Häufigste Wörter

Objektivität

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Objektivität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
обективност
de ( HU ) Die Verfasser des Berichts um Richter Richard Goldstone sind meines Erachtens international anerkannte Experten , an deren Urteilsvermögen und Objektivität wir nicht zweifeln sollten .
bg ( HU ) Авторите на доклада , изготвен от екипа на съдия Ричард Голдстоун , са според мен международно признати експерти , в чиято преценка и обективност нямаме причина да се съмняваме .
Objektivität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
обективността
de Ich bezweifle die Effizienz des bürokratischen Aufwands und ich stelle die Objektivität des Vorhabens in Frage , umweltökonomische Gesamtbilanzen zu erstellen , Materialflüsse zu erfassen und Bewertungen einzelner Produkte und sogar Pflanzen gerade in Bezug auf CO2-Emissionen vorzunehmen .
bg Имам съмнения относно ефективността на бюрокрацията и поставям под въпрос обективността на намеренията да се съставят икономически сметки за околната среда , да се записват материалните потоци и да се оценяват отделните продукти , включително растения , във връзка с емисиите на въглероден диоксид .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Objektivität
 
(in ca. 87% aller Fälle)
objektivitet
de Bekanntlich hatte ein Mangel an Objektivität bei der Anwendung des Vorsorgeprinzips zahllose Fälle der Nichteinhaltung zur Folge .
da Det er velkendt , at manglende objektivitet i anvendelsen af forsigtighedsprincippet ofte fører til , at reglerne ikke efterleves .
Objektivität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
objektivitet .
Objektivität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
objektiviteten
de Die nur scheinbar antimonopolistische Politik zielt auf die Schaffung von Oligopolen ab , die der Objektivität der Information zwar genauso schaden , jedoch üppige Gewinne , aber auch eine sicherere ideologische Manipulation gewährleisten , wenn der Informationsfluss von gewissen europäischen Monopolen kontrolliert wird , was jedem Begriff von Freiheit und Demokratie widerspricht .
da Den tilsyneladende antimonopolistiske politik har som formål at skabe oligopoler , som vil skade objektiviteten i informationsdækningen i samme grad , men som sikrer tilstrækkelige profitter samt en mere sikker ideologisk manipulation , hvor visse europæiske monopoler kontrollerer strømmen af informationer på bekostning af enhver form for definition af frihed og demokrati .
und Objektivität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
og objektivitet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Objektivität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
objectivity
de Wir sind ferner der Meinung , dass dem Fall China unbedingt größere Aufmerksamkeit zu schenken ist , und zwar mit Objektivität und Realismus .
en We also believe that it is essential to pay greater attention to the case of China , treating it with objectivity and realism .
und Objektivität
 
(in ca. 75% aller Fälle)
and objectivity
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Objektivität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
objektiivsuse
de schriftlich . - Ich bin für ein Höchstmaß an Objektivität bei der Analyse der europäischen Geschichte und erkenne die Grausamkeit der Verbrechen des stalinistischen Russlands an . Diese Entschließung weist jedoch Elemente eines historischen Revisionismus auf , der dem Anspruch nach einer objektiven Analyse nicht gerecht wird .
et kirjalikult . - Kuigi olen maksimaalse objektiivsuse poolt Euroopa ajaloo analüüsimisel ning kuigi tunnustan stalinistliku Venemaa kuritegude kohutavat iseloomu , kardan , et antud resolutsioonis on ajaloolise revisionismi elemente , mis objektiivse analüüsi nõudmist trotsivad .
Objektivität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
objektiivsus
de In dem Artikel wird die Einhaltung sehr wichtiger Kriterien vorgeschrieben , nämlich Unparteilichkeit , Zuverlässigkeit , Objektivität , wissenschaftliche Unabhängigkeit , Kostenwirksamkeit und statistische Geheimhaltung .
et See artikkel määratleb vajaduse vastata väga olulistele kriteeriumitele - erapooletus , usaldusväärsus , objektiivsus , teaduslik sõltumatus , kulutõhusus ja statistika konfidentsiaalsus .
Objektivität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
objektiivsusele
de Wir müssen uns auch auf die Objektivität konzentrieren .
et Lisaks tuleb tähelepanu pöörata objektiivsusele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Objektivität
 
(in ca. 18% aller Fälle)
puolueettomuuden
de ( PL ) Richter Goldstone ist mit Sicherheit kein Vorbild an Objektivität .
fi ( PL ) Tuomari Goldstonea ei varmasti voi pitää puolueettomuuden perikuvana .
Objektivität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
objektiivisuuden
de Ich glaube , dass meine Position Ihrer Erwartung an Objektivität genügen wird .
fi Uskon , että kantani on odotustenne mukainen objektiivisuuden osalta .
Objektivität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
objektiivisuutta
de Es gibt jedoch gute Gründe , an der Objektivität der Berichterstattung dieses Senders über den islamistischen Terrorismus zu zweifeln .
fi On kuitenkin hyvät perusteet epäillä kyseisen kanavan islamistista terrorismia koskevien raporttien objektiivisuutta .
die Objektivität konzentrieren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
keskityttävä myös objektiivisuuteen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Objektivität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
objectivité
de Ein gemeinsamer Start der Verhandlungen würde aus dem gesamten Prozeß so etwas wie einen Kraftprozeß machen , in dem die Länder , die starke Unterstützung in der derzeitigen EU haben , unabhängig von der Objektivität leicht an die Spitze vordrängen könnten .
fr Un départ simultané ferait de l'ensemble du processus une sorte d'épreuve de force , dans laquelle les pays jouissant d'un fort soutien dans l'Union européenne actuelle dépasseraient peut-être sans effort les autres , au mépris de toute objectivité .
Objektivität
 
(in ca. 38% aller Fälle)
l'objectivité
de Des weiteren möchte ich sagen , daß Averroes zwar der Vertreter einer Epoche ist , jedoch einer Epoche , mit der man sich näher befassen sollte , allerdings nicht mit ideologischen Scheuklappen , sondern mit der ganzen erforderlichen Objektivität .
fr Ce que je voudrais dire aussi , c'est qu'Averroès est l'homme d'une époque , mais d'une époque sur laquelle il conviendrait que l'on se penche avec , non pas des oeillères idéologiques , mais toute l'objectivité voulue .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Objektivität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
αντικειμενικότητα
de Ihr Parlament wird dies bei aller Objektivität zugeben , auch wenn der Vertrag in diesem Punkt zu zaghaft bleibt und nicht in hinreichendem Maße die erforderlichen Schlußfolgerungen gezogen werden .
el Το Κοινοβούλιό σας θα το αναγνωρίσει με κάθε αντικειμενικότητα , ακόμη και αν η καθαυτό συνθήκη παραμένει εξαιρετικά άτολμη και ανεπαρκώς αποφασιστική .
Objektivität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
την αντικειμενικότητα
Objektivität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
αντικειμενικότητας
de Wir stimmen auch den Änderungsanträgen und Reformen zu , die auf eine Verbesserung der Objektivität , Zuverlässigkeit und Vergleichbarkeit der Daten gerichtet sind , weil wir mit der Qualität der Daten die entsprechenden Politiken verbessern können .
el Προσυπογράφουμε επίσης τις τροπολογίες και τις μεταρρυθμίσεις που στοχεύουν στη βελτίωση της αντικειμενικότητας , της αξιοπιστίας και της συγκρισιμότητας των στοιχείων , διότι βάσει της ποιότητας των στοιχείων θα μπορέσουμε να βελτιώσουμε τις πολιτικές μας στον τομέα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Objektivität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
obiettività
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
it Signor Presidente , signora Commissaria , la relazione del collega Decourrière gode senz ' altro , ai miei occhi , del requisito dell ' obiettività .
Objektivität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
l'obiettività
de Ich stehe zu der Objektivität und Transparenz , mit der man zu dieser Entscheidung gelangt ist , und sie wurde gewiss nicht zu protektionistischen Zwecken getroffen .
it Difendo l'obiettività e la trasparenza con le quali si è giunti a tale decisione , che certamente non è stata adottata per fini protezionistici .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Objektivität
 
(in ca. 58% aller Fälle)
objektivitāti
de Die Institution hat ihre eindeutige Zustimmung ausgedrückt ; die Haltung der Europäischen Kommission ist ebenfalls klar und diesbezüglich kann ich mich nur dem Lob für Kommissar Rehns Objektivität und seine großartige Arbeit , die er in dieser Sache in den letzten fünf Jahren geleistet hat , anschließen .
lv Šī iestāde ir izteikusi savu skaidro apstiprinājumu ; Eiropas Komisijas viedoklis arī ir skaidrs , un šajā saistībā es varu tikai pievienoties uzslavām komisāram Rehn par viņa objektivitāti un lieliski paveikto darbu šajā sakarā pēdējos piecos gados .
Objektivität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
objektivitātes
de Ist der Umfang der Öl - und Gaslieferungen das Maß für unsere Objektivität ?
lv Vai gāzes un naftas piegādes rādītāji ir mūsu objektivitātes mēraukla ?
Objektivität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
objektivitāte
de Zweitens , wie kann die technologische Objektivität garantiert werden ?
lv Otrkārt , kā var tikt garantēta tehnoloģiskā objektivitāte ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Objektivität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
objektyvumo
de Der heutige Bericht ist ein Test für diese Objektivität .
lt Šiandienos pranešimas yra šio objektyvumo testas .
Objektivität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
objektyvi
de Wir müssen uns auch auf die Objektivität konzentrieren .
lt Taip pat privalome užtikrinti , kad informacija būtų objektyvi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Objektivität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
objectiviteit
de ( PL ) Richter Goldstone ist mit Sicherheit kein Vorbild an Objektivität .
nl ( PL ) Rechter Goldstone kan beslist niet worden beschouwd als toonbeeld van objectiviteit .
Objektivität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onpartijdigheid
de Wo ist hier die Objektivität ?
nl Waar is hier de onpartijdigheid ?
und Objektivität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en objectiviteit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Objektivität
 
(in ca. 37% aller Fälle)
obiektywizmu
de Doch zunächst : Wenn Sie die Sorge haben , dass ein Stresstest light zu einem Gütesigel ohne Objektivität wird , dann will ich in den nächsten Monaten gemeinsam mit meinen Diensten alles tun , dass dieser Unterstellung die Grundlage entzogen wird .
pl Przede wszystkim jednak , jeśli obawiają się Państwo , że test warunków skrajnych może być rozmyty i że pozbawiony niezbędnego obiektywizmu , zamieni się on w pieczęć zatwierdzającą , to zapewniam Państwa , że zrobię wszystko , aby w najbliższych miesiącach wraz z moimi służbami wykazać , że założenie to jest bezpodstawne .
Objektivität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bezstronności
de Das ist entscheidend , um die Objektivität und Unabhängigkeit bei der Überwachung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten , die Integrität des Binnenmarktes und des gesamten gemeinschaftlichen Besitzstandes , sowie die Unterschiede zwischen den Initiativen im Euroraum und denen , die von der Europäischen Union als Ganzes verfolgt werden , zu wahren .
pl Ma to zasadnicze znaczenie dla zagwarantowania bezstronności i niezależności w monitorowaniu działań państw członkowskich , integralności jednolitego rynku i wszystkich acquis communautaire , a także przejrzystości inicjatyw podejmowanych w strefie euro i realizowanych w całej Unii Europejskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Objektivität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
objectividade
de Man muß meines Erachtens schon sehr naiv wenn nicht gar fehlgeleitet sein , um an die Objektivität eines solchen Gremiums zu glauben .
pt Penso que é precisa muita ingenuidade , esperando que não se trate de perversidade , para acreditar na objectividade de um tal organismo .
Objektivität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
imparcialidade
de Zweitens , wie kann die technologische Objektivität garantiert werden ?
pt Em segundo lugar , como é possível garantir imparcialidade técnica ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Objektivität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
obiectivitatea
de Ich schließe mich daher der Forderung des Berichterstatters an , dass es notwendig ist , die Transparenz von Schätzungen und die Rechenschaftspflicht in Bezug auf Projekte zu verbessern ; ihr Verfahren der Genehmigung der Auftragsvergabe auf der Ebene des Finanzierungsbeschlusses und des Arbeitsprogramms zu stärken ; Fehler bei der Einstellung von Personal zu korrigieren und die Objektivität und Transparenz zu erhöhen ; die Haushaltsordnung anzuwenden und zu befolgen , der sie unterliegen . -
ro Prin urmare , sunt de acord cu raportorul cu privire la necesitatea de a îmbunătăți transparența estimărilor și gradul de responsabilitate pentru proiecte , de a consolida procedura de autorizare a achizițiilor publice la nivelul deciziilor privind finanțarea și al programului de lucru , de a corecta deficiențele în recrutarea de personal și de a crește obiectivitatea și transparența și de a pune în aplicare și a respecta regulamentul financiar la care sunt supuse .
Objektivität
 
(in ca. 35% aller Fälle)
obiectivitate
de Ich glaube , dass meine Position Ihrer Erwartung an Objektivität genügen wird .
ro Cred că poziția mea vă va satisface așteptările atunci când vine vorba despre obiectivitate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Objektivität
 
(in ca. 82% aller Fälle)
objektivitet
de Wir haben ja vor kurzem über Sie etwas sehr Kritisches vom sehr geschätzten Kollegen Schulz gehört , und da Martin Schulz ja für seine Objektivität bekannt ist , unterstelle ich mal , dass er diese Rede des Kommissionspräsidenten gleich sehr positiv bewerten wird .
sv När allt kommer omkring hörde vi nyligen att kommissionsordföranden fick mycket kritik av vår kollega Martin Schulz och , eftersom Martin Schulz naturligtvis är känd för sin objektivitet , antar jag att han kommer att vara mycket berömmande när det gäller kommissionsordförandens anförande i sitt eget tal inom kort .
Objektivität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
objektiviteten
de Dies wirft die Frage nach der Objektivität der Legislativvorschläge der Kommission auf und ob die Kommission wirklich unabhängig von den Interessen der Industrie handelt .
sv De frågor som hamnar i förgrunden är objektiviteten i kommissionens lagstiftningsförslag och om kommissionen verkligen är helt oberoende i förhållande till industriella intressen .
und Objektivität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
och objektivitet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Objektivität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
objektívnosť
de Ich glaube , dass meine Position Ihrer Erwartung an Objektivität genügen wird .
sk Dúfam , že môj postoj splní vaše očakávania , pokiaľ ide o objektívnosť .
Objektivität
 
(in ca. 20% aller Fälle)
objektivitu
de Auf subtilere Weise wurden Gesetze , deren Orientierung nicht in Zweifel stand , wie das Taubira-Gesetz , missbräuchlich interpretiert oder verwendet , um ungerechtfertigte rechtliche Schritte gegen historische Arbeiten einzuleiten , deren Objektivität , intellektuelle Leistung und wissenschaftliche Qualität im Allgemeinen von den Historikern einmütig gewürdigt worden waren .
sk A čo bolo ešte vychytanejšie , zákony , ktorých úmysel bol úplne jasný , ako napríklad zákon pani Taubirovej , boli nesprávne vyložené alebo zneužívané na začatie neopodstatnených súdnych procesov proti historickým prácam , ktorých objektivitu , intelektuálnu dôslednosť a akademickú znamenitosť už predtým obec historikov všeobecne chválila .
Objektivität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
objektivity
de Das ist entscheidend , um die Objektivität und Unabhängigkeit bei der Überwachung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten , die Integrität des Binnenmarktes und des gesamten gemeinschaftlichen Besitzstandes , sowie die Unterschiede zwischen den Initiativen im Euroraum und denen , die von der Europäischen Union als Ganzes verfolgt werden , zu wahren .
sk Je to nevyhnutné z hľadiska zaručenia objektivity a nezávislosti pri monitorovaní úsilia členských štátov , integrity jednotného trhu a celého acquis communautaire a súladu medzi prijatými krokmi v rámci eurozóny a prijatými krokmi v rámci celej Európskej únie .
Objektivität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
objektivita
de Auch ich halte die Einbindung externer Experten aus allen betroffenen Politikbereichen sowie aller involvierten Gruppen in den Prozess der Folgenabschätzung für notwendig , um Unabhängigkeit und Objektivität zu gewährleisten .
sk Súhlasím s tým , že je nevyhnutné do procesu posudzovania vplyvu zapojiť externých odborníkov zo všetkých oblastí politiky , ako aj všetky zúčastnené strany , aby sa zaručila nezávislosť a objektivita .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Objektivität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
objektivnost
de schriftlich . - Ich bin für ein Höchstmaß an Objektivität bei der Analyse der europäischen Geschichte und erkenne die Grausamkeit der Verbrechen des stalinistischen Russlands an . Diese Entschließung weist jedoch Elemente eines historischen Revisionismus auf , der dem Anspruch nach einer objektiven Analyse nicht gerecht wird .
sl v pisni obliki . - Čeprav sem za največjo objektivnost pri analiziranju evropske zgodovine in čeprav priznavam grozljivo naravo zločinov stalinistične Rusije , se bojim , da ima ta resolucija elemente zgodovinskega revizionizma , ki je v posmeh zahtevi po objektivni analizi .
Objektivität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
objektivnosti
de Ist der Umfang der Öl - und Gaslieferungen das Maß für unsere Objektivität ?
sl Ali je stopnja oskrbe s plinom ali nafto merilo naše objektivnosti ?
technologische Objektivität garantiert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zagotovila tehnološka nepristranost ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Objektivität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
objetividad
de Gibt es keine Forderungen im Hinblick auf Ausgewogenheit und Objektivität ?
es ¿ No existe requisito alguno de equilibrio y objetividad ?
Objektivität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la objetividad
und Objektivität
 
