Häufigste Wörter

Heterogenität

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung He-te-ro-ge-ni-tät
Nominativ die Heterogenität
-
-
Dativ der Heterogenität
-
-
Genitiv der Heterogenität
-
-
Akkusativ die Heterogenität
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Heterogenität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
разнородност
de Ich stimme dem Berichterstatter zu , dass die sprachliche und kulturelle Heterogenität der EU einen enormen Wettbewerbsvorteil darstellt und dass wir schulische Programme für Sprachunterricht und kulturellen Austausch klar unterstützen müssen .
bg Съгласен съм с докладчика , че езиковата и културна разнородност на ЕС представлява огромно конкурентно преимущество и че ние очевидно трябва да подкрепяме програми за изучаване на езици и обмен в образователната и културната сфера .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Heterogenität
 
(in ca. 72% aller Fälle)
heterogenitet
de Aber unabhängig davon ist es so , daß dieser Stabilitätspakt natürlich unter der Heterogenität seiner Staaten leidet .
da Men uanset det er det således , at denne stabilitetspagt naturligvis lider under de involverede staters heterogenitet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Heterogenität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
heterogeneity
de Gerade wegen der Heterogenität der Handelnden würde ich mir wünschen , daß die in der Diskussion auftretenden Begriffe besonders genau definiert werden , unter anderem wenn es um den Ostseeraum geht .
en I hope that the very heterogeneity of the parties involved would lead to the terms being defined extremely carefully when talking , for example , of the Baltic region .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Heterogenität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
l'hétérogénéité
de In diesem Zusammenhang muß auf die Schwierigkeiten bei der Umsetzung der MEDA-Programme , die übermäßige Zentralisierung , die Heterogenität der Hilfekriterien und das fehlende gemeinsame Nachdenken über die Möglichkeit einer gemeinsamen Agrarpolitik des Mittelmeerraums und drittens und im Ergebnis dessen auf die geringe Höhe der Direktinvestitionen im Süden , die nur 2 % der gesamten Direktinvestitionen der Europäischen Union im Ausland betragen , hingewiesen werden .
fr Il faut signaler en ce sens les difficultés de lancement des programmes MEDA , les excès de centralisation , l'hétérogénéité des critères d'aide , l'absence de réflexion commune sur l'éventualité d'une politique agricole méditerranéenne commune et enfin , comme conséquence de tout cela , le faible montant de l'investissement direct dans le Sud , qui ne représente que 2 % de l'ensemble des investissements directs de l'Union européenne à l'étranger .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Heterogenität
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ετερογένεια
de Der Bericht unterstreicht zu Recht , dass das Funktionieren des Binnenmarktes durch die Vielfalt , die Heterogenität und vielfach die Komplexität der Besteuerungssysteme beeinträchtigt wird .
el Όπως ορθώς υπογραμμίζει η έκθεση , η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς επηρεάζεται από την ποικιλία , την ετερογένεια και ενίοτε την πολυπλοκότητα των φορολογικών συστημάτων .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Heterogenität
 
(in ca. 80% aller Fälle)
eterogeneità
de Seine Analyse bietet sich gewiß für konservative und protektionistische Gemeinplätze und Haltungen an , und obwohl es ebenso gewiß ist , daß wir positiv über einen aufgrund seiner Heterogenität und seiner Vielfalt komplexen , dynamischen und in vielen Fällen wettbewerbsfähigen europäischen Industriezweig reden , glaube ich , ohne dramatisieren zu wollen , daß es ebenso sicher ist , daß wir in diesem Sektor in Europa und der Welt Problemen gegenüberstehen , die vom harten internationalen Wettbewerb und der Umstrukturierung herrühren .
it La sua analisi si presta certamente a luoghi comuni e atteggiamenti conservatori e protezionistici e , benché sia certo che stiamo parlando positivamente di un settore industriale europeo complesso per la sua eterogeneità e diversità , dinamico e , in molti casi , competitivo , senza voler drammatizzare , credo che sia anche certo che siamo di fronte a problemi in questo settore , in Europa e nel mondo , dovuti alla dura concorrenza internazionale e alla ristrutturazione .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Heterogenität
 
(in ca. 60% aller Fälle)
heterogeniteit
de Für alle anderen , das wird dadurch klar , stellt die bloße Ausweitung des Mehrheitsbeschlußverfahrens kaum die geeignete Lösung für die wachsende Heterogenität der Union dar .
nl Dit toont wel aan dat voor alle andere lidstaten uitbreiding van stemmen bij meerderheid niet echt de juiste oplossing is voor de toenemende heterogeniteit van de Unie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Heterogenität
 
(in ca. 98% aller Fälle)
heterogeneidade
de Angesichts dieser Sachverhalte und auch angesichts der Heterogenität des Sektors und der völlig unterschiedlichen Formen der Bienenwirtschaft in der Europäischen Union sind wir der Auffassung , dass weder eine neue Gemeinsame Marktordnung für den Honigsektor noch eine direkte Beihilferegelung in Form einer direkten Einkommensstützung für die Bienenzüchter derzeit gerechtfertigt wäre .
pt Tendo em conta estes factos e também a heterogeneidade do sector e as formas completamente diferentes que a apicultura assume na União Europeia , somos de opinião que , actualmente , não se justificaria nem uma nova organização comum do mercado para o sector do mel , nem um regime de ajudas directas sob a forma de um apoio directo aos rendimentos para os apicultores .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Heterogenität
 
(in ca. 42% aller Fälle)
heterogenitet
de Für alle anderen , das wird dadurch klar , stellt die bloße Ausweitung des Mehrheitsbeschlußverfahrens kaum die geeignete Lösung für die wachsende Heterogenität der Union dar .
sv Detta visar tydligt att alla de andra knappast anser att utsträckningen av majoritetsomröstningar representerar en lämplig lösning på unionens växande heterogenitet .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Heterogenität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
heterogenost
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , damit diese Ziele schon bald verwirklicht werden und zu einem harmonischen Wachstum beitragen können - nicht nur in verschiedenen Sektoren , sondern auch in Gebieten Europas , die hinsichtlich der territorialen Entwicklung oft durch Heterogenität gekennzeichnet sind .
sl Glasoval sem za to poročilo , da bi ti cilji lahko v bližnji prihodnosti postali resničnost in bi spodbujali uravnoteženo rast ne le v različnih sektorjih , temveč tudi na območjih Evrope , za katere je pogosto značilna heterogenost na ravni ozemeljskega razvoja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Heterogenität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
heterogeneidad
de Die Heterogenität der nationalen Steuersysteme und der mit ihrer Hilfe vor sich gehende Wettbewerb sind die Ursache dafür , daß die durch den Binnenmarkt gebotenen Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung nicht im vollen Umfang zum Tragen kommen .
es La heterogeneidad de los regímenes fiscales nacionales , y la competencia que esta heterogeneidad ayuda a crear , son la causa de que no lleguen a materializarse por completo las oportunidades que ofrece el mercado interior en materia de crecimiento y creación de empleo .

Häufigkeit

Das Wort Heterogenität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 75277. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.55 mal vor.

75272. Skulpturensammlung
75273. Einzelmeisterschaften
75274. Committees
75275. Dhünn
75276. Spielkonsole
75277. Heterogenität
75278. Dornbach
75279. Guetta
75280. Microbiology
75281. LaSalle
75282. Philosophiehistoriker

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Heterogenität der
  • die Heterogenität
  • der Heterogenität
  • Heterogenität und
  • die Heterogenität der
  • der Heterogenität der
  • Heterogenität in
  • und Heterogenität

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

He-te-ro-ge-ni-tät

In diesem Wort enthaltene Wörter

Het erogenität

Abgeleitete Wörter

  • Heterogenitäten
  • Heterogenitätsbehandlung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Texas
  • am Widerstand der Jahre 1938/39 auch auf die Heterogenität der Zusammensetzung des Widerstandes und auf deren fehlende
  • zu den starken Solidarisierungseffekten , die trotz innerer Heterogenität lange Zeit wirksam blieben . Die deutschen Katholiken
  • Kartellbildungen bei den Majors zu unterbinden . Die Heterogenität des Verbandes erschwert jedoch teilweise die Umsetzung dieses
  • der Straße “ . Es ist angesichts der Heterogenität dieses Bevölkerungsteils nicht möglich , den Anteil an
Texas
  • oder verweben Schabaka ab und drückt damit die Heterogenität der Schabak in Bezug auf Sprache und Glaubenspraxis
  • ihre eingeborene Proportion , verkehrte die Homogenität in Heterogenität und veränderte sie durch Verrückung der Elemente (
  • zwei Perspektiven betrachten . Zum einen durch die Heterogenität und Variabilität des Gesamtwerks , zum anderen verdankt
  • geschichtlichen Entwicklung beschreibt und dokumentiert . Die zeitliche Heterogenität des Werkes manifestiert sich in dem Nacheinander dreier
Soziologie
  • Verlag , Münster 2005 . Helmut Bülter : Heterogenität entdecken - Gemeinsamkeiten finden ( Dokumentation einer Zusammenarbeit
  • , Schulverweigerung , Schulmediation Landauer Skalen zum Sozialklima Heterogenität Unterrichtskontext Hilbert Meyer , Helmut Bülter : Was
  • brasilianischen Autoren " , in : Vielfalt und Heterogenität , Frankfurt/Main , 2004 , S. 125-149 (
  • ( siehe : S. Jennessen , u.a. : Heterogenität als Herausforderung in der Grundschule : ausgewählte Aspekte
Pädagogik
  • über den Unterrichtsalltag hinausgehen , z.B. Lehrergesundheit , Heterogenität , Inklusion , Schulinspektion sowie neues aus der
  • des Alters , des Geschlechts sowie die kulturelle Heterogenität in einer Lerngruppe . M. Wellenreuther unterscheidet hier
  • Um dieser Zielsetzung in den Klassen mit erweiterter Heterogenität ( Integrationsklassen ) bei Schülern mit besonderen Lernschwierigkeiten
  • leistungsschwächere sowie leistungsstärkere Schüler . Unter Beachtung der Heterogenität der Schüler und des unterschiedlichen Standes der Kompetenzentwicklung
Mathematik
  • . Da CORPUSxMATH gilt , fällt die individuums-spezifische Heterogenität ( der „ fixe Effekt “ ) aus
  • , „ latente Variable “ oder „ individuelle Heterogenität “ bekannt . Die beiden wichtigsten linearen Paneldatenmodelle
  • Schätzern für CORPUSxMATH führen . Aufgrund der individuellen Heterogenität erfüllt das Random-Effects-Modell allerdings die Annahme der Unkorreliertheit
  • Terme CORPUSxMATH sind unter anderem als „ unbeobachtete Heterogenität “ , „ latente Variable “ oder „
Physik
  • . Aufgrund der sehr großen zeitlichen und räumlichen Heterogenität haben sich bei der Stickstoffdüngung Online-Pflanzensensoren durchgesetzt .
  • . Solche Prozesse werden aufgrund ihrer Größe und Heterogenität üblicherweise mit Warteschlangenmodellen simuliert . Gebäude ( Bahnhöfe
  • elektrischen Feld . Bei der CTAB-PAGE wird diese Heterogenität durch ionische Bindung von zusätzlichen Detergenz-Molekülen ausgeglichen .
  • die Typen voneinander möglichst stark unterscheiden ( externe Heterogenität ) “ . Typenbildung ist besonders problematisch und
Volk
  • , welche man auf Grund seiner Vielfalt und Heterogenität der Kulturen als Europas Grenze zum Orient bezeichnen
  • nach Westen und wird aufgrund ihrer Vielfältigkeit und Heterogenität oft “ Küche der Regionen ” genannt )
  • Dialekt des heutigen Stadtgebiets ist wegen seiner landmännischen Heterogenität keinesfalls einheitlich , sondern durch die lange politische
  • spät und christlich stark überformten Überlieferungslage und der Heterogenität der slawischen Volksgruppen sowie ihrem relativ späten Auftreten
Spiel
  • stellt , ist die Vorstellung einer Ausweitung dieser Heterogenität zumindest problematisch , wenn sie nicht durch eine
  • sich die urbane Entwicklungsbourgeoisie Sambias künftig organisiert . Heterogenität kann ein Vorteil sein , solange ein starker
  • gehört , setzt auf einer höheren Ebene immer Heterogenität voraus . Einheit gibt es nur in Abgrenzung
  • zu definieren , muss aber allein aufgrund der Heterogenität der revolutionären Gruppierungen als beinahe unmöglich bezeichnet werden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK