach neuesten Schätzungen bereits Tausende von Toten , und ungefähr 400.000 Menschen wurden vertrieben .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komissaari , äskettäin puhjennut Guinea-Bissaun kriisi on viimeisimpien laskelmien mukaan aiheuttanut jo satojen ihmisten kuoleman , ja lähes 400 000 ihmistä on joutunut hätäsiirtolaisiksi .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Wir sollten heute an die Mitgliedsstaaten der EU und an die internationale Gemeinschaft appellieren , sicherzustellen , dass Guinea-Bissau die finanzielle und technische Unterstützung erhält , die es für die Durchführung glaubwürdige Wahlen benötigt .
fi Meidän olisi nyt pyydettävä EU : n jäsenvaltioita ja kansainvälistä yhteisöä varmistamaan , että Guinea-Bissau saa taloudellista ja teknistä tukea , jota tarvitaan uskottavien vaalien järjestämisessä .
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Guinea-Bissaun
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Guinea-Bissaussa
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Guinea-Bissaun
Deutsch Häufigkeit Französisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Guinée-Bissau
de Das Europäische Parlament fordert die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung , die Niederlegung der Waffen und die friedliche Lösung eines ernsten internen und regionalen Konfliktes , die Herstellung der verfassungsmäßigen und demokratischen Ordnung im Rahmen der politischen Institutionen von Guinea-Bissau unter Beachtung der Souveränität und der territorialen Integrität dieses Landes .
fr Le Parlement européen demande le rétablissement de l'ordre constitutionnel avec le dépôt des armes et la solution pacifique à un grave conflit intérieur et régional , l'établissement de l'ordre constitutionnel et de la démocratie dans le cadre des institutions politiques de la Guinée-Bissau , dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ce pays .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la Guinée-Bissau
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinée-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 69% aller Fälle)
en Guinée-Bissau
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Γουινέα-Μπισσάου
de In der Bewertung der Kommission für Guinea-Bissau heißt es , das Fischereiabkommen trage dazu bei , die Lebensfähigkeit der Gemeinschaftssektoren der Trawler und der Thunfischfänger im Atlantischen Ozean zu stärken und verschaffe den Gemeinschaftsschiffen und Gemeinschaftssektoren , die davon abhängen , einen stabilen Rechtsrahmen und eine mittelfristige Sichtbarkeit , aber dass es eben nur - wie es hier heißt - eine " beträchtliche Auswirkung " auf die Haushaltsstabilität und die politische Stabilität von Guinea-Bissau habe .
el " αξιολόγηση της Επιτροπής για τη Γουινέα-Μπισσάου καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η αλιευτική συμφωνία συμβάλλει στη στήριξη της βιωσιμότητας των κοινοτικών τομέων αλιείας με μηχανότρατα και της αλιείας τόννου στον Ατλαντικό Ωκεανό και παρέχει στα κοινοτικά σκάφη και τους κοινοτικούς τομείς που εξαρτώνται εξ αυτών ένα σταθερό νομικό πλαίσιο και μεσοπρόθεσμη βιωσιμότητα , στην πραγματικότητα όμως , όπως υποστηρίζει , έχει απλά " σημαντικό αντίκτυπο " στη δημοσιονομική και πολιτική σταθερότητα της χώρας .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Γουινέα-Μπισάου
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Frau Präsidentin , zusätzlich zu dem , was heute bereits über die Lage in Guinea-Bissau gesagt wurde , möchte ich zwei Themen kommentieren .
el εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE . - Κυρία Πρόεδρε , πέραν των όσων έχουν ήδη αναφερθεί σχετικά με την κατάσταση στη Γουινέα-Μπισάου , θα ήθελα να σχολιάσω δύο θέματα .
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Γουινέα-Μπισάου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Ich glaube , dies ist der mögliche und politisch realistische Weg nach vorn , der den Interessen beider Seiten , also sowohl der Europäischen Union als auch dem Volk von Guinea-Bissau , am besten dient .
it Ritengo che questa sia una strada possibile e politicamente realistica per procedere e una strada che serve al meglio gli interessi non solo dell ' Unione europea ma anche della popolazione della Guinea-Bissau .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Guinea Bissau
Guinea-Bissau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Bissau
de Herr Präsident , ich werde mich auf den Bericht über das Abkommen zwischen der Europäischen Union und Guinea-Bissau für den Zeitraum zwischen Juni 1997 und Juni 2001 konzentrieren .
it Signor Presidente , farò riferimento alla relazione concernente l'accordo tra l'Unione europea e la Guinea Bissau per il periodo 16 giugno 1997-15 giugno 2001 .
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 78% aller Fälle)
della Guinea-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Guinea-Bissau
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Gvinejas-Bisavas
de Ungeachtet ihrer Vergangenheit übermitteln wir ihren Familien und der Bevölkerung von Guinea-Bissau unsere Solidarität , und bedauern und verurteilen diese Angriffe auf das Entschiedenste .
lv Neņemot vērā viņu pagātni , mēs solidarizējamies ar vinu ģimenēm un Gvinejas-Bisavas tautu , un mēs nožēlojam un stingri nosodām šos uzbrukumus .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Gvinejā-Bisavā
de Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Lage in Guinea-Bissau .
lv Nākamais punkts ir debates par sešiem rezolūcijas priekšlikumiem par situāciju Gvinejā-Bisavā .
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gvinejas-Bisavas
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Gvinejā-Bisavā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Bisau
de Guinea-Bissau , ein Volk von 1,4 Millionen Menschen , ist ein Paradebeispiel dafür , wie man Fischfang nicht betreiben darf .
lt Bisau Gvinėja , 1,4 mln . žmonių tauta : geriausias pavyzdys , kaip nevystyti žuvininkystės ūkio .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Bisau Gvinėjos
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Bisau Gvinėjos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Guinee-Bissau
de Es kommt hauptsächlich darauf an , dem Volk von Guinea-Bissau zu helfen , und hierfür ist es notwendig , die humanitäre Hilfe zu verstärken und zu gewährleisten , daß diese Hilfe tatsächlich die Bevölkerung erreicht .
nl Het is van het grootste belang dat de bevolking van Guinee-Bissau wordt geholpen . In dit opzicht is het noodzakelijk dat meer humanitaire hulp wordt verleend en dat ervoor gezorgd wordt dat deze daadwerkelijk bij de bevolking terechtkomt .
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinee-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 70% aller Fälle)
in Guinee-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Guinee-Bissau
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Bissau
de Während die letzten Wahlen von der internationalen Gemeinschaft begrüßt wurden und die Europäische Union ihre Unterstützung für den Lernprozess über Demokratie und ihre Etablierung in Guinea-Bissau gezeigt hat , kann diese Position der Hilfe und Unterstützung durch die Ereignisse , die dieses Land nun durchleben musste , jetzt nur noch verstärkt werden .
pl O ile ostatnie wybory zostały przyjęte z radością przez społeczność międzynarodową , a Unia Europejska wykazała poparcie dla procesu uczenia się i wdrażania demokracji w Gwinei Bissau , to ostatnie wydarzenia w tym kraju mogą jedynie wzmocnić stanowisko pomocy i wsparcia .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Gwinei Bissau
Guinea-Bissau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Gwinea Bissau
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Guiné-Bissau
de Ich glaube , dies ist der mögliche und politisch realistische Weg nach vorn , der den Interessen beider Seiten , also sowohl der Europäischen Union als auch dem Volk von Guinea-Bissau , am besten dient .
pt Penso que este é o caminho possível , com realismo político , e aquele que melhor serve os interesses não só da União Europeia , mas também dos povos da Guiné-Bissau .
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Guiné-Bissau :
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 88% aller Fälle)
da Guiné-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 77% aller Fälle)
na Guiné-Bissau
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Bissau
de Wir fordern die Staaten der Europäischen Union und die ganze internationale Gemeinschaft auf , Guinea-Bissau die finanzielle und sachliche Unterstützung zu gewähren , die für die Organisation demokratischer Wahlen erforderlich ist .
ro Invităm statele Uniunii Europene şi întreaga comunitate internaţională să îi ofere Guineei Bissau asistenţa financiară şi expertiza de care este nevoie pentru a organiza alegeri democratice .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Guineea Bissau
Guinea-Bissau
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Guineea
de Wir fordern nachdrücklich Ruhe und Zurückhaltung , und ermahnen die nationalen Behörden von Guinea-Bissau , diese Ereignisse vollständig aufzuklären und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen .
ro Invităm urgent la calm şi moderaţie şi îndemnăm autorităţile naţionale din Guineea Bissau să investigheze complet aceste evenimente şi să îi aducă în faţa justiţiei pe cei responsabili .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Wir fordern nachdrücklich Ruhe und Zurückhaltung , und ermahnen die nationalen Behörden von Guinea-Bissau , diese Ereignisse vollständig aufzuklären und die Verantwortlichen vor Gericht zu bringen .
sv Vi uppmanar kraftfullt till lugn och besinning , och vi kräver att de nationella myndigheterna i Guinea-Bissau ska undersöka dessa händelser grundligt och ställa de ansvariga inför rätta .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
i Guinea-Bissau
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau :
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 92% aller Fälle)
i Guinea-Bissau
mit Guinea-Bissau
 
(in ca. 86% aller Fälle)
med Guinea-Bissau
Republik Guinea-Bissau
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Republiken Guinea-Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Guinea-Bissaus
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Guinei-Bissau
de Bei der Analyse der politischen Situation in Guinea-Bissau sollten wir nicht vergessen , dass die Bevölkerung dieses jungen afrikanischen Landes Opfer der portugiesischen Kolonialisierung ist , gegen die sie in der Tat einen sehr mutigen Kampf ausgefochten hat .
sk Pri analýze politickej situácie v Guinei-Bissau by sme nemali zabúdať , že obyvatelia tohto mladého afrického štátu boli obeťami portugalského kolonializmu , proti ktorému v skutočnosti veľmi odvážne bojovali .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Guinea-Bissau , ein Volk von 1,4 Millionen Menschen , ist ein Paradebeispiel dafür , wie man Fischfang nicht betreiben darf .
sk Guinea-Bissau , národ s 1,4 miliónom obyvateľov : najlepší príklad riadenia rybného hospodárstva .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Guiney-Bissau
de Frau Präsidentin , am 2 . März dieses Jahres wurde der Präsident von Guinea-Bissau , João Bernardo Vieira , von Soldaten , die loyal zum Generalstabschef standen , erschossen .
sk Vážená pani predsedajúca , 2 . marca tohto roku bol prezident Guiney-Bissau João Bernardo Vieira zastrelený vojakmi , ktorí patrili medzi prívržencov náčelníka štábu armády .
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Guinei-Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Guiney-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 30% aller Fälle)
v Guinei-Bissau
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Bissau
de Nach dem Fischfangplan verpflichtet sich Guinea-Bissau zur Verringerung des Fischereiaufwands bei Garnelen und Tintenfischen , zur Beibehaltung der mit Drittländern und mit der Europäischen Gemeinschaft bestehenden Abkommen im Jahr 2007 , zur Nichtübertragung der Drittländern gewährten , bis zum 1 . Januar 2007 nicht ausgeschöpften Fangmöglichkeiten auf das Jahr 2008 und die Folgejahre , zur Nichtgewährung von Fangmöglichkeiten für Vercharterungen in diesen Fischereizweigen sowie zur Aufgabe und formellen Kündigung aller Abkommen mit europäischen Gesellschaften , Verbänden oder Unternehmen .
sl Ob upoštevanju ribiškega načrta se je Gvineja Bissau zavezala k zmanjšanju ribolovnega napora za škampe in glavonožce , pri čemer je leta 2007 ohranila veljavne sporazume s tretjimi državami in Evropsko skupnostjo , v letu 2008 in naslednjih letih pa preprečuje mobilizacijo ribolovnih možnosti , dodeljenih tretjim državam od 1 . januarja 2007 , ki so ostale neizkoriščene , in ni omogočila ribolovnih možnosti za zakup v teh kategorijah ter je razveljavila in uradno prekinila vse sporazume z evropskimi družbami , zvezami ali podjetji .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Gvineji Bissau
Guinea-Bissau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Gvineja Bissau
Guinea-Bissau
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Gvineje Bissau
Guinea-Bissau ist
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Gvineja Bissau
von Guinea-Bissau
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Gvineje Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 53% aller Fälle)
v Gvineji Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Gvineji Bissau
von Guinea-Bissau .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Gvineje Bissau .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Was Guinea-Bissau betrifft , so stimmt die Kommission dem zu , was in der Entschließung , die dem Parlament zur Annahme vorliegt , erklärt wird .
es En lo que respecta a Guinea-Bissau , la Comisión coincide con los comentarios contenidos en la propuesta de resolución presentada al Parlamento para su aprobación .
Guinea-Bissau :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guinea-Bissau :
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 68% aller Fälle)
en Guinea-Bissau
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Guinea-Bissau
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Guineji-Bissau
de Bei der Analyse der politischen Situation in Guinea-Bissau sollten wir nicht vergessen , dass die Bevölkerung dieses jungen afrikanischen Landes Opfer der portugiesischen Kolonialisierung ist , gegen die sie in der Tat einen sehr mutigen Kampf ausgefochten hat .
cs Je-li analyzována politická situace v Guineji-Bissau , neměli bychom zapomenout na to , že lidé této mladé africké země byli obětmi portugalského kolonialismu , proti němuž ve skutečnosti vedli velmi odvážný boj .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Guinea-Bissau
de Was den Garnelenfang anbelangt , hat sich Guinea-Bissau auch verpflichtet , die Maschenweite von 40 auf 50 mm zu vergrößern , wie dies bereits in den in der Subregion geltenden Rechtsvorschriften festgeschrieben ist .
cs Pokud jde o lov krevet , Guinea-Bissau se také zavázala zvýšit velikost ok ze 40 na 50 mm v souladu s platnými právními předpisy v subregionu .
Guinea-Bissau
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Guiney-Bissau
de 35 % bzw . 2,45 Millionen Euro dieser finanziellen Gegenleistung sind für die Stützung und Durchführung fischereipolitischer Maßnahmen in Guinea-Bissau mit dem Ziel einer verantwortlichen und nachhaltigen Fischerei vorgesehen .
cs Z tohoto finančního příspěvku je 35 % anebo 2,45 milionu EUR určeno na podporu vymezení a realizace politiky sektoru rybolovu v Guiney-Bissau s cílem zavést zodpovědný a trvale udržitelný rybolov .
in Guinea-Bissau
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v Guineji-Bissau
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Guinea-Bissau
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Bissau-Guinea
de Guinea-Bissau ist eines der ärmsten Länder Afrikas .
hu Bissau-Guinea egyike Afrika legszegényebb országainak .

Häufigkeit

Das Wort Guinea-Bissau hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41743. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.

41738. verwurzelt
41739. Originaltext
41740. Alsfeld
41741. Duffy
41742. family
41743. Guinea-Bissau
41744. schmückt
41745. ersteren
41746. rivalisierenden
41747. Kafkas
41748. italiana

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Guinea-Bissau ,
  • von Guinea-Bissau
  • , Guinea-Bissau
  • in Guinea-Bissau
  • , Guinea-Bissau ,
  • Guinea-Bissau .
  • Guinea-Bissau und
  • Guinea-Bissau )
  • und Guinea-Bissau
  • Guinea-Bissau (
  • aus Guinea-Bissau
  • von Guinea-Bissau .
  • ( Guinea-Bissau )
  • in Guinea-Bissau ,
  • Guinea-Bissau ) ,
  • ) Guinea-Bissau

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Gui-nea-Bis-sau

In diesem Wort enthaltene Wörter

Guinea - Bis sau

Abgeleitete Wörter

  • Guinea-Bissaus
  • Guinea-Bissauische
  • Guinea-Bissauischen
  • Bissau/Guinea-Bissau

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Portugal
  • wurde aufgegeben . Während die marxistische Bewegung in Guinea-Bissau ihren Namen beibehielt , benannte sie sich auf
  • Katholiken ) . Unmittelbar nach der Unabhängigkeit ist Guinea-Bissau mit großem Elan an den Aufbau eines Bildungswesens
  • Beschwerde vorgebracht , Kiener hätte einen Diplomatenstatus von Guinea-Bissau . Das Amtsgericht Würzburg lehnte die Haftbeschwerde noch
  • Menschen sterben , etwa 20 werden verletzt . Guinea-Bissau : Nach knapp einjährigem Bürgerkrieg übernimmt der Anführer
Portugal
  • die Angehörigen dieser Kulturen in Kap Verde , Guinea-Bissau , Sierra Leone , São Tomé und Príncipe
  • sind im Einzelnen : Angola , Mosambik , Guinea-Bissau , São Tomé und Príncipe , sowie Kap
  • ( neben Angola besonders Mosambik , aber auch Guinea-Bissau , die Kapverden und São Tomé und Príncipe
  • neben ehemaligen portugiesischen Kolonien wie Kap Verde , Guinea-Bissau , Mosambik oder São Tomé und Príncipe ,
Portugal
  • ukrainischer Herkunft Teixeira , Constantino , Premierminister von Guinea-Bissau Teixeira , Daniel ( * 1968 ) ,
  • 1949 ) , guinea-bissauischer Politiker , Premierminister von Guinea-Bissau Gomes Leal , António ( 1848-1921 ) ,
  • 1954 ) , guinea-bissauischer Politiker , Premierminister von Guinea-Bissau Gomes , Augusto Ferreira ( 1892-1953 ) ,
  • Almeida ( * 1976 ) , Sprinter aus Guinea-Bissau André Almeida ( * 1990 ) , portugiesischer
Sprache
  • Individuen , wobei etwa 40 Prozent davon in Guinea-Bissau auf den Reisfeldern zu finden waren . Uferschnepfen
  • fangen und verarbeiten können . Der afrikanische Staat Guinea-Bissau erhält jährlich sieben Millionen Euro für Fischereirechte aus
  • Balanta wird auf 442.000 geschätzt , davon in Guinea-Bissau auf 420.000 . Archäologen glauben , dass die
  • noch Salz in geringen Mengen , dass nach Guinea-Bissau ausgeführt wird . Die Kirche im heuteigen Stadtzentrum
Sprache
  • Elfenbeinküste , Gambia , Ghana , Guinea , Guinea-Bissau , Liberia , Nigeria , Senegal , Sierra
  • ECOWAS-Kontingent : Benin - Gambia - Ghana - Guinea-Bissau - Mali - Nigeria - Senegal - Togo
  • Kongo-Staaten , Gambia , Ghana , Guinea , Guinea-Bissau , Elfenbeinküste , Liberia , Mali , Mauretanien
  • in der afrikanischen Region Oberguinea : Senegal Gambia Guinea-Bissau Guinea Sierra Leone Liberia Côte d'Ivoire Ghana Togo
Familienname
  • ) ( * 1988 ) , Fußballspieler aus Guinea-Bissau A. S. A. Sami ( 1915-1998 ) ,
  • ) ( * 1968 ) , Mittelstreckenläufer aus Guinea-Bissau Fernando Arlete ( Sprinter ) ( * 1979
  • Balde ( * 1992 ) , Fußballspieler aus Guinea-Bissau Jacob Balde ( 1604-1668 ) , deutscher Jesuit
  • ) ( * 1979 ) , Sprinter aus Guinea-Bissau
Goiás
  • Nordwesten des Landes , angrenzend an Senegal und Guinea-Bissau . Ihre Hauptstadt ist das gleichnamige Boké .
  • im Norden an Gambia und im Süden an Guinea-Bissau grenzt . Grenze im Westen ist der Atlantische
  • , diese liegt zwischen den Staaten Gambia und Guinea-Bissau . Der Fluss entspringt östlich von Kolda und
  • Guinea-Bissau . Sie grenzt im Norden an Senegal bzw
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK