Hoffnungslosigkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hoff-nungs-lo-sig-keit |
Nominativ |
die Hoffnungslosigkeit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Hoffnungslosigkeit |
- - |
Genitiv |
der Hoffnungslosigkeit |
- - |
Akkusativ |
die Hoffnungslosigkeit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
безнадеждност
Wir alle kennen das Gefühl der Hilflosigkeit und Hoffnungslosigkeit , das wir vielleicht empfanden .
Ние изпитваме чувство на безнадеждност и безпомощност , което вероятно е споделено .
|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
безнадеждност и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
håbløshed
Durch die Akzeptanz des Berichts Burtone würde das Europäische Parlament ein ganz anderes Signal aussenden - ein Signal , das dazu führen könnte , daß viel mehr europäische Jugendliche in Hoffnungslosigkeit , Prostitution und Kriminalität versinken .
Ved at vedtage Burtone-betænkningen vil Europa-Parlamentet udsende et helt andet signal - et signal , som kunne føre til , at mange flere europæiske unge trækkes ned i håbløshed , prostitution og kriminalitet .
|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dommedagsprofeti
Aber sie ist nicht von Hoffnungslosigkeit geprägt .
Men det er ikke nogen dommedagsprofeti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hopelessness
Es zeugt von weitaus besseren und lebendigeren Alternativen zur bequemen Hingabe an die Hoffnungslosigkeit , was zuweilen eine Versuchung darstellt , sowohl für Politiker und Aktivisten als auch für die allgemeinere Öffentlichkeit überhaupt .
It shows that there are much better and more lively alternatives to simply surrendering to hopelessness , which is sometimes a temptation , both for political representatives and activists and indeed for the more general public .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
epätoivoon
Keine Hoffnungslosigkeit für Billancourt , keine Hoffnungslosigkeit für Vilvoorde , keine Hoffnungslosigkeit für Europa !
Älkäämme vaipuko epätoivoon Billancourtin tähden , älkäämme vaipuko epätoivoon Vilvoorden tähden , älkäämme vaipuko epätoivoon Euroopan tähden !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
désespoir
Der eine war der Mangel an Freiheit und Demokratie , und der andere war der Mangel an sozialen Perspektiven und das Gefühl der Hoffnungslosigkeit .
L'un d'entre eux était l'absence de liberté et de démocratie , l'autre étant l'absence de perspectives sociales et un sentiment de désespoir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
disperazione
Mit der Ankunft einer wachsenden Zahl von Menschen , die vor Krieg und Hoffnungslosigkeit fliehen , zeigt sich , wie begrenzt diese Kapazität ist .
L'arrivo di un numero crescente di persone che fuggono dalla guerra e dalla disperazione ha messo in luce i gravi limiti di questa capacità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bezcerība
Wir alle kennen das Gefühl der Hilflosigkeit und Hoffnungslosigkeit , das wir vielleicht empfanden .
Iespējams , mums bija kopīga šī bezpalīdzība un bezcerība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
desespero
Der Menschenhandel findet statt , die soziale Ausgrenzung von Millionen Illegalen ist real , die Hoffnungslosigkeit , die aufkommt , verdient größere Aufmerksamkeit , die Erscheinung erfordert fachübergreifende Antworten .
O tráfico de seres humanos fazse , a exclusão social de milhões de clandestinos é real , o desespero que suscita é digno da maior atenção , o fenómeno exige respostas multidisciplinares .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hopplöshet
Es ist jedoch kein Frieden möglich , solange es Armut und Hoffnungslosigkeit gibt und solange das palästinensische Volk ausgegrenzt wird .
Det kan dock inte bli någon fred med fattigdom , hopplöshet och en marginalisering av det palestinska folket .
|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
domedagsprofetia
Aber sie ist nicht von Hoffnungslosigkeit geprägt .
Men det är ingen domedagsprofetia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
beznádeje
Das ukrainische Volk hat sich frei für einen Wechsel entschieden , da die demokratischen orangenen Kräfte das Land in Armut , Hoffnungslosigkeit und Verfall getrieben haben .
Ukrajinský ľud si slobodne zvolil zmenu , lebo demokratické oranžové politické sily dostali krajinu do biedy , beznádeje a úpadku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
brezupa
Aber ich glaube , dass wir alles Notwendige tun müssen , um sicher zu stellen , dass keine Lücken in den Rechtsvorschriften sind und dass die Verbraucher nicht mit einem Gefühl der Ungerechtigkeit , der Hoffnungslosigkeit oder Hilflosigkeit zurückgelassen werden .
Vendar pa menim , da moramo storiti vse , kar je mogoče , da zagotovimo , da v zakonodaji ni vrzeli in da potrošniki ne bodo imeli občutka krivice , brezupa ali nemoči .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
desesperanza
Wenn wir vorankommen wollen - und wir haben das so oft diskutiert - und nicht in die Verzweiflung der Hoffnungslosigkeit fallen wollen , muss eines klar sein : Auf beiden Seiten müssen die Moderaten in der Lage sein , bei sich zu Hause die Voraussetzungen für eine Basis zu schaffen , um einen Friedensprozess in Gang zu setzen , der nicht durch die Provokationen der jeweiligen Minderheiten von der anderen Seite wieder zerschlagen wird .
Si queremos avanzar - y lo hemos debatido con tanta frecuencia - y evitar rendirnos a la desesperanza y a la desesperación , debemos tener clara una cosa : los sectores moderados de ambas partes deben poder crear las condiciones necesarias , en sus propios territorios , para poder construir los cimientos de un proceso de paz que no se vea destruido por las provocaciones de las minorías extremistas de la otra parte .
|
Hoffnungslosigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
desesperación
Die wirtschaftliche und soziale Ausgrenzung bewirkt Hoffnungslosigkeit und eine schwere Beschädigung der Gesellschaft , die sie erleidet .
La exclusión económica y social produce desesperación y un deterioro grave en la sociedad que la sufre .
|
Häufigkeit
Das Wort Hoffnungslosigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 98358. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
98353. | Kreative |
98354. | sensationelle |
98355. | Gutman |
98356. | Zettler |
98357. | Wirtschaftsvereinigung |
98358. | Hoffnungslosigkeit |
98359. | Schwierigkeitsgrade |
98360. | Steilufer |
98361. | Walachen |
98362. | misslungen |
98363. | Horstmar |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hilflosigkeit
- Ängsten
- Gleichgültigkeit
- Ängste
- Verlassenheit
- Vereinsamung
- Sehnsüchte
- Trostlosigkeit
- Gefühlen
- Entbehrung
- quälenden
- Verlorenheit
- Langeweile
- Gefühlskälte
- Selbstüberschätzung
- unerfüllter
- Schwermut
- Orientierungslosigkeit
- Rastlosigkeit
- Naivität
- Gefühle
- Selbstzweifel
- verspüren
- Sinnlosigkeit
- Sorglosigkeit
- Schuldgefühl
- Feindseligkeit
- seelischen
- Leides
- Frustration
- Regungen
- Frustrationen
- Ignoranz
- Verletzlichkeit
- Kränkungen
- Selbstsicherheit
- bedrückende
- bedrückenden
- Oberflächlichkeit
- Überdruss
- Scham
- Zynismus
- übersteigerte
- erschütternden
- Perspektivlosigkeit
- Mitmenschen
- Geborgenheit
- Mitgefühl
- Gefühlswelt
- Verachtung
- Intimität
- Ausweglosigkeit
- Gefühlsleben
- Direktheit
- quälend
- Arroganz
- lustvoll
- Verlogenheit
- Gefühl
- Begierden
- Leid
- Grausamkeit
- Verliebtheit
- Hemmungen
- Demütigungen
- Distanziertheit
- Ungerechtigkeit
- Grübeln
- Verantwortungslosigkeit
- Unfähigkeit
- emotional
- Entfremdung
- Bosheit
- Absurdität
- Todessehnsucht
- schicksalhaft
- leidvollen
- Unvermögen
- seelischer
- Selbsthass
- Hässlichkeit
- Vergeblichkeit
- Unberechenbarkeit
- verändere
- Unlust
- Neugier
- Realitätsverlust
- Ausschweifung
- unerfüllte
- Zerbrechlichkeit
- Beziehungsprobleme
- Phantasien
- unerfüllten
- hemmungslosen
- Maßlosigkeit
- Unausweichlichkeit
- Gelassenheit
- Schuldbewusstsein
- Entwürdigung
- schmerzlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Hoffnungslosigkeit
- der Hoffnungslosigkeit
- und Hoffnungslosigkeit
- Hoffnungslosigkeit und
- Hoffnungslosigkeit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɔfnʊŋsˌloːzɪçˌkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Hoff-nungs-lo-sig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Hoffnungslos
igkeit
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
New Jersey |
|