Heterogenität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | He-te-ro-ge-ni-tät |
Nominativ |
die Heterogenität |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Heterogenität |
- - |
Genitiv |
der Heterogenität |
- - |
Akkusativ |
die Heterogenität |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
разнородност
Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass die sprachliche und kulturelle Heterogenität der EU einen enormen Wettbewerbsvorteil darstellt und dass wir schulische Programme für Sprachunterricht und kulturellen Austausch klar unterstützen müssen .
Съгласен съм с докладчика , че езиковата и културна разнородност на ЕС представлява огромно конкурентно преимущество и че ние очевидно трябва да подкрепяме програми за изучаване на езици и обмен в образователната и културната сфера .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
heterogenitet
Aber unabhängig davon ist es so , daß dieser Stabilitätspakt natürlich unter der Heterogenität seiner Staaten leidet .
Men uanset det er det således , at denne stabilitetspagt naturligvis lider under de involverede staters heterogenitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
heterogeneity
Gerade wegen der Heterogenität der Handelnden würde ich mir wünschen , daß die in der Diskussion auftretenden Begriffe besonders genau definiert werden , unter anderem wenn es um den Ostseeraum geht .
I hope that the very heterogeneity of the parties involved would lead to the terms being defined extremely carefully when talking , for example , of the Baltic region .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
l'hétérogénéité
In diesem Zusammenhang muß auf die Schwierigkeiten bei der Umsetzung der MEDA-Programme , die übermäßige Zentralisierung , die Heterogenität der Hilfekriterien und das fehlende gemeinsame Nachdenken über die Möglichkeit einer gemeinsamen Agrarpolitik des Mittelmeerraums und drittens und im Ergebnis dessen auf die geringe Höhe der Direktinvestitionen im Süden , die nur 2 % der gesamten Direktinvestitionen der Europäischen Union im Ausland betragen , hingewiesen werden .
Il faut signaler en ce sens les difficultés de lancement des programmes MEDA , les excès de centralisation , l'hétérogénéité des critères d'aide , l'absence de réflexion commune sur l'éventualité d'une politique agricole méditerranéenne commune et enfin , comme conséquence de tout cela , le faible montant de l'investissement direct dans le Sud , qui ne représente que 2 % de l'ensemble des investissements directs de l'Union européenne à l'étranger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ετερογένεια
Der Bericht unterstreicht zu Recht , dass das Funktionieren des Binnenmarktes durch die Vielfalt , die Heterogenität und vielfach die Komplexität der Besteuerungssysteme beeinträchtigt wird .
Όπως ορθώς υπογραμμίζει η έκθεση , η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς επηρεάζεται από την ποικιλία , την ετερογένεια και ενίοτε την πολυπλοκότητα των φορολογικών συστημάτων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eterogeneità
Seine Analyse bietet sich gewiß für konservative und protektionistische Gemeinplätze und Haltungen an , und obwohl es ebenso gewiß ist , daß wir positiv über einen aufgrund seiner Heterogenität und seiner Vielfalt komplexen , dynamischen und in vielen Fällen wettbewerbsfähigen europäischen Industriezweig reden , glaube ich , ohne dramatisieren zu wollen , daß es ebenso sicher ist , daß wir in diesem Sektor in Europa und der Welt Problemen gegenüberstehen , die vom harten internationalen Wettbewerb und der Umstrukturierung herrühren .
La sua analisi si presta certamente a luoghi comuni e atteggiamenti conservatori e protezionistici e , benché sia certo che stiamo parlando positivamente di un settore industriale europeo complesso per la sua eterogeneità e diversità , dinamico e , in molti casi , competitivo , senza voler drammatizzare , credo che sia anche certo che siamo di fronte a problemi in questo settore , in Europa e nel mondo , dovuti alla dura concorrenza internazionale e alla ristrutturazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
heterogeniteit
Für alle anderen , das wird dadurch klar , stellt die bloße Ausweitung des Mehrheitsbeschlußverfahrens kaum die geeignete Lösung für die wachsende Heterogenität der Union dar .
Dit toont wel aan dat voor alle andere lidstaten uitbreiding van stemmen bij meerderheid niet echt de juiste oplossing is voor de toenemende heterogeniteit van de Unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
heterogeneidade
Angesichts dieser Sachverhalte und auch angesichts der Heterogenität des Sektors und der völlig unterschiedlichen Formen der Bienenwirtschaft in der Europäischen Union sind wir der Auffassung , dass weder eine neue Gemeinsame Marktordnung für den Honigsektor noch eine direkte Beihilferegelung in Form einer direkten Einkommensstützung für die Bienenzüchter derzeit gerechtfertigt wäre .
Tendo em conta estes factos e também a heterogeneidade do sector e as formas completamente diferentes que a apicultura assume na União Europeia , somos de opinião que , actualmente , não se justificaria nem uma nova organização comum do mercado para o sector do mel , nem um regime de ajudas directas sob a forma de um apoio directo aos rendimentos para os apicultores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
heterogenitet
Für alle anderen , das wird dadurch klar , stellt die bloße Ausweitung des Mehrheitsbeschlußverfahrens kaum die geeignete Lösung für die wachsende Heterogenität der Union dar .
Detta visar tydligt att alla de andra knappast anser att utsträckningen av majoritetsomröstningar representerar en lämplig lösning på unionens växande heterogenitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
heterogenost
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , damit diese Ziele schon bald verwirklicht werden und zu einem harmonischen Wachstum beitragen können - nicht nur in verschiedenen Sektoren , sondern auch in Gebieten Europas , die hinsichtlich der territorialen Entwicklung oft durch Heterogenität gekennzeichnet sind .
Glasoval sem za to poročilo , da bi ti cilji lahko v bližnji prihodnosti postali resničnost in bi spodbujali uravnoteženo rast ne le v različnih sektorjih , temveč tudi na območjih Evrope , za katere je pogosto značilna heterogenost na ravni ozemeljskega razvoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Heterogenität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
heterogeneidad
Die Heterogenität der nationalen Steuersysteme und der mit ihrer Hilfe vor sich gehende Wettbewerb sind die Ursache dafür , daß die durch den Binnenmarkt gebotenen Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung nicht im vollen Umfang zum Tragen kommen .
La heterogeneidad de los regímenes fiscales nacionales , y la competencia que esta heterogeneidad ayuda a crear , son la causa de que no lleguen a materializarse por completo las oportunidades que ofrece el mercado interior en materia de crecimiento y creación de empleo .
|
Häufigkeit
Das Wort Heterogenität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 75277. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.55 mal vor.
⋮ | |
75272. | Skulpturensammlung |
75273. | Einzelmeisterschaften |
75274. | Committees |
75275. | Dhünn |
75276. | Spielkonsole |
75277. | Heterogenität |
75278. | Dornbach |
75279. | Guetta |
75280. | Microbiology |
75281. | LaSalle |
75282. | Philosophiehistoriker |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- situativen
- sozioökonomische
- sozioökonomischer
- sozioökonomischen
- individueller
- Individualisierung
- Mikroebene
- sozialer
- Selbstregulation
- Partizipation
- Diversität
- Problemlagen
- Handlungsoptionen
- Lernprozesse
- Persönlichkeitseigenschaften
- kognitiven
- Makroebene
- Ausdifferenzierung
- Komplexität
- Persönlichkeitsmerkmale
- Wissensbestände
- Einflussfaktoren
- Handlungsalternativen
- Bewusstmachung
- Werthaltungen
- motivationalen
- kommunikativer
- Verhaltensweisen
- motivationale
- situative
- Interaktion
- Erwünschtheit
- Präferenzen
- kognitive
- Ansätze
- Kommunikationsprozess
- Korrelate
- Selbstkonzept
- Selbstorganisation
- sozialen
- kommunikative
- Umwelten
- Messbarkeit
- soziokulturellen
- Problemfelder
- Bewältigungsstrategien
- Ungleichheiten
- Persönlichkeitsmerkmalen
- Prinzipal-Agent-Theorie
- Arbeitsmärkten
- kognitiver
- Konzepte
- Organisationsformen
- Leistungsmotivation
- Zusammenhänge
- Disparitäten
- Resilienz
- Zielsetzungen
- ökonomischer
- Herangehensweisen
- strukturellen
- Dynamiken
- Determinanten
- Handlungsmöglichkeiten
- Persönlichkeitsstruktur
- Entscheidungssituationen
- Konstrukten
- sozio-ökonomischen
- Rationalität
- kognitives
- gesamtgesellschaftliche
- Problemfeldern
- Interdependenzen
- Selbstwirksamkeit
- determinieren
- emergente
- Bilingualismus
- Lernfähigkeit
- situativ
- Arbeitsteilung
- evolutionären
- Bildungschancen
- Kognitionen
- Problemlösung
- Teilaspekte
- Problemlage
- psychodynamischen
- Sichtweisen
- Konzepten
- Spracherwerbs
- evolutionärer
- Bildungsbenachteiligung
- Strategien
- Untersuchungsobjekte
- sozio-kulturelle
- Leistungsbereitschaft
- Selbstregulierung
- ökonomischen
- Problematiken
- Problemstellung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Heterogenität der
- die Heterogenität
- der Heterogenität
- Heterogenität und
- die Heterogenität der
- der Heterogenität der
- Heterogenität in
- und Heterogenität
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
He-te-ro-ge-ni-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Het
erogenität
Abgeleitete Wörter
- Heterogenitäten
- Heterogenitätsbehandlung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Soziologie |
|
|
Pädagogik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Volk |
|
|
Spiel |
|