613
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
613
Das Ergebnis der heutigen Abstimmung - 613 Stimmen zu 7 - ist ein deutliches Signal an den Rat .
Резултатът от днешното гласуване - 613 гласа срещу 7 - е съвсем ясен сигнал към Съвета .
|
613 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
613 съкращения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
613
Zur Finanzierung : 613 Millionen Euro sind nicht genug , Frau Kommissarin .
Om finansieringen vil jeg sige , at 613 millioner euro er utilstrækkeligt , fru kommissær .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Und jetzt erscheinen auf dem Finanzbogen nur 613 Millionen Euro für mehr Länder und mehr Zuständigkeiten .
Now the financial statement shows only EUR 613 million to cover more countries and competences .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Das Ergebnis der heutigen Abstimmung - 613 Stimmen zu 7 - ist ein deutliches Signal an den Rat .
Tänane hääletustulemus , 613 seitsme vastu , annab nõukogule väga selge signaali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Seit dem 31 . August 1998 schulden die Vereinigten Staaten den Vereinten Nationen 1 , 613 Milliarden Dollar , das entspricht 60 % der Zahlungsrückstände bei den Vereinten Nationen .
Elokuun 31 . päivästä 1998 lähtien Yhdysvaltojen velka Yhdistyneille kansakunnille on 1 613 miljardia dollaria eli 60 % Yhdistyneiden kansakuntien maksusaatavista .
|
613 Millionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
613 miljoonaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
613
Im Februar 2000 habe ich mich erdreistet , die jährliche Veröffentlichung der wissenschaftlichen , technischen und finanziellen Bilanz der Life-Maßnahmen zu verlangen , eines Programms , für das Mittel in Höhe von 613 Millionen Euro bereitgestellt werden .
En février 2000 , j' ai eu l'outrecuidance de demander la publication annuelle du bilan scientifique , technique et financier des opérations Life , programme bénéficiant d'une enveloppe de 613 millions d'euros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
613
Beim Referenzhaushalt für den Zeitraum 2000-2004 , der das Hauptproblem war , hätten wir es natürlich vorgezogen , wenn man sich auf einen Betrag hätte einigen können , der näher an den vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen 850 Millionen Euro als bei den von Kommission und Rat festgesetzten 613 Millionen Euro liegt .
Αναφορικά με το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την περίοδο 2000-2004 - το κυριότερο σημείο διαφωνίας που τέθηκε επί τάπητος - είναι προφανές ότι θα προτιμούσαμε να είχε συμφωνηθεί ένα ποσό που θα πλησίαζε περισσότερο στα 850 εκατομμύρια ευρώ - που προτάθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - παρά στα 613 εκατομμύρια ευρώ , που καθορίσθηκαν από την Επιτροπή και το Συμβούλιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
613
Die zur Debatte stehende Verordnung soll nun für die Verwaltung der dritten Phase des Programms im bevorstehenden fünfjährigen Programmplanungszeitraum 2000-2004 gelten , für den eine Mittelausstattung von 613 Millionen Euro vorgesehen ist .
Il regolamento in discussione dovrà coprire la gestione della terza fase del programma per il prossimo quinquennio 2000-2004 e lo stanziamento finanziario previsto è di 613 milioni di euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
613
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung wegen der Entlassung von 613 Arbeitnehmern in zwei Unternehmen , die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 46 ( Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern ) in der NUTS-II-Region Noord Holland in den Niederlanden tätig sind , beantragt haben , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten entsprechenden Änderungsanträgen einverstanden bin .
Ņemot vērā , ka Nīderlande ir pieprasījusi palīdzību sakarā ar 613 atlaišanas gadījumiem divos uzņēmumos , kas darbojas NACE 2 . redakcijas 46 . nodaļas ( vairumtirdzniecība , izņemot automobiļus un motociklus ) nozarē un atrodas NUTS II līmeņa reģionā Ziemeļholandē , Nīderlandē , es nobalsoju par rezolūciju , jo piekrītu Eiropas Komisijas priekšlikumam un attiecīgajiem Eiropas Parlamenta grozījumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
613
Das Ergebnis der heutigen Abstimmung - 613 Stimmen zu 7 - ist ein deutliches Signal an den Rat .
