Polizeibehörden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
politimyndigheder
Die Zusammenarbeit zwischen einzelstaatlichen Regierungen und nationalen Polizeibehörden ist beispielsweise unabdingbar , um unverantwortlich handelnde Personen zur Rechenschaft zu ziehen , mit denen wir uns aufgrund des internationalen und abscheulichen Charakters ihrer Verbrechen beschäftigen müssen .
Samarbejdet mellem nationale regeringer og nationale politimyndigheder er f.eks . helt afgørende for registreringen og håndteringen af nogle af de mere ubehagelige personer , som vi må tage os af på grund af de internationale og forfærdelige forbrydelser , som de har begået .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Artikel 33 des Vertrags über die Europäische Union unterstreicht ganz deutlich , dass für die individuellen Maßnahmen der Polizeibehörden einzig und allein die jeweiligen Mitgliedstaaten zuständig sind .
I artikel 33 i traktaten om Den Europæiske Union fremhæves det , at de individuelle foranstaltninger , som politimyndighederne træffer , udelukkende angår de pågældende medlemsstater .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Politistyrkerne
Die Polizeibehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten müssen Informationen austauschen und untereinander kooperieren , damit so viele Verbrechen dieser Art wie nur möglich verhindert werden können .
Politistyrkerne i de forskellige medlemsstater bør udveksle oplysninger og samarbejde for at forebygge så mange forbrydelser af denne art som muligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
police authorities
|
Polizeibehörden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
police
Ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurden zahlreiche Initiativen im Bereich der Zusammenarbeit von Justiz - und Polizeibehörden in Strafsachen ergriffen .
One year after the Treaty of Lisbon came into force , there have been many initiatives in the field of judicial and police cooperation in criminal matters .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
police forces
|
der Polizeibehörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
police authorities
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
poliisiviranomaisten
Einerseits muß man die verständlichen Bedenken der Polizeibehörden berücksichtigen .
Toisaalta on otettava huomioon poliisiviranomaisten ymmärrettävät huolenaiheet .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poliisiviranomaiset
Heute hat die Kommission eine allgemeine Mitteilung zur Internetkriminalität angenommen , in der die Notwendigkeit eines europäischen Netzwerks aller Polizeibehörden unterstrichen wird , um zu ermitteln , ob das Internet , diese außerordentliche und positive revolutionäre Erfindung , von Kriminellen genutzt wird , wie es leider geschieht .
Komissio on tänään antanut yleisen tiedonannon kyberrikollisuudesta . Siinä korostetaan , kuinka tärkeää on perustaa eurooppalainen verkko , joka yhdistää toisiinsa kaikki poliisiviranomaiset ja jolla seurataan , käyttävätkö rikolliset Internetiä , tätä erinomaista ja myönteistä keksintöä , kuten valitettavasti usein tapahtuu .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poliisivoimien
Die grenzüberschreitende Polizeiarbeit muß durch Zusammenarbeit und Informationsaustausch zwischen den nationalen Polizeibehörden sowie über Interpol erfolgen .
Rajat ylittävää poliisiyhteistyötä on tehtävä harjoittamalla yhteistyötä ja vaihtamalla tietoja kansallisten poliisivoimien kesken sekä Interpolin kautta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
policières
Die Wirksamkeit der Kontrollen durch die Polizeibehörden wird verbessert werden , was zu mehr Sicherheit an den Außengrenzen und zu einem angemessenen Schutz personenbezogener Daten führt .
L'efficacité du contrôle par les autorités policières serait renforcée , avec pour résultat plus de sécurité aux frontières extérieures , tout en gardant un niveau approprié de protection des données personnelles .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
autorités policières
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
αστυνομικές
Die Polizeibehörden der verschiedenen Mitgliedstaaten müssen Informationen austauschen und untereinander kooperieren , damit so viele Verbrechen dieser Art wie nur möglich verhindert werden können .
Οι αστυνομικές δυνάμεις των διάφορων κρατών μελών πρέπει να ανταλλάσσουν πληροφορίες και να συνεργάζονται , ώστε να προλαμβάνονται όσο το δυνατόν περισσότερα εγκλήματα του είδους αυτού .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αστυνομικές αρχές
|
Polizeibehörden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αστυνομικών αρχών
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
politieautoriteiten
EUROPOL muß die polizeilichen Ermittlungen in den einzelnen Mitgliedsländern erleichtern , indem sie einen Rahmen für den schnellen Austausch zwischen den Polizeibehörden schafft .
Europol moet het speurwerk van de nationale politiediensten verlichten door een kader te creëren voor een snelle uitwisseling van informatie tussen de politieautoriteiten .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
politiediensten
Die grenzüberschreitende Polizeiarbeit muß durch Zusammenarbeit und Informationsaustausch zwischen den nationalen Polizeibehörden sowie über Interpol erfolgen .
De grensoverschrijdende politiële samenwerking moet via samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de nationale politiediensten en via Interpol gebeuren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
autoridades policiais
|
Polizeibehörden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
policiais
Der Datenschutz ist keine Behinderung der Arbeit der Polizeibehörden , sondern garantiert die Achtung der Grundrechte .
A protecção dos dados não constitui um entrave ao trabalho das autoridades policiais , serve para garantir o respeito dos direitos fundamentais .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
as autoridades policiais
|
nationalen Polizeibehörden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
policiais nacionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
polițienești
Ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wurden zahlreiche Initiativen im Bereich der Zusammenarbeit von Justiz - und Polizeibehörden in Strafsachen ergriffen .
La un an după intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona , au existat multe inițiative în domeniul cooperării judiciare și polițienești în materie penală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
polismyndigheterna
Auch in Thailand , den Philippinen und einer Reihe von anderen Orten auf der ganzen Welt gibt es für die Polizeibehörden in dieser Hinsicht viel zu tun .
Det finns mycket att göra även när det gäller Thailand , Filippinerna och andra ställen runtom i världen , som polismyndigheterna arbetar med .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
polismyndigheter
Die Bevölkerung muß wissen , daß wir uns der Risiken einer Fälschung bewußt sind , aber gleichzeitig muß ihr auch klar sein , daß in diesem Fall fünfzehn Polizeibehörden plus Interpol plus Europol am Wirken sind .
Jag tror att befolkningen vet att vi alla är medvetna om riskerna med möjliga förfalskningar , men att det i detta fall finns femton polismyndigheter , plus Interpol och plus Europol som arbetar med frågan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
policajnými
Diese Einheit müsste dann in effektiver Weise mit den Polizeibehörden in den Mitgliedstaaten und in Drittstaaten zusammenarbeiten und ihre relevanten Kompetenzen einbringen .
Táto jednotka musí efektívne spolupracovať s policajnými orgánmi v členských štátoch a v tretích krajinách pôsobiacich v tejto oblasti .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
policajnými orgánmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
policijskimi organi
|
Polizeibehörden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Policijski
Die Polizeibehörden der Nationalstaaten arbeiten seit Jahrzehnten sehr wirksam zusammen .
Policijski organi nacionalnih držav že desetletja zelo uspešno sodelujejo .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
policijskimi
Ich möchte abschließend noch erwähnen , dass es ganz sinnvoll wäre - und der persönliche Austausch mit Polizeibehörden hat das zutage gebracht - , wenn man vielleicht , anstatt sich auf legislative Maßnahmen zu konzentrieren , Förderprogramme finanziert , die einen persönlichen Austausch zwischen Polizeikräften ermöglichen .
Na koncu želim dejati , da bi bilo razumno , kot je bilo izpostavljeno v osebnih izmenjavah mnenj s policijskimi organi , namesto osredotočanja na zakonodajne ukrepe financirati programe za pomoč izmenjavi osebja v policijskih enotah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
autoridades policiales
|
Polizeibehörden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
policiales
Aus diesem Grund ist es für uns , die Fraktion die Grünen im Europäischen Parlament , sehr wichtig , daß Europol als eine zwischenstaatliche Einrichtung keine zusätzlichen , für unsere nationalen Polizeibehörden undenkbaren Befugnisse erhalten darf , die die Rechte der Unionsbürgerinnen und - bürger verletzen .
Por esta razón , para nosotros , los Verdes en el Parlamento Europeo , es muy importante que Europol , como un organismo interestatal , no reciba ninguna atribución adicional , inimaginable para nuestras autoridades policiales nacionales , que vulnere los derechos de las ciudadanas y de los ciudadanos de la Unión .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las autoridades policiales
|
nationalen Polizeibehörden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
policiales nacionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
policejními
Die europäischen Behörden Europol und Eurojust müssen gestärkt und der Informationsaustausch zwischen den nationalen Polizeibehörden verbessert werden .
Musejí být posíleny agentury EU , Europol a Eurojust , a zlepšena výměna informací mezi vnitrostátními policejními orgány .
|
Polizeibehörden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
policejními orgány
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Polizeibehörden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rendőri
Die Polizeibehörden der Mitgliedstaaten müssen lernen , über Grenzen und nationale Prioritäten hinweg zusammenzuarbeiten .
A tagállamok rendőri hatóságainak meg kell tanulniuk az együttműködést a határokon és a nemzeti prioritásokon túl is .
|
Häufigkeit
Das Wort Polizeibehörden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64965. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
⋮ | |
64960. | Rheinarmee |
64961. | winzig |
64962. | Auftraggebers |
64963. | Tragwerk |
64964. | leerstehende |
64965. | Polizeibehörden |
64966. | Joachimsthal |
64967. | Makarow |
64968. | Limpurg |
64969. | diskriminiert |
64970. | strandete |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Landespolizeien
- polizeilichen
- Polizeidienststellen
- polizeiliche
- Polizeien
- Bundespolizei
- Dienststellen
- Landeskriminalämter
- kriminalpolizeilichen
- Bundesbehörden
- Amtshilfe
- Staatsschutz
- Landesbehörden
- Innenministerien
- Polizeivollzugsbeamte
- Bundeskriminalamt
- Verkehrspolizei
- Staatsanwaltschaften
- Kriminaldienst
- Landeskriminalamt
- Ordnungsbehörden
- Polizeivollzugsbeamten
- Polizeibehörde
- Polizeiliche
- Bundeszollverwaltung
- Dienstvorschriften
- Finanzämter
- Landespolizeidirektionen
- Zollkriminalamt
- Kriminalitätsbekämpfung
- LKA
- kriminalpolizeiliche
- Gefahrenabwehr
- Personenschutz
- Sicherheitsaufgaben
- Justizwache
- BKA
- Bahnpolizei
- Zuständigkeiten
- Staatsanwälten
- Polizeilichen
- Zollverwaltung
- Verbrechensbekämpfung
- Verwaltungsbehörden
- Justizvollzugsanstalten
- Fachaufsicht
- Straftaten
- Ermittlungsgruppe
- Staatsanwälte
- Strafverfolgung
- Ermittlungspersonen
- Polizeieinheiten
- Verwaltungspolizei
- Staatsorganen
- Gemeindepolizei
- Meldewesen
- Weisungsbefugnis
- Polizeivollzugsdienstes
- Sicherheitsdiensten
- Europol
- Polizeipräsidien
- Wachkörper
- Dienstaufsicht
- Erkennungsdienst
- Weisungen
- Polizei
- Ministerien
- Personenkontrolle
- Polizeidienstes
- Ermittlungs
- Amtsbezeichnungen
- Befugnisse
- Landespolizei
- Telefonüberwachung
- Finanzbehörden
- Erlassen
- weisungsbefugt
- Polizeigesetz
- BfV
- Steuerfahndung
- Zollämter
- Dienststelle
- Dienstweg
- behördlichen
- Zollbehörden
- Ordnungsbehörde
- Aufgabenwahrnehmung
- Polizeidirektionen
- Kriminalstatistik
- Rechtsgrundlage
- BND
- Dienstanweisungen
- betrauten
- Bundesämter
- Bundesnachrichtendienst
- Bundeskriminalamts
- Abschirmdienst
- Verwaltungsangelegenheiten
- Vollzugsbeamte
- Standesämter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Polizeibehörden
- die Polizeibehörden
- der Polizeibehörden
- Polizeibehörden und
- und Polizeibehörden
- Polizeibehörden der
- von Polizeibehörden
- deutschen Polizeibehörden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Polizei
behörden
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GuP:
- Gerichts - und Polizeibehörden
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Waffe |
|
|
Software |
|
|
Hessen |
|
|
Niederbayern |
|
|
Nordrhein-Westfalen |
|