(in ca. 88% aller Fälle)
y objetividad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Objektivität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
objektivitu
de Frontex leitete auch neue Initiativen zur Analyse seiner Maßnahmen , inklusive deren Auswirkungen , sowie zur Verstärkung der Transparenz und Objektivität bei der Personalauswahl ein .
cs Agentura Frontex také iniciativně zavedla nová opatření , jež mají umožnit analýzu jejích činností včetně jejich dopadu , a zlepšit transparentnost a objektivitu při výběru nových pracovníků .
Objektivität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nestrannosti
de Ich stimme der Wichtigkeit zu , die die Kommission und die Mitgliedstaaten der Einführung einer Kommunikationsstrategie zu Verbraucherrechten mit Hilfe von webgestützten Portalen , bewusstseinsbildenden Kampagnen und Informationsstellen beimessen . Aber sie unterstützen auch den Einsatz der , , eYouGuide " Webseite und stellen zugleich die Verlässlichkeit , Glaubwürdigkeit und Objektivität der Organisationen sicher , die für Management und Organisation verantwortlich sind .
cs Souhlasím s tím , že Komise a členské státy považují za důležité , aby byla zahájena komunikační strategie o právech spotřebitelů prostřednictvím internetových portálů , kampaní na zvyšování povědomí a informačních center , a to současně s podporou využívání internetových stránek eYouGuide a snahou o zajištění spolehlivosti , důvěryhodnosti a nestrannosti organizací odpovědných za řízení a organizaci .

Häufigkeit

Das Wort Objektivität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45055. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.07 mal vor.

45050. Bandmitgliedern
45051. Polizeidienst
45052. pathologischen
45053. Hofgeismar
45054. Bevollmächtigten
45055. Objektivität
45056. Rangordnung
45057. Romancier
45058. Sears
45059. Staatsrats
45060. Müdigkeit

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Objektivität und
  • und Objektivität
  • Objektivität der
  • die Objektivität
  • der Objektivität
  • Objektivität in
  • Die Objektivität
  • Objektivität des
  • um Objektivität
  • an Objektivität
  • die Objektivität der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Objektiv ität

Abgeleitete Wörter

  • Objektivitätsanspruch
  • Objektivitätsideal
  • Objektivitätsgebot
  • Objektivitätsbegriff
  • Objektivitätscharakter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Voraussetzung für die Erfüllung aller anderen Kriterien . Objektivität kann in drei Bereiche unterteilt werden : Hiermit
  • des BDSU gemäß den QM-Richtlinien auditiert . Um Objektivität zu gewährleisten werden die Audits von zwei Prüfern
  • festgelegte Beurteilungsbögen ) sind notwendig , um die Objektivität der Potenzialanalyse zu gewährleisten . Es gibt nur
  • . Die Zertifizierung durch eine Behörde soll die Objektivität der Prüfung gewährleisten , ohne dass man bei
Deutschland
  • B. der Validität , der Reliabilität oder der Objektivität , durch eine Normierung der Induktions - sowie
  • Erkenntnisse können wissenschaftlichen Ansprüchen - etwa hinsichtlich ihrer Objektivität , Reliabilität und Validität − nicht genügen .
  • und veredelt werden : Überprüfung der Qualität ( Objektivität , Reliabilität , Validität ) und Verbesserung (
  • denen viele leider nicht hinsichtlich der zentralen Gütekriterien Objektivität , Reliabilität und Validität geprüft werden . Beispiele
Philosophie
  • von der Unverzichtbarkeit der Ideen von Humanität , Objektivität und Wahrheit ausgeweitet . Bleibt nur zu erwähnen
  • Vernunft alle Ziele den Charakter der Notwendigkeit und Objektivität als Blendwerk verloren haben . “ So demontiert
  • „ erkenntnisleitender Interessen “ an die Stelle der Objektivität , Objektivität selbst hält er für unmöglich .
  • dem Menschen eine größere Distanz , Freiheit und Objektivität erlaube , vgl . auch die Bedeutung von
Philosophie
  • Konzepte wie Kausalität , Materialität , Kontrollierbarkeit , Objektivität und Abgegrenztheit ab dieser Grenze aufhören zu existieren
  • Welt sähen . Dabei werde von der gesellschaftlichen Objektivität abstrahiert . Z. B. führe der unreflektierte Rahmen
  • auch in der kognitiven Entwicklung untersuchen kann . Objektivität ist nach Piaget „ ein Prozeß und kein
  • Annäherung an die Objektivität darstellen . “ Die Objektivität der Repräsentation der Wirklichkeit ist wie die Schemata
Film
  • wissenschaftlichen Gemeinde auf Ablehnung , weil dadurch die Objektivität verloren gehe - und nicht zuletzt auch deshalb
  • Als Anhänger des Papstes habe es ihm an Objektivität gefehlt , was besonders deutlich bei der Darstellung
  • bzw . dessen mögliche Vorlage ) . Die Objektivität des Niketas leidet , wenn er auf die
  • und klärend bei , wegen seiner Loyalität und Objektivität , aber auch wegen seiner festen Hand und
HRR
  • , war bereits des Öfteren Kritik an der Objektivität der Entscheidung des Gerichts laut geworden . Durch
  • aus Sicht ihrer Kinder . Unabhängig von der Objektivität der Aussage fand das Buch große Aufmerksamkeit und
  • 6,0-Bewertungssystem ab . Der Sport sollte dadurch an Objektivität in der Bewertung gewinnen . Eine Kontroverse verursachte
  • Krone veröffentlicht und ließ erhebliche Zweifel an der Objektivität des Verfahrens gegen Christian Hoffmann aufkommen . Aufgrund
Historiker
  • sozialpolitischer
  • sozialwissenschaftlicher
  • Erkenntnis
  • Parteilichkeit
  • Weber
  • Ein deutscher Prähistoriker zwischen nationalsozialistischer Ideologie und wissenschaftlicher Objektivität . Verlag Marie Leidorf , Rahden , Westf
  • Beiträge zur Historik . Bd . 1 . Objektivität und Parteilichkeit , hrsg . v. Reinhart Koselleck
  • Reinhart Koselleck u.a. ( Hrsg . ) : Objektivität und Parteilichkeit in der Geschichtswissenschaft . 1977 .
  • : Werturteilsstreit , Darmstadt 1971 Ulrich Beck : Objektivität und Normativität . Die Theorie-Praxis-Debatte in der modernen
Kartenspiel
  • Leser vormacht , dass es die chemisch reine Objektivität gäbe , dass die Welt genauso funktioniere ,
  • Durch diese , so Shadoian , „ gottartige Objektivität “ erscheine die ganze Episode „ unendlich klein
  • Aufgabe der Tageszeitung zwangsläufig an die so genannte Objektivität gebunden ist - im Gegenteil , wenn ich
  • an sich nicht möglich ist und so „ Objektivität “ gar nicht erreicht werden kann . Das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK