Bedrohung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bedrohungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-dro-hung |
Nominativ |
die Bedrohung |
die Bedrohungen |
---|---|---|
Dativ |
der Bedrohung |
der Bedrohungen |
Genitiv |
der Bedrohung |
den Bedrohungen |
Akkusativ |
die Bedrohung |
die Bedrohungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (22)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (20)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (20)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
заплаха
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
заплаха за
|
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
заплахата
![]() ![]() |
Bedrohung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
заплаха и
|
größte Bedrohung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
най-голямата заплаха
|
diese Bedrohung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
тази заплаха
|
Bedrohung für |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
заплаха за
|
eine Bedrohung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
заплаха
|
Bedrohung für |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
заплаха
|
Bedrohung für die |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
заплаха за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
trussel
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trussel mod
|
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en trussel
|
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
truslen
![]() ![]() |
globale Bedrohung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
global trussel
|
größte Bedrohung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
største trussel
|
direkte Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
direkte trussel
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denne trussel
|
große Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
stor trussel
|
ernste Bedrohung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alvorlig trussel
|
diese Bedrohung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
denne trussel
|
Bedrohung durch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
truslen fra
|
die Bedrohung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
truslen
|
terroristische Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
terrortruslen
|
als Bedrohung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
som en trussel
|
eine Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en trussel
|
Bedrohung für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trussel mod
|
Bedrohung für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
trussel
|
eine Bedrohung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en trussel mod
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
threat
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
threat to
|
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a threat
|
echte Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
real threat
|
Bedrohung ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
threat !
|
globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
global threat
|
terroristischen Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terrorist threat
|
terroristische Bedrohung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
terrorist threat
|
neue Bedrohung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
new threat
|
diese Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
this threat
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
this threat
|
große Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
major threat
|
größte Bedrohung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
biggest threat
|
direkte Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
direct threat
|
Die Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
The threat
|
eine Bedrohung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a threat
|
Bedrohung für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
threat to
|
keine Bedrohung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
a threat
|
Bedrohung durch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
threat
|
eine Bedrohung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a threat to
|
Bedrohung für |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a threat to
|
Bedrohung für |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
threat
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ohtu
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oht
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ohu
![]() ![]() |
als Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ohuna
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
uhka
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uhkaa
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uhan
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uhkana
![]() ![]() |
unmittelbare Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välitön uhka
|
diese Bedrohung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tämän uhan
|
größte Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
suurin uhka
|
Bedrohung für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uhka
|
als Bedrohung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uhkana
|
Bedrohung durch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uhka
|
als Bedrohung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uhkana .
|
eine Bedrohung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
on uhka
|
eine Bedrohung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uhka
|
eine Bedrohung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uhkana
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
menace
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
une menace
|
Bedrohung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la menace
|
terroristischen Bedrohung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
menace terroriste
|
Die Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
La menace
|
terroristische Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
menace terroriste
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cette menace
|
eine Bedrohung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
une menace
|
Bedrohung für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
menace pour
|
eine Bedrohung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
une menace pour
|
Bedrohung für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
une menace
|
eine Bedrohung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
menace pour
|
Bedrohung für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
menace
|
Bedrohung für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
une menace pour
|
eine Bedrohung für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
une menace pour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
απειλή
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απειλή για
|
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απειλής
![]() ![]() |
als Bedrohung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ως απειλή
|
Bedrohung für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
απειλή για
|
größte Bedrohung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη απειλή
|
eine Bedrohung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
απειλή
|
eine Bedrohung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
απειλή για
|
Bedrohung für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
απειλή
|
eine Bedrohung ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
μια απειλή .
|
eine Bedrohung ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Είναι μια απειλή .
|
Es ist eine Bedrohung ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Είναι μια απειλή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
minaccia
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una minaccia
|
Bedrohung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minaccia o
|
globale Bedrohung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
minaccia globale
|
terroristische Bedrohung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
minaccia terroristica
|
neue Bedrohung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nuova minaccia
|
reale Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
minaccia reale
|
eine Bedrohung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
una minaccia
|
diese Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
questa minaccia
|
terroristischen Bedrohung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
minaccia terroristica
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
questa minaccia
|
Bedrohung für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
minaccia per
|
Bedrohung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
una minaccia
|
Bedrohung für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minaccia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
drauds
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
draudus
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
draudu
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
draudiem
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
draudi
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apdraudējumu
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rada
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teroristu
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apdraud
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
drošībai
![]() ![]() |
Bedrohung für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
apdraud
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grėsmę
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
grėsmės
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grėsme
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terorizmo
![]() ![]() |
Bedrohung für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
grėsmę
|
eine Bedrohung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kelia grėsmę
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bedreiging
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dreiging
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een bedreiging
|
keine Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
geen bedreiging
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
deze dreiging
|
direkte Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
directe bedreiging
|
Bedrohung durch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dreiging
|
als Bedrohung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
als een bedreiging
|
eine Bedrohung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
een bedreiging
|
Bedrohung für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bedreiging voor
|
Bedrohung für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bedreiging
|
eine Bedrohung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bedreiging voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zagrożenie
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zagrożeniem
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zagrożenia
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zagrożenie dla
|
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zagrożeniem dla
|
als Bedrohung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jako zagrożenie
|
Bedrohung für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zagrożenie dla
|
eine Bedrohung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stanowi zagrożenie
|
Bedrohung für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zagrożeniem dla
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ameaça
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uma ameaça
|
globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ameaça global
|
Die Bedrohung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A ameaça
|
eine Bedrohung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
uma ameaça
|
terroristische Bedrohung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ameaça terrorista
|
als Bedrohung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
como uma ameaça
|
größte Bedrohung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
maior ameaça
|
Bedrohung der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ameaça à
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
esta ameaça
|
Bedrohung für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ameaça
|
Bedrohung durch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ameaça do
|
Bedrohung durch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ameaça
|
Bedrohung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ameaça para
|
Bedrohung für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uma ameaça
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ameninţare
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
amenințare
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o ameninţare
|
Bedrohung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ameninţarea
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o amenințare
|
Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
adresa
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la adresa
|
Die Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ameninţarea
|
echte Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
amenințare reală
|
Bedrohung für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o amenințare
|
eine Bedrohung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
o ameninţare
|
eine Bedrohung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o amenințare
|
Bedrohung für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ameninţare
|
Bedrohung für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
o ameninţare
|
eine Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ameninţare
|
Bedrohung für |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
amenințare
|
Bedrohung für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la adresa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
hot
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hot mot
|
Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hotet
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett hot
|
wachsende Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
växande hot
|
globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
globalt hot
|
Bedrohung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hot eller
|
ernste Bedrohung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
allvarligt hot
|
diese Bedrohung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
detta hot
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
detta hot
|
Bedrohung für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hot mot
|
Die Bedrohung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Hotet
|
größte Bedrohung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
största hotet
|
als Bedrohung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ett hot
|
eine Bedrohung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ett hot
|
Bedrohung durch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hotet
|
große Bedrohung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stort hot
|
Bedrohung durch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hotet från
|
größte Bedrohung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
största hotet mot
|
eine Bedrohung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ett hot mot
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
hrozbu
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hrozbou
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hrozba
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hrozbe
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohrozenie
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hrozby
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hrozbu pre
|
die Bedrohung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hrozba
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tejto hrozbe
|
ernste Bedrohung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vážnu hrozbu
|
Die Bedrohung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Hrozba
|
als Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
za hrozbu
|
diese Bedrohung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
túto hrozbu
|
Bedrohung durch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hrozbe
|
Bedrohung für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hrozbu pre
|
eine Bedrohung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hrozbou
|
eine Bedrohung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hrozbu
|
Bedrohung für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hrozbu
|
Bedrohung für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hrozbou pre
|
eine Bedrohung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
predstavuje hrozbu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
grožnjo
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grožnja
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grožnje
![]() ![]() |
als Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kot grožnjo
|
ernstzunehmende Bedrohung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
resna grožnja
|
diese Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
to grožnjo
|
eine Bedrohung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
grožnja
|
Bedrohung für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
grožnjo
|
Bedrohung für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grožnjo za
|
Bedrohung für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grožnja
|
Bedrohung für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ogroža
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
amenaza
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una amenaza
|
Bedrohung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amenaza y
|
globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amenaza global
|
terroristischen Bedrohung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
amenaza terrorista
|
eine Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
una amenaza
|
terroristische Bedrohung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
amenaza terrorista
|
größte Bedrohung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mayor amenaza
|
wachsende Bedrohung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
creciente amenaza
|
große Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gran amenaza
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
esta amenaza
|
diese Bedrohung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
esta amenaza
|
als Bedrohung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
como una amenaza
|
Bedrohung durch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
amenaza
|
Bedrohung für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
amenaza para
|
dieser Bedrohung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
esta amenaza .
|
Bedrohung für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
una amenaza
|
Bedrohung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
amenaza
|
eine Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una amenaza para
|
Bedrohung für |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una amenaza para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hrozbu
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hrozbou
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hrozby
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hrozba
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohrožení
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
terorismu
![]() ![]() |
Bedrohung für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hrozbou pro
|
Bedrohung für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hrozbu
|
Bedrohung für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hrozbou
|
Bedrohung für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hrozbu pro
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bedrohung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fenyegetést
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fenyegetés
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
veszélyt
![]() ![]() |
Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fenyegető
![]() ![]() |
Bedrohung für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fenyegetést
|
Häufigkeit
Das Wort Bedrohung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7145. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.92 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gefahr
- Bedrohungen
- drohende
- Ausrottung
- Dezimierung
- Schwächung
- bedroht
- Schwäche
- ernsthafte
- Vernichtung
- Angriffen
- bekämpfen
- abzuwenden
- bekämpft
- Vergeltung
- Invasionen
- befürchteten
- aggressive
- gefährden
- katastrophale
- geschwächte
- Kräfte
- Attacken
- geschwächten
- Eingreifen
- Gefahren
- drohenden
- Yirks
- Demoralisierung
- Furcht
- Katastrophe
- geschwächt
- fehlgeschlagene
- gefährlichste
- Auslöschung
- gefährliche
- Nachstellungen
- Unruhe
- übermächtigen
- befürchten
- Abschreckung
- Minbari
- fürchtete
- Hauptgegner
- schwächen
- völlige
- unüberwindliche
- Feinden
- entgegenzutreten
- einzugreifen
- fürchteten
- verheerende
- unterbinden
- Einfälle
- schlimmsten
- bedrohlicher
- schützen
- übermächtige
- eindringenden
- Überleben
- folgenschwere
- Hungersnot
- Bedrängnis
- kämpfen
- auszuschalten
- Einhalt
- dezimiert
- heraufbeschwor
- abzuschrecken
- Machtdemonstration
- gebannt
- befürchtete
- schlimmste
- aussichtslose
- Umklammerung
- Führerschaft
- gefährlich
- Drohgebärden
- verschärfte
- Erbitterung
- schwächten
- Kriegsgrund
- gefährlichere
- Wiederaufflammen
- provozierte
- massenhaften
- immun
- Loyalität
- zermürbt
- zusammenbrechen
- grassierende
- Kriegspartei
- zermürbenden
- Versorgungskrise
- unausweichlich
- provozierten
- verhindern
- drohen
- unüberwindbaren
- durchmachte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bedrohung durch
- Bedrohung für
- die Bedrohung
- der Bedrohung
- Bedrohung der
- eine Bedrohung
- als Bedrohung
- Bedrohung durch die
- Bedrohung für die
- der Bedrohung durch
- Bedrohung des
- die Bedrohung durch
- eine Bedrohung für
- größte Bedrohung
- Bedrohung durch den
- der Bedrohung durch die
- die Bedrohung durch die
- die Bedrohung der
- Bedrohung für den
- eine Bedrohung für die
- als Bedrohung für
- eine Bedrohung der
- Bedrohung für das
- Bedrohung durch das
- Bedrohung , die
- als Bedrohung der
- der Bedrohung der
- größte Bedrohung für
- die Bedrohung des
- Die Bedrohung durch
- der Bedrohung durch den
- als Bedrohung für die
- der Bedrohung des
- Bedrohung . Die
- ernsthafte Bedrohung für
- eine Bedrohung für den
- keine Bedrohung für
- große Bedrohung für
- die Bedrohung durch den
- einer Bedrohung für
- ständigen Bedrohung durch
- eine Bedrohung des
- Die Bedrohung durch die
- der Bedrohung durch das
- als Bedrohung des
- ständige Bedrohung für
- größte Bedrohung für die
- einer Bedrohung der
- ständige Bedrohung durch
- eine Bedrohung für das
- größte Bedrohung der
- Die Bedrohung der
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdroːʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Drohung
- Androhung
- Begehung
- Erhöhung
- Ortsumgehung
- Drehung
- Umgehung
- Ziehung
- Kindererziehung
- Beziehung
- Bemühung
- Steuerhinterziehung
- Umdrehung
- Genugtuung
- Liebesbeziehung
- Auferstehung
- Entstehung
- Erziehung
- Anziehung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Verlängerung
- Literaturverfilmung
- Fälschung
- Renovierung
- Erpressung
- Betreuung
- Herstellung
- Holzverarbeitung
- Abdankung
- Schaltung
- Bezeichnung
- Schöpfung
- Abrechnung
- Generierung
- Abzweigung
- Anrechnung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Markierung
- Anstellung
- Abschreibung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bestechung
- Spaltung
- Vergeltung
- Benutzung
- Entladung
- Luftverschmutzung
- Lehrerfortbildung
- Ausweitung
- Rechtsprechung
- Siedlung
- Nebenwirkung
- Friedensbewegung
- Raumforschung
- Bevölkerung
- Zahlung
- Beschriftung
Unterwörter
Worttrennung
Be-dro-hung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
drohung
Abgeleitete Wörter
- Bedrohungen
- Bedrohungslage
- Bedrohungsfall
- Bedrohungsszenarien
- Bedrohungssituation
- Bedrohungsszenario
- Bedrohungssituationen
- Bedrohungspotential
- Bedrohungsstatus
- Bedrohungslagen
- Bedrohungspotenzial
- Bedrohungs
- Bedrohungsbild
- Bedrohungsstufe
- Bedrohungsanalyse
- Bedrohungsgrad
- Bedrohungsanalysen
- Bedrohungsgefühl
- Bedrohungsfaktor
- Bedrohungsfaktoren
- Bedrohungsängste
- Bedrohungsszenarios
- Bedrohungsstand
- Bedrohungsatmosphäre
- Bedrohungsmatrix
- Bedrohungsspektrum
- Bedrohungslüge
- Bedrohungspotentiale
- Bedrohungsrad
- Bedrohungsquelle
- Nazi-Bedrohung
- Ost-West-Bedrohung
- Bedrohungspotentials
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Christian Bruhn | Grosse Bedrohung | |
Klaus Doldinger | Bedrohung - Original Version |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Schiff |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Insel |
|
|
Volk |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schriftsteller |
|