qualitativer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | qua-li-ta-ti-ver |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
качествен
Wir müssen daher Europas Initiative in qualitativer Hinsicht stark steigern .
Ето защо трябва да видим качествен скок в инициативата на Европа .
|
großer qualitativer Wandel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
огромна качествена промяна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kvalitativt
Ich fordere daher , dass die Agrarpolitik ihre Rechte wiedererlangt , die Kontrolle auf europäischer und internationaler Ebene wieder aufnimmt , und dass der strategische Bereich der Landwirtschaft sowohl aus quantitativer als auch aus qualitativer Sicht nicht den strengen Marktkräften unterliegt .
Jeg opfordrer derfor til , at landbrugspolitikken generhverver sine rettigheder , at kontrollen genoptages på både europæisk og internationalt plan , og at det strategiske område landbrug og fødevarer ud fra både et kvantitativt og kvalitativt perspektiv ikke underkastes de rå markedskræfter .
|
qualitativer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kvalitative
Zudem verweisen wir mit Nachdruck darauf , dass die Europäische Kommission bei den Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation den Besonderheiten der Agrarproduktion als Sektor der Nahrungsmittelproduktion und strukturierendes Element für das territoriale Gleichgewicht , den Umweltschutz und die Sicherung angemessener quantitativer und qualitativer Niveaus der Lebensmittelsicherheit Rechnung tragen muss .
Vi ønsker endvidere at understrege , at Kommissionen inden for konteksten af WTO-forhandlingerne skal tage højde for de specifikke karakteristika for landbrugsproduktion som en sektor for fødevareproduktion og et opbyggende element med henblik på territorial balance , beskyttelse af miljøet og tilstrækkelige kvantitative og kvalitative niveauer for fødevaresikkerhed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
qualitative
Es ist aber auch wichtig , nicht zu vergessen , daß neben diesem wirtschaftlichen Aspekt der Kultur , auch die Kultur als Selbstzweck existiert , als grundlegender , individueller und gemeinsamer Identitäts - und Integrationsfaktor , mit dessen Hilfe ein qualitativer Sprung beim Aufbau des gemeinsamen Europas gemacht wird und dadurch eine wirkliche und historische Wertegemeinschaft bildet .
But it must not be forgotten that in addition to its economic aspects , culture is also an end in itself , as a basis for identity , and individual and collective integration . It allows a qualitative leap to be made in the process of building Europe , to create an authentic and historical community of values .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
täiendavate kvaliteedinäitajate väljatöötamine ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
laadullisesti
Deshalb bin ich der festen Überzeugung , dass die neuen Programme für Freiwilligenverbände und Jugendliche im Bereich der Bildung und der Kultur in qualitativer und quantitativer Hinsicht verbessert werden sollten , da sie sowohl für den Einzelnen als auch die Gemeinschaft insgesamt von so großer Bedeutung sind .
Olenkin vahvasti sitä mieltä , että uusia vapaaehtoisryhmille ja nuorille tarkoitettuja koulutuksen ja kulttuurin alan ohjelmia olisi edistettävä määrällisesti ja laadullisesti , sillä ne ovat erittäin tärkeitä yksilön ja koko yhteisön kannalta .
|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
laadullisten indikaattoreiden kehittäminen ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
qualitatifs
Ihnen möchte ich sagen , das wirtschaftlich günstigste Angebot ergibt sich aus einer Kombination wirtschaftlicher , aber auch qualitativer Kriterien . Letztere würden zwar nicht unbedingt zur Berechnung der Kosten für die Auftraggeber herangezogen , jedoch den Auftraggeber sicherlich bei der Entscheidungsfindung unterstützen .
Pour répondre à ces commentaires , l'offre la plus économiquement avantageuse serait le résultat d'une combinaison de critères économiques , mais aussi qualitatifs , et ces derniers ne serviraient pas nécessairement à calculer les coûts de l'autorité adjudicatrice , mais l'aideraient certainement à faire son choix .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
qualitativi
Es ist deprimierend , insbesondere wenn man sich vor Augen hält , wie schnell Mitglieder des Parlaments Änderungsanträge zum Haushalt mit zusätzlichen Ausgaben vorlegen , auf der anderen Seite aber ihre Verantwortung für die Kontrolle des Haushalts in qualitativer oder quantitativer Hinsicht noch nicht ernst nehmen .