Šiandienos balsavimo rezultatas - 613 balsai prieš septynis - yra labai aiškus ženklas Tarybai .
|
613 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
613 darbuotojų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
613
Das Ergebnis der heutigen Abstimmung - 613 Stimmen zu 7 - ist ein deutliches Signal an den Rat .
De stemuitslag van vandaag - 613 stemmen tegen 7 - is een glashelder signaal aan de Raad .
|
613 Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613 miljoen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung wegen der Entlassung von 613 Arbeitnehmern in zwei Unternehmen , die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 46 ( Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern ) in der NUTS-II-Region Noord Holland in den Niederlanden tätig sind , beantragt haben , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten entsprechenden Änderungsanträgen einverstanden bin .
Uwzględniając fakt , że Holandia zwróciła się o pomoc w związku z 613 zwolnieniami w dwóch przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale 46 według klasyfikacji NACE Rev. 2 ( handel hurtowy , z wyłączeniem handlu pojazdami samochodowymi i motocyklami ) w regionie Noord Holland ( Niderlandy ) według klasyfikacji NUTS II , głosowałam za przyjęciem rezolucji , ponieważ zgadzam się z wnioskiem Komisji Europejskiej i z właściwymi poprawkami przedłożonymi przez Parlament Europejski .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
613
Nur dem Einsatz des Europäischen Parlaments ist es zu verdanken , daß wir dafür inzwischen einen nennenswerten Betrag im europäischen Haushalt zur Verfügung haben , und zwar für die nächsten fünf Jahre sind es immerhin 613 Millionen ECU .
Fica a dever-se exclusivamente ao empenho do Parlamento Europeu o facto de dispormos , entretanto , de um montante razoável no orçamento europeu , ou seja , de um montante que ascende , ainda assim , a 613 milhões de ecus para os próximos cinco anos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
613
schriftlich . - ( PT ) Der von den Niederlanden gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) in Bezug auf 613 Entlassungen in zwei Unternehmen , die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 46 ( Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern ) in der NUTS-II-Region Noord Holland tätig sind , erfüllt sämtliche rechtlich festgelegten Kriterien für die Förderfähigkeit .
în scris . - ( PT ) Cererea de asistență înaintată de Țările de Jos în temeiul Fondului european de ajustare la globalizare ( FEG ) privind cele 613 cazuri de concediere din două întreprinderi active din diviziunea 46 din NACE a doua revizuire ( " vânzarea cu ridicata , cu excepția autovehiculelor și motocicletelor ” ) din regiunea NUTS II Noord Holland îndeplinește toate criteriile de eligibilitate stabilite legal . Într-adevăr , în temeiul Regulamentului ( CE ) nr .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Im Februar 2000 habe ich mich erdreistet , die jährliche Veröffentlichung der wissenschaftlichen , technischen und finanziellen Bilanz der Life-Maßnahmen zu verlangen , eines Programms , für das Mittel in Höhe von 613 Millionen Euro bereitgestellt werden .
I februari 2000 var jag fräck nog att be om ett årligt offentliggörande av den vetenskapliga , tekniska och finansiella utvärderingen av åtgärderna inom Life , ett program med ett totalanslag på 613 miljoner euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
613
In diesem Fall sprechen wir über die Inanspruchnahme von etwas mehr als 2,5 Mio . EUR . zugunsten der Niederlande zur Unterstützung von 613 im Zeitraum zwischen dem 1 . Mai 2009 und dem 31 . Januar 2010 entlassenen Mitarbeitern in zwei Handels - und Einzelhandelsunternehmen .
V tomto prípade ide o mobilizáciu sumy pre Holandsko o niečo vyššej ako dva milióny päťstotisíc eur na podporu 613 pracovníkov prepustených v období od 1 . mája 2009 do 31 . januára 2010 z dvoch obchodných a maloobchodných podnikov .
|
613 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
613 pracovníkov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung wegen der Entlassung von 613 Arbeitnehmern , die in zwei Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 18 ( Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern ) in der Region Noord Holland erfolgte , beantragt hat , stimme ich für diesen Bericht , anders ausgedrückt , für die Inanspruchnahme des EGF zur Unterstützung der Niederlande .
Upoštevajoč dejstvo , da je Nizozemska zaprosila za pomoč v zvezi s 613 presežnimi delavci v dveh podjetjih , ki delujeta v panogi , razvrščeni v oddelek 18 NACE ( revizija 2 ) ( trgovina na debelo , razen z motornimi vozili ) , v nizozemski regiji Severna Holandija , glasujem za to poročilo ali , če povem drugače , za to , da se ESPG uporabi za pomoč Nizozemski .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
613
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung wegen der Entlassung von 613 Arbeitnehmern in zwei Unternehmen , die im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 46 ( Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern ) in der NUTS-II-Region Noord Holland in den Niederlanden tätig sind , beantragt haben , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten entsprechenden Änderungsanträgen einverstanden bin .
En vista de que los Países Bajos han solicitado asistencia en relación a los 613 casos de despido que tuvieron lugar en dos empresas cuya actividad se desarrollaba en el marco de la división 46 de la NACE ( Comercio al por mayor e intermediarios del comercio , excepto de vehículos de motor y motocicletas ) Revisión 2 en la región NUTS II de Holanda Septentrional , he votado a favor de la resolución porque estoy de acuerdo con la propuesta de la Comisión Europea y con las correspondientes enmiendas introducidas por el Parlamento Europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
613
Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung wegen der Entlassung von 613 Arbeitnehmern , die in zwei Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 18 ( Großhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen und Krafträdern ) in der Region Noord Holland erfolgte , beantragt hat , stimme ich für diesen Bericht , anders ausgedrückt , für die Inanspruchnahme des EGF zur Unterstützung der Niederlande .
Vzhledem k tomu , že Nizozemsko požádalo o pomoc v souvislosti s propuštěním 613 osob ve dvou podnicích vyvíjejících činnost spadající do oddílu 46 ( maloobchod kromě motorových vozidel a motocyklů ) v rámci klasifikace NACE ( revize 2 ) v regionu Severní Holandsko , hlasuji pro přijetí zprávy nebo jinými slovy pro uvolnění prostředků z Evropského fondu na přizpůsobení se globalizaci na podporu Nizozemska .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
613 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
613
Das Ergebnis der heutigen Abstimmung - 613 Stimmen zu 7 - ist ein deutliches Signal an den Rat .
A mai szavazás végeredménye - 613 szavazat 7 ellenében - nagyon egyértelmű jelzés a Tanács felé .
|
Häufigkeit
Das Wort 613 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49351. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.
⋮ | |
49346. | Bertil |
49347. | Blunt |
49348. | titre |
49349. | entführten |
49350. | A7 |
49351. | 613 |
49352. | Aibling |
49353. | Ersatzspieler |
49354. | Bodenkultur |
49355. | eckigen |
49356. | Arnd |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 638
- 611
- 614
- 629
- 612
- 633
- 619
- 651
- 649
- 708
- 623
- 634
- 605
- 552
- 615
- 703
- 681
- 573
- 627
- 569
- 544
- 677
- 667
- 602
- 654
- 643
- 617
- 616
- 635
- 609
- 657
- 641
- 523
- 597
- 682
- 584
- 721
- 561
- 674
- 586
- 658
- 497
- 571
- 655
- 653
- 526
- 636
- 532
- 743
- 566
- 742
- 621
- 567
- 669
- 522
- 648
- 691
- 663
- 582
- 524
- 665
- 673
- 668
- 722
- 699
- 568
- 572
- 474
- 607
- 529
- 645
- 514
- 624
- 631
- 426
- 733
- 579
- 685
- 502
- 457
- 604
- 706
- 646
- 536
- 692
- 601
- 535
- 589
- 575
- 725
- 539
- 689
- 751
- 749
- 574
- 594
- 709
- 647
- 702
- 527
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 613 m
- S. 613
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 61
- 63
- 13
- 610
- 813
- 618
- 673
- 617
- 713
- 643
- 616
- 663
- 633
- 631
- 603
- 615
- 683
- 619
- 612
- 611
- 614
- 653
- 6:3
- 693
- 6,3
- 623
- 163
- 213
- 113
- 413
- 513
- A13
- 913
- 313
- -13
- 1613
- 3
- 6
- 1
- L1
- L3
- 69
- 68
- 6a
- 6.
- 60
- 62
- 64
- 65
- 66
- 67
- 6x
- D1
- G1
- 41
- R1
- 91
- ,1
- 71
- U1
- B1
- K1
- M1
- :1
- E1
- 21
- P1
- H1
- 51
- -1
- 31
- 81
- V1
- Ö1
- C1
- 01
- N1
- F1
- +1
- T1
- A1
- .1
- S1
- 11
- 16
- 1.
- 14
- C3
- :3
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- 1A
- 10
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 15
- 17
- 19
- 010
- 810
- 670
- 210
- 6,0
- 130
- 630
- -10
- 620
- 410
- 6:0
- 600
- 660
- 640
- 650
- 680
- 6.0
- 690
- 310
- 510
- 110
- 910
- A10
- +10
- .10
- 710
- 160
- 6-7
- 6-9
- 2-3
- 1-3
- 6-8
- 0,3
- 0:3
- 003
- 6th
- MP3
- 873
- 678
- 818
- 819
- 893
- 698
- 883
- 817
- 679
- 815
- 823
- 812
- 803
- 811
- 831
- 861
- 853
- 8,3
- 833
- 843
- 863
- 816
- 814
- 168
- 138
- 118
- 668
- 608
- 688
- 658
- 648
- 6,8
- 6/8
- 628
- 638
- 518
- 918
- 218
- 318
- 418
- 718
- -18
- U18
- 687
- 173
- 677
- 473
- 373
- 273
- 973
- -73
- 773
- 573
- 674
- 675
- 676
- 671
- 672
- 783
- 647
- 717
- 743
- 6,7
- 217
- 167
- 137
- 117
- 667
- 607
- 657
- 6:7
- 627
- 697
- 637
- 517
- -17
- 917
- 317
- 417
- U17
- 7,3
- 243
- 753
- 793
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- -613
- 3-89104-613-8
- 613-640
- 1.613
- 596-613
- 613-629
- 613-02211-7
- 599-613
- 613-625
- 598-613
- 613-4
- 2.613
- 612-613
- .613
- 978-3-906131-85-6
- 613-614
- 613a
- 3.613
- 3-613-02552-3
- 613-616
- 613.000
- 61340-5-1
- 4.613
- 6.613
- 511-613
- 613-615
- 10.613592
- 9.836613
- 611-613
- D613
- 11.613
- 18,613
- 613-681
- 613-618
- 613/614
- 5.613
- 15.613
- 505-613
- 612/613
- 613-619
- 613-617
- 613-628
- 613-2
- 613ff
- 20.613
- 602-613
- 24.613
- 574-613
- 1,613
- 610-613
- 613-621
- 613-623
- :613
- 61340-5-3
- 561-613
- T613
- 7.613
- 37.613
- 597-613
- 604-613
- 28.613
- 39.613
- 590-613
- 66.613
- 609-613
- 10.613
- 606-613
- 613.15
- O-8613
- 593-613
- 54.613
- 613-620
- 613-630
- 613-631
- 613-622
- 613-624
- 613-626
- 613-642
- 613-638
- 613-636
- 613-649
- 613.024
- 8.613
- 613AD
- 613-3
- 61320
- L05613
- 21.613
- 14.613
- 26.613
- U80613
- 475-613
- 10.6613394
- 27.613
- 25.613
- T613E1
- 603-613
- 17.613
- 557-613
- 608-613
- 49.3786613
- 613,65
- 613285
- 507-613
- 93/4613
- 49.477613
- 49.1758613
- 3-613
- 49.464613
- 31.613
- 32.613
- Zeige 61 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Debbie Friedman | The 613 Commandments |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Berg |
|
|
Bibel |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Texas |
|
|
Auto |
|
|
Burgund |
|
|