E ' triste , in particolare se si considera con quale sollecitudine i membri del Parlamento si affrettano a proporre modifiche al bilancio per stanziamenti supplementari mentre non si assumono seriamente la responsabilità del controllo in termini qualitativi o quantitativi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kvalitatīvas
Die Veränderungen an der Gemeinsamen Agrarpolitik werden daher nicht nur qualitativer Art sein , das heißt , eine bessere Zielausrichtung sicherstellen , sie werden auch auf die Mittelausstattung der Mitgliedstaaten abzielen - sowohl innerhalb der Mitgliedstaaten selbst als auch unter den unterschiedlichen Landwirtschaftsbetrieben - eben , um die zur Verfügung stehenden Ressourcen im Hinblick auf die gesetzten Ziele besser einzusetzen . Diese Zahlungsregelung wird nicht nur fairer sein .
Tāpēc izmaiņas kopējā lauksaimniecības politikā būs ne tikai kvalitatīvas - uzlabot mūsu mērķu virzību - , bet tās paredzēs arī maksājumu sadali starp dalībvalstīm ; gan starp pašām dalībvalstīm , gan starp dažādu kategoriju zemnieku saimniecībām , tieši tāpēc , lai labāk izmantotu pieejamos līdzekļus atbilstoši izvirzītajiem mērķiem .
|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
papildu kvalitatīvu rādītāju izstrādi ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
papildomų kokybinių rodiklių įvedimo ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kwalitatieve
Die Familie ist wesentliches Element qualitativer Wohlfahrt .
Het gezin is een wezenlijk element van kwalitatieve welvaart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
opracowania dodatkowych wskaźników jakościowych ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
qualitativo
Es ist aber auch wichtig , nicht zu vergessen , daß neben diesem wirtschaftlichen Aspekt der Kultur , auch die Kultur als Selbstzweck existiert , als grundlegender , individueller und gemeinsamer Identitäts - und Integrationsfaktor , mit dessen Hilfe ein qualitativer Sprung beim Aufbau des gemeinsamen Europas gemacht wird und dadurch eine wirkliche und historische Wertegemeinschaft bildet .
Mas importa não esquecer que , paralelamente a esta vertente económica da cultura , existe também a cultura pela cultura , enquanto factor fundamental de identidade e integração individual e colectiva , susceptível de permitir dar um salto em frente qualitativo no processo da construção europeia , configurando uma autêntica e histórica comunidade de valores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
calitativi
Genau aus diesem Grund habe ich mich stets für die Erarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren zum Zweck der besseren Gestaltung und Umsetzung der entsprechenden Maßnahmen vor Ort unter Berücksichtigung der verschiedenen territorialen Besonderheiten ausgesprochen .
Tocmai acesta este motivul pentru care am susţinut întotdeauna elaborarea unor indicatori calitativi suplimentari , în scopul îmbunătăţirii realizării şi punerii în aplicare a politicilor corespunzătoare pe teren , luând în considerare diferitele specificităţi teritoriale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kvalitativ
schriftlich . - ( PT ) Wir befürworten den im Bericht vertretenen Standpunkt , dass das Schulmilchprogramm in qualitativer Hinsicht aufgewertet werden muss .
skriftlig . - ( PT ) Vi instämmer med hållningen i betänkandet att det är viktigt att genomföra en främst kvalitativ förbättring av skolmjölkssystemet .
|
qualitativer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kvalitativt
Der erste Gesichtspunkt ist ökologischer , sozialer und qualitativer Natur .
Den första är av miljömässigt , socialt och kvalitativt slag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kvalitatívny
Der erste Gesichtspunkt ist ökologischer , sozialer und qualitativer Natur .
Prvou z nich je environmentálny , spoločenský a kvalitatívny charakter .
|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vypracovanie dodatočných kvalitatívnych ukazovateľov ,
|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vypracovanie dodatočných kvalitatívnych ukazovateľov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
opredelitve dodatnih kvalitativnih kazalnikov ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
qualitativer |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cualitativo
Ich glaube , das ist ein qualitativer Schritt vorwärts , der eine neue Arbeitsweise kennzeichnet , in der wissenschaftliche Werte berücksichtigt werden , ein Bericht über den Stand der Frage erarbeitet wird , die Kosten und die Implementierungsmöglichkeit bewertet werden und außerdem besser ermittelt wird , was in Europa vor sich geht , bevor man mit den Aktionen beginnt .
Creo que es un paso adelante cualitativo que marca una nueva manera de trabajar , en la cual se van a tener en cuenta valores científicos , se va a elaborar un informe sobre el estado de la cuestión , se van a valorar los costos y la capacidad de implementación y , además , se va a conocer mejor lo que pasa en Europa antes de comenzar las actuaciones .
|
qualitativer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cualitativos
Ich gehe jedoch davon aus , wenn das Europäische Parlament auf die Berücksichtigung qualitativer Kriterien und deren flexible Handhabung bei der Bereitstellung der Mittel drängt , dann muss dieser Wunsch auch berücksichtigt werden .
No obstante , creo que si el Parlamento insiste en que se tomen en consideración criterios cualitativos flexibles para hacer uso de los fondos , su petición debe escucharse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vypracování dodatečných kvalitativních ukazatelů ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausarbeitung zusätzlicher qualitativer Indikatoren ; |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
további minőségi mutatók kidolgozása ;
|
Häufigkeit
Das Wort qualitativer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88383. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
88378. | Racemat |
88379. | Landschaftsschutzgebietes |
88380. | Zentralismus |
88381. | Nebelscheinwerfer |
88382. | Hackenberg |
88383. | qualitativer |
88384. | Banz |
88385. | Arnoldi |
88386. | Kier |
88387. | Edmonds |
88388. | Qara |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- quantitativer
- empirischer
- empirischen
- qualitativen
- quantitativen
- qualitative
- empirisch
- empirische
- ökonomischer
- quantitative
- methodischen
- struktureller
- Verfahrensweisen
- Gütekriterien
- Testverfahren
- psychologischen
- Fragestellung
- relevanter
- technologischer
- Datenerhebung
- Nachvollziehbarkeit
- instrumentelle
- didaktischen
- kognitiven
- Komplexität
- instrumentellen
- Mitarbeiterzufriedenheit
- Modellvorstellungen
- Umsetzbarkeit
- Vorgehensweisen
- Problemlösung
- theoretischen
- ökologischer
- Bewertung
- Heterogenität
- Informationsaufnahme
- Anwendungsmöglichkeiten
- Instrumentarien
- angewandten
- makroökonomische
- Umweltleistung
- Beurteilungskriterien
- betrieblicher
- unternehmerischer
- Lösungsstrategien
- Beurteilung
- psychologische
- Ökosystemdienstleistungen
- sozialer
- innerbetrieblicher
- Arbeitsprozessen
- Prozessqualität
- Controllings
- Vergleichbarkeit
- Aufgabenstellungen
- Top-Management
- gesellschaftlicher
- psychotherapeutischen
- Kundenzufriedenheit
- zielgerichteten
- Potenzialanalyse
- Anreizsysteme
- Bewertungskriterien
- Arbeitsprozesse
- Qualitätsmerkmale
- operationale
- Fehlerkultur
- Verhaltensbeobachtungen
- Bewertungsverfahren
- Ökobilanzen
- Relevante
- Unternehmensstrategie
- Informationsqualität
- Entwicklungsprozessen
- inhaltlicher
- vernetzter
- technologischen
- Arbeitsweisen
- Suffizienz
- komplexer
- Abläufen
- Problembereiche
- Forschungsbedarf
- gestalterischer
- Qualitätskriterien
- Lösungsansätzen
- Wirtschaftstheorie
- Modellversuchen
- Intelligenztests
- Normierung
- erkenntnistheoretischen
- Potenziale
- Innovationsprozess
- Persönlichkeitstest
- Geschäftsmodellen
- standardisierter
- Ordnungsrahmen
- Zielerreichung
- Priorisierung
- funktionalen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und qualitativer
- in qualitativer
- qualitativer Sozialforschung
- qualitativer und
- qualitativer Hinsicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkvalitaˈtiːvɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- administrativer
- Receiver
- intensiver
- aktiver
- kollektiver
- kognitiver
- passiver
- objektiver
- defensiver
- subjektiver
- kreativer
- interaktiver
- massiver
- exklusiver
- aggressiver
- produktiver
- alternativer
- repräsentativer
- negativer
- offensiver
- positiver
- primitiver
- radioaktiver
- effektiver
- innovativer
- fiktiver
- progressiver
- attraktiver
- operativer
- konservativer
- Hangover
- Pullover
- Kadaver
- Dover
- Manöver
- Xaver
- Witwer
- Schwarzpulver
- Lover
- Revolver
- Ingwer
- Hardcover
- Driver
- Cover
Unterwörter
Worttrennung
qua-li-ta-ti-ver
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochqualitativer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologe |
|
|