Bedrohung
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Bedrohungen |
| Genus | femininum (weiblich) |
| Worttrennung | Be-dro-hung |
| Nominativ |
die Bedrohung |
die Bedrohungen |
|---|---|---|
| Dativ |
der Bedrohung |
der Bedrohungen |
| Genitiv |
der Bedrohung |
den Bedrohungen |
| Akkusativ |
die Bedrohung |
die Bedrohungen |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (19)
-
Englisch (22)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (12)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (20)
-
Slowakisch (20)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (20)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (5)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
заплаха
Obwohl die in diesem Abkommen dargelegten Ziele , die auf die Rückverfolgbarkeit und die Zertifizierung von Holzprodukten mit Ursprung in der Republik Kamerun ausgerichtet waren , offenbar lobenswert sind , entsprechen sie nicht dem Umfang , den wir für das Problem der Waldvernichtung und damit der Bedrohung der Integrität von Ressourcen ungeheuren Werts unter dem Aspekt von Umwelt und Erhaltung für erforderlich halten . Diese Ressourcen sind jedoch für den Fortbestand und die Lebensart lokaler Gemeinschaften und der indigenen Völker entscheidend .
Макар целите , заложени в настоящото споразумение и насочени към проследяване и сертифициране на изделията от дървен материал с произход от Република Камерун , несъмнено да заслужават внимание , те не кореспондират в необходимата според нас степен на проблема , свързан с унищожаването на горите и произтичащата от това заплаха за съхранението на природни ресурси с огромна стойност от гледна точка на екологията и опазването на природата , които също така са от решаващо значение за съществуването и начина на живот на местните общности и коренното население .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
заплаха за
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
заплахата
Ich weiß , dass sie Angst vor der Bedrohung durch einen aggressiven und unberechenbaren Nachbarn haben , der sie mit Raketen beschießt ; aber in dieser Angelegenheit könnte die internationale Gemeinschaft , einschließlich der EU , helfen .
Знам , че те се боят от заплахата да имат един агресивен и непредвидим съсед , обстрелващ ги с ракети , но в този случай международната общност , включително и ЕС , може да се притече на помощ .
|
| Bedrohung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
заплаха и
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
най-голямата заплаха
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
тази заплаха
|
| Bedrohung für |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
заплаха за
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
заплаха
|
| Bedrohung für |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
заплаха
|
| Bedrohung für die |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
заплаха за
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
trussel
Dieser Bedrohung können wir nur Herr werden , wenn unsere Nationen und Behörden ihr Vorgehen abstimmen und eng zusammenarbeiten .
Denne trussel kan kun overvindes ved , at vores nationer og organer gør en fælles indsats og arbejder tæt sammen .
|
| Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trussel mod
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en trussel
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
truslen
Gemeinsam mit der Einrichtung der Europäischen Justizbehörde Eurojust bilden diese beiden Maßnahmen die legislative Basis für die Antwort der Europäischen Union auf die Bedrohung durch den Terrorismus .
Sammen med etableringen af en europæisk juridisk myndighed , Eurojust , udgør disse to foranstaltninger det juridiske grundlag for EU 's reaktion på truslen fra terrorismen .
|
| globale Bedrohung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
global trussel
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
største trussel
|
| direkte Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
direkte trussel
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
denne trussel
|
| große Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
stor trussel
|
| ernste Bedrohung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
alvorlig trussel
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
denne trussel
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
truslen fra
|
| die Bedrohung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
truslen
|
| terroristische Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
terrortruslen
|
| als Bedrohung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
som en trussel
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en trussel
|
| Bedrohung für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trussel mod
|
| Bedrohung für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
trussel
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en trussel mod
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
threat
Habt Ihr wirklich unter Umgehung des europäischen Rechts viele Hundert Menschen in Gefahr gebracht , nur damit Euer politisches Kalkül der nur scheinbar richtigen Darstellung einer realen Bedrohung aufgeht ? "
Did you really circumvent European law and put several hundred people at risk simply to ensure that your political calculation of what was only an apparently accurate representation of a real threat worked out ? '
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
threat to
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a threat
|
| echte Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
real threat
|
| Bedrohung ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
threat !
|
| globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
global threat
|
| terroristischen Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terrorist threat
|
| terroristische Bedrohung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
terrorist threat
|
| neue Bedrohung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
new threat
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
this threat
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
this threat
|
| große Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
major threat
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
biggest threat
|
| direkte Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
direct threat
|
| Die Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
The threat
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a threat
|
| Bedrohung für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
threat to
|
| keine Bedrohung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
a threat
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
threat
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a threat to
|
| Bedrohung für |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a threat to
|
| Bedrohung für |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
threat
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ohtu
Ich glaube , dass der Bau dieser Kernkraftwerke ganz in der Nähe der EU-Grenzen nicht nur eine Bedrohung für die Mitgliedstaaten der EU , sondern für den ganzen europäischen Kontinent , darstellen kann .
Arvan , et nende tuumaelektrijaamade ehitamine ELi piiride vahetusse lähedusse võib peale ELi liikmesriikide kujutada endast ohtu tervele Euroopa maailmajaole .
|
| Bedrohung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oht
Der zunehmende Extremismus , der wachsende Einfluss rechtsextremer Parteien und Organisationen stellt eine direkte Bedrohung für den Bestand der Europäischen Union dar .
Kuna kasvav äärmuslus ja äärmuslike parempoolsete parteide ning organisatsioonide kasvav mõjuvõim on otsene oht Euroopa Liidu olemasolule .
|
| Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ohu
Neben der Bedrohung durch einen Unfall oder einen Terrorangriff gibt es auch beträchtliche Anhaltspunkte , dass negative Gesundheitsauswirkungen entlang der irischen Ostküste auf Abwässer aus Sellafield zurückzuführen sind .
Peale avarii - ja terrorirünnaku ohu on arvestatavaid tõendeid Sellafieldi jäätmete vettelaskmise kahjulikust mõjust inimeste tervisele Iirimaa idarannikul .
|
| als Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ohuna
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
uhka
Ich hoffe , dass die letzten drei Winter Sie alle davon überzeugt haben , dass für uns keine Bedrohung von der globalen Erwärmung ausgeht .
Toivon , että kolme viime talvea ovat vakuuttaneet teidät kaikki siitä , että ilmaston lämpeneminen ei ole meille uhka .
|
| Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uhkaa
In diesem Zusammenhang sollten wir jedoch nicht die große , aktuelle Bedrohung für die Ostsee vergessen , nämlich den Bau der Nord Stream Gaspipeline .
Tässä yhteydessä emme kuitenkaan saa unohtaa tällä hetkellä suurinta Itämereen kohdistuvaa uhkaa , nimittäin Nord Stream - kaasuputken rakentamista .
|
| Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uhan
Mitten in der Regierungskonferenz überraschend sektorale Minister zu haben , die mit neuen Punkten kommen , die nicht einmal von ihren eigenen Regierungen als Diskussionsthemen zur Regierungskonferenz aufgeführt wurden , stellt eine neuerliche Bedrohung und eine neuerliche Gefahr dar .
Se , että eri alojen ministerit yhtäkkiä kesken hallitustenvälisen konferenssin keksivät uusia kohtia , joita heidän omat hallituksensa eivät edes ole sisällyttäneet hallitustenvälisessä konferenssissa käsiteltävien kysymysten joukkoon , muodostaa uuden uhan ja uuden vaaran .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uhkana
Auch dieses Gremium , das Parlament , trägt eine Verantwortung , und wir alle müssen derzeit dafür Sorge tragen , dass unsere Bürgerinnen und Bürger die Globalisierung nicht immer mehr als Bedrohung empfinden .
Myös parlamentilla on oma vastuualueensa , ja meidän yhteinen vastuualueemme on tämä : tällä hetkellä unionin kohtaama todellinen vaara on se , että kansalaisemme pitävät globaalistumista yhä suurempana uhkana .
|
| unmittelbare Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välitön uhka
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tämän uhan
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
suurin uhka
|
| Bedrohung für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uhka
|
| als Bedrohung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uhkana
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uhka
|
| als Bedrohung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uhkana .
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
on uhka
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uhka
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uhkana
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
menace
Wenn man den Inhalt der Vereinbarung liest , kann man sich nur über die Stimmen wundern , die in einigen nationalen Parlamenten zu hören sind und fragen , ob diese eine Bedrohung für die Befugnisse des Rates darstelle .
Lorsqu'on lit le contenu de cet accord , on ne peut que s ' étonner d'apprendre que dans certains parlements nationaux des personnes se demandent s ' il constitue une menace pour les pouvoirs du Conseil .
|
| Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
une menace
|
| Bedrohung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la menace
|
| terroristischen Bedrohung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
menace terroriste
|
| Die Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
La menace
|
| terroristische Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
menace terroriste
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cette menace
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
une menace
|
| Bedrohung für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
menace pour
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
une menace pour
|
| Bedrohung für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
une menace
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
menace pour
|
| Bedrohung für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
menace
|
| Bedrohung für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
une menace pour
|
| eine Bedrohung für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
une menace pour
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
απειλή
Seit den Präsidentschaftswahlen hat es Demonstrationen gegeben , in denen die Opposition sehr hart behandelt wurde , Menschenrechte verletzt wurden , und schließlich gibt es die Bedrohung durch Atomwaffen , die eine große Bedrohung für den Nahen Osten und besonders für Israel , jedoch auch für ganz Europa , darstellt .
Από τη διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών , γίνονται διαδηλώσεις όπου η αντιπολίτευση δέχεται σκληρές απειλές , διαπράττονται παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και , επιπλέον , υπάρχει η απειλή των πυρηνικών όπλων , μια τεράστια απειλή στη Μέση Ανατολή , πρωτίστως για το Ισραήλ , αλλά και για ολόκληρη την Ευρώπη .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απειλή για
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απειλής
Am 13 . Juni dieses Jahres bekräftigte der Rat in seinen Schlussfolgerungen zur OCTA 2007 seine Überzeugung , dass der Schwerpunkt bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität auf der Verringerung der von ihr ausgehenden Bedrohung und des durch sie verursachten Schadens liegen und insbesondere darin bestehen sollte , dass : die Hindernisse bei der Zerschlagung der Gruppen der organisierten Kriminalität , die auf deren Aktivitäten bzw . Einfluss auf internationaler Ebene zurückgehen , beseitigt werden ; das Ausmaß der Unterwanderung der Gesellschaft und der Wirtschaft durch die organisierte Kriminalität , insbesondere der Missbrauch legaler Unternehmensstrukturen und namentlich des Verkehrssektors eingedämmt wird und dass der Missbrauch moderner Technologie durch Gruppen der organisierten Kriminalität verhindert wird .
Στις 13 Ιουνίου του τρέχοντος έτους , στα συμπεράσματά του σχετικά με την OCTA για το 2007 , το Συμβούλιο επανέλαβε την πεποίθησή του ότι ο αγώνας κατά του οργανωμένου εγκλήματος πρέπει να εστιαστεί στη μείωση της απειλής και της ζημίας που προκαλεί και , ειδικότερα , στην καταπολέμηση των ακόλουθων προβλημάτων : των εμποδίων στην εξάρθρωση ομάδων του οργανωμένου εγκλήματος που απορρέουν από τη διεθνή τους διάσταση ή επιρροή , του επιπέδου διείσδυσης του οργανωμένου εγκλήματος στην κοινωνία και την οικονομία , ιδίως ως προς την κατάχρηση νόμιμων επιχειρηματικών δομών και του μεταφορικού τομέα ειδικότερα , και , τέλος , της κατάχρησης της τεχνολογίας από ομάδες του οργανωμένου εγκλήματος .
|
| als Bedrohung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ως απειλή
|
| Bedrohung für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
απειλή για
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη απειλή
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
απειλή
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
απειλή για
|
| Bedrohung für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
απειλή
|
| eine Bedrohung ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
μια απειλή .
|
| eine Bedrohung ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Είναι μια απειλή .
|
| Es ist eine Bedrohung ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Είναι μια απειλή .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
minaccia
– Herr Präsident ! Aus dem französischen und dem niederländischen Referendum haben wir u. a. gelernt , dass viele Menschen die EU leider als Teil der Bedrohung durch die Globalisierung sehen und nicht als sicheren Hort , der sie vor deren negativen Auswirkungen schützt .
– Signor Presidente , l’insegnamento che abbiamo tratto dai olandese e francese è che molte persone , purtroppo , vedono l’Unione europea come parte della minaccia della globalizzazione , piuttosto che come un rifugio sicuro dai suoi venti gelidi .
|
| Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una minaccia
|
| Bedrohung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minaccia o
|
| globale Bedrohung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
minaccia globale
|
| terroristische Bedrohung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
minaccia terroristica
|
| neue Bedrohung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nuova minaccia
|
| reale Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
minaccia reale
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
una minaccia
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
questa minaccia
|
| terroristischen Bedrohung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
minaccia terroristica
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
questa minaccia
|
| Bedrohung für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
minaccia per
|
| Bedrohung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
una minaccia
|
| Bedrohung für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
minaccia
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
drauds
Extremismus ist eine nach wie vor bestehende Bedrohung und diese Extremisten haben an der Wahlurne einen stillschweigenden Verbündeten - die Lethargie .
Ekstrēmisms pašreiz joprojām ir drauds , un šo ekstrēmistu neapzināts atbalsts ir vēlētāju letarģija .
|
| Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
draudus
Wir müssen uns nun ein für allemal von diesen nationalen Spielen verabschieden und unsere Energie in konstruktive Lösungen zu einem Problem investieren , das langfristig gesehen eine ernsthafte Bedrohung für unsere Rechtsstaatlichkeit und für die Demokratie in Europa darstellt .
Tagad mums reizi par visām reizēm ir jāizbeidz šīs nacionālās spēles un jāvelta sava enerģija problēmas strukturālajiem risinājumiem , jo šī problēma ilgtermiņā var radīt reālus draudus mūsu tiesiskumam un demokrātijai Eiropā .
|
| Bedrohung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
draudu
Das ist eine Bedrohung , die ich in Schweden erlebe , und zusammen mit Ihnen allen in der gesamten EU .
Šo draudu es novēroju arī Zviedrijā un kopā ar jums visā Eiropas teritorijā .
|
| Bedrohung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
draudiem
Oppositionspolitiker und Journalisten dürfen keiner Bedrohung oder Einschüchterung ausgesetzt oder gar verhaftet werden .
Opozīcijas politiķi un žurnālisti nedrīkst būt pakļauti draudiem un iebiedēšanai vai arī tikt apcietināti .
|
| Bedrohung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
draudi
Die terroristische Bedrohung hat dazu geführt , dass wir viel leichter bereit sind , unsere eigenen Freiheiten einschränken zu lassen .
Terorisma draudi ir mums likuši vieglāk piekrist pašu brīvības ierobežošanai .
|
| Bedrohung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apdraudējumu
Die psychischen Krankheiten , die Flut von Selbstmorden und Depressionen sind zu einer Bedrohung für die zeitgenössische Gesellschaft geworden .
Garīgās slimībās , pašnāvību un depresijas uzplūds ir kļuvuši par apdraudējumu mūsdienu sabiedrībai .
|
| Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rada
Bedauerlicherweise sind diese Maßnahmen notwendig aufgrund der Bedrohung der freien Welt durch den Islam .
Diemžēl šie pasākumi ir vajadzīgi apdraudējuma dēļ , ko brīvajai pasaulei rada islāms .
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teroristu
Die wachsende Anzahl der Mitglieder im " Nuklear-Club ” , die Bedrohung durch Terroristen und die relative Leichtigkeit , mit der heute Massenvernichtungswaffen hergestellt werden können , tragen dazu bei , das Klima der Unruhe , das uns heute umgibt , zu verstärken .
" Kodolkluba ” locekļu skaita palielināšanās , teroristu draudi un relatīvi vienkāršais veids , kā mūsdienās iespējams radīt masu iznīcināšanas ieročus , apvienojumā ir tie aspekti , kas palielina nemierīgo situāciju , kurā mēs patlaban dzīvojam .
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apdraud
Wirtschaftlich stehen wir nicht schlecht da , aber Finanzkrisen stellen eine Bedrohung dar .
Ekonomiskais potenciāls nav slikts , taču mūs apdraud finansiālās krīzes .
|
| Bedrohung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
drošībai
Dies waren die Gründe für die Entscheidung der Tschechischen Präsidentschaft , eine Ministerkonferenz zu organisieren , die vom 15.-16 . April unter dem Banner " Bakterielle Bedrohung für die Patientensicherheit in Europa " stattfand .
Šie iemesli bija pamatā Čehijas prezidentūras lēmumam organizēt ministru konferenci , kura notika Prāgā 15.-16 . aprīlī ar lozungu " Bakteriālie draudi pacientu drošībai Eiropā ” .
|
| Bedrohung für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
apdraud
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grėsmę
Dieses gehört zur Ehrlichkeit , auch wenn wir regelmäßig darüber reden , dass Globalisierung eine Bedrohung ist .
Tą derėtų pripažinti , net jei nuolatos kalbame apie globalizaciją kaip apie grėsmę .
|
| Bedrohung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
grėsmės
Angesichts der anhaltenden terroristischen Bedrohung sind unserer Ansicht nach klare Regelungen für die Sicherheit und , was wichtig ist , deren gemeinsame Umsetzung durch die europäischen Flughäfen und Fluggesellschaften absolut notwendig . Dieser Vorschlag berücksichtigt beides .
Tebesitęsiančios terorizmo grėsmės akivaizdoje manome , kad aiškios saugumo taisyklės ir , dar svarbiau , bendras įgyvendinimas Europos oro uostuose ir oro linijose yra absoliučiai būtinos , o šis pasiūlymas naudingas abiem atvejais .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grėsme
Wenn so etwas geschieht und wenn es um die Bekämpfung einer Bedrohung wie der des Terrorsimus geht , befürworte ich natürlich eine Reaktion , aber ich bevorzuge es viel mehr , ruhig und kontinuierlich vorzugehen , langsam aber sicher , wie wir in unserem Land sagen .
Žinoma , kai įvyksta kas nors tokio ir susiduriama su tokia grėsme , kaip antai terorizmo grėsmė , manau , jog reikia reaguoti , tačiau kur kas labiau pritariu ramiam ir nuolatiniam darbui - veikti lėtai , bet užtikrintai , kaip sakoma mano šalyje .
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terorizmo
Wir benötigen vor allem eine Neudefinierung der wesentlichen Bedrohungen unserer Sicherheit , nachdem die sogenannte islamistische Bedrohung weggefallen ist und andererseits neue Gefahren wie die Finanzkrise zutage getreten sind .
Ypač mums reikia iš naujo apibrėžti , kas labiausiai gresia mūsų saugumui dabar , kai nebeliko vadinamojo islamiškojo terorizmo grėsmės , bet atsirado tokių naujų pavojų , kaip finansų krizė .
|
| Bedrohung für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
grėsmę
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kelia grėsmę
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bedreiging
Diese neue Zeitspanne sollte nicht als eine Bedrohung angesehen werden , selbst wenn man die Einräumung von Rechten für Väter berücksichtigt .
Die nieuwe periode moet niet als een bedreiging worden gezien , zelfs niet als we de invoering van rechten voor vaders in aanmerking nemen .
|
| Bedrohung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dreiging
Das sind nicht meine Worte , sondern sie sind ein Auszug aus der Rede von Präsident Obama , der vor kurzem in Prag zu der größten Bedrohung vor der wir stehen , gesprochen hat .
Dat zijn niet mijn woorden , maar de woorden van president Obama die onlangs in Praag een toespraak hield over de grootste dreiging die wij op dit moment kennen .
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een bedreiging
|
| keine Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
geen bedreiging
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
deze dreiging
|
| direkte Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
directe bedreiging
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dreiging
|
| als Bedrohung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
als een bedreiging
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
een bedreiging
|
| Bedrohung für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bedreiging voor
|
| Bedrohung für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bedreiging
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bedreiging voor
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zagrożenie
Der Nachfragerückgang nach solchen Produkten in der Europäischen Union als Folge der Krise verheißt jedoch die Bedrohung des Verlusts weiterer Arbeitsplätze , nicht nur in Spanien , sondern in der gesamten Union , und als eine Folge daraus ist es wichtig , dass durch die Verwendung des EGF ein Sektor effektiv unterstützt werden kann , der für die europäische Wirtschaft so wichtig ist .
Jednakże ograniczenie popytu na takie produkty w Unii Europejskiej w wyniku kryzysu stanowi zagrożenie dla jeszcze większej liczby miejsc pracy , nie tylko w Hiszpanii , lecz w całej Unii , dlatego też ważne jest , aby środki z EFG skutecznie wykorzystać na wsparcie sektora , który jest tak istotny dla europejskiej gospodarki .
|
| Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zagrożeniem
Der Klimawandel stellt eine ernsthafte globale Bedrohung dar .
Zmiany klimatyczne są poważnym zagrożeniem globalnym .
|
| Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zagrożenia
Ich würde zur Vorbereitung auf den G20-Gipfel im September vier Dinge vorschlagen : Erstens : Eine neue , koordinierte Anstrengung zu unternehmen , um diese Bedrohung einer Massenarbeitslosigkeit abzumildern ; Zweitens : Den beiden Vorschlägen der de Larosière-Fraktion zu folgen - einen Überwachungsausschuss zu gründen und den so genannten CSR-Organisationen mehr Kompetenzen zuzuweisen ; Drittens : Eine wirksame Finanzregulierung einzuführen , die Hedge Fonds und Private Equity abdeckt ; und viertens : Europa darauf vorzubereiten , eine Rolle bei der Förderung eines neuen " Global Deals " zu spielen , auch für die Entwicklungsländer , die von dieser Wirtschaftskrise am stärksten getroffen wurden . -
Mam cztery propozycje w ramach przygotowania do spotkania grupy G20 we wrześniu : po pierwsze , przygotowanie nowego , wspólnego wysiłku na rzecz zmniejszenia zagrożenia masowym bezrobociem ; po drugie , realizacja dwóch propozycji grupy de Larosière'a - dotyczących ustanowienia rady nadzorczej i przyznania większych kompetencji tzw . organizacjom CSR ( biorących udział w inicjatywie społecznej odpowiedzialności biznesu ) ; po trzecie , wprowadzenie skutecznej regulacji finansowej funduszy hedgingowych i prywatnych funduszy kapitałowych ; i po czwarte , przygotowanie Europy do pełnienia roli propagatora nowego ładu światowego , obejmującego kraje rozwijające się , które najbardziej ucierpiały w wyniku kryzysu .
|
| Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zagrożenie dla
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zagrożeniem dla
|
| als Bedrohung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jako zagrożenie
|
| Bedrohung für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zagrożenie dla
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stanowi zagrożenie
|
| Bedrohung für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zagrożeniem dla
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ameaça
Wir brauchen ein sofortiges Moratorium für veränderte Erzeugnisse , bis wir feststellen können , dass nicht sie für das Bienensterben , für die Bedrohung unserer Ernährung verantwortlich sind .
Necessitamos de uma moratória imediata sobre os produtos geneticamente modificados , até determinarmos que não são responsáveis pela morte das abelhas , por esta ameaça à nossa alimentação .
|
| Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uma ameaça
|
| globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ameaça global
|
| Die Bedrohung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A ameaça
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
uma ameaça
|
| terroristische Bedrohung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ameaça terrorista
|
| als Bedrohung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
como uma ameaça
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
maior ameaça
|
| Bedrohung der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ameaça à
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
esta ameaça
|
| Bedrohung für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ameaça
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ameaça do
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ameaça
|
| Bedrohung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ameaça para
|
| Bedrohung für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uma ameaça
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ameninţare
Wir dürfen uns auf diesem Weg keine raschen Wunder erwarten , wie das Frau Beer tut . Aber wenn heute die Chance besteht , dass wir tatsächlich Schritt für Schritt diese Bedrohung vermindern können , dann müssen wir diese Chance auch ergreifen .
Nu trebuie să ne aşteptăm la miracole imediate pe această cale , după cum face dna Beer , dar , dacă astăzi există o şansă pentru noi de a putea reduce această ameninţare cu adevărat , pas cu pas , atunci ar trebui să nu o lăsăm să ne scape .
|
| Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
amenințare
Er stellt in der Tat eine Bedrohung für ein Ökosystem dar , das eine große biologische Vielfalt beherbergt und eine wichtige Rolle im Hinblick auf die Regulierung der biogeochemischen Kreisläufe spielt .
Într-adevăr , reprezintă o amenințare pentru un ecosistem care adăpostește o biodiversitate enormă și care joacă un rol foarte important în reglarea ciclurilor biogeochimice .
|
| Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o ameninţare
|
| Bedrohung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ameninţarea
Fast 10 Jahre nach dem 11 . September existiert die Bedrohung durch den Terrorismus immer noch , und Flugzeuge sind eines der bevorzugten Instrumente , mit denen Terroristen unsere Länder angreifen .
La aproape 10 ani după evenimentele de la 11 septembrie , ameninţarea teroristă este încă prezentă şi aeronavele reprezintă unul dintre instrumentele favorite ale teroriştilor pentru atacurile asupra ţărilor noastre .
|
| Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o amenințare
|
| Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
adresa
Ich glaube nicht , dass wir uns angesichts dieser sehr ernsten Bedrohung der Leben der Betroffenen weiterhin zurückhalten können .
Nu cred că putem continua să stăm deoparte în faţa acestei ameninţări foarte grave la adresa vieţilor lor .
|
| Bedrohung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la adresa
|
| Die Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ameninţarea
|
| echte Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
amenințare reală
|
| Bedrohung für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
o amenințare
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
o ameninţare
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o amenințare
|
| Bedrohung für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ameninţare
|
| Bedrohung für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
o ameninţare
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ameninţare
|
| Bedrohung für |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
amenințare
|
| Bedrohung für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la adresa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
hot
Allerdings ist die Erklärung des Rates und der Kommission gut , weil in ihr darauf aufmerksam gemacht wird , dass die Globalisierung weder ein Fluch ist noch eine Bedrohung sein muss , sondern für die Bürger Europas etwas Positives sein könnte , und dass sich die EU bei ihren Maßnahmen hauptsächlich von der Sorge um die Bürger und von ihren Tätigkeiten leiten lassen sollte .
Rådets och kommissionens uttalande är emellertid ändå bra eftersom det fäster uppmärksamheten på att globaliseringen inte är någon förbannelse och inte behöver vara något hot utan i själva verket kan vara något positivt för EU : s medborgare , och att medborgarna och deras verksamhet bör vara det som i första hand styr EU : s åtgärder .
|
| Bedrohung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hot mot
|
| Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hotet
Ein gemeinsamer Mindeststandard im Bereich der Sicherheit ist nicht nur wegen der realen Bedrohung durch Kriminalität in der Luftfahrt vonnöten , sondern auch wegen der Bedrohung , die von den Menschen aus Mangel an Sicherheit empfunden wird .
Vi behöver gemensamma miniminormer för säkerhet , inte bara på grund av det verkliga hotet om brott inom den civila luftfarten utan också på grund av att allmänheten uppfattar en brist på säkerhet som ett hot .
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ett hot
|
| wachsende Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
växande hot
|
| globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
globalt hot
|
| Bedrohung oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hot eller
|
| ernste Bedrohung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
allvarligt hot
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
detta hot
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
detta hot
|
| Bedrohung für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hot mot
|
| Die Bedrohung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Hotet
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
största hotet
|
| als Bedrohung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ett hot
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ett hot
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hotet
|
| große Bedrohung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stort hot
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hotet från
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
största hotet mot
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ett hot mot
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
hrozbu
Taiwan stellt keine Bedrohung für die Europäische Union dar , weder bei der illegalen Einwanderung ( nur 45 taiwanische illegale Einwanderer wurden zwischen 2006 und 2008 identifiziert ) noch bei der öffentlichen Sicherheit .
Taiwan nepredstavuje hrozbu pre Európsku úniu z hľadiska nelegálneho prisťahovalectva ( len 45 taiwanských nelegálnych prisťahovalcov bolo identifikovaných v rokoch 2006 až 2008 ) ani z hľadiska verejnej bezpečnosti .
|
| Bedrohung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hrozbou
Ich muss das Haus erneut daran erinnern , dass der Terrorismus eine globale Bedrohung ist , die auch Unionsbürger betrifft .
Musím Parlamentu ešte raz pripomenúť , že terorizmus je celosvetovou hrozbou , ktorá postihuje aj občanov Únie .
|
| Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hrozba
An diesem Nachmittag habe ich Sie jedoch über ein Ressort für Grundrechte und Justiz und ein Ressort für Inneres reden hören , was aus meiner Sicht die viel bessere Kombination ist . Denn es bedeutet , dass die Einwanderung nicht länger als eine Bedrohung für die Sicherheit oder als eine Frage wahrgenommen wird , die der Sicherheit untergeordnet ist .
Dnes popoludní som vás však počul hovoriť o rezorte základných práv a spravodlivosti a o rezorte vnútorných záležitostí . Myslím si , že ide o oveľa lepšiu kombináciu , pretože to znamená , že prisťahovalectvo už nebude vnímané ako bezpečnostná hrozba alebo ako otázka podriadená bezpečnosti .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hrozbe
Wie einer von Ihnen sagte , gibt es in der Tat eine wirkliche Herausforderung - manchmal eine Bedrohung - bei der heutigen europäischen Integration .
Ako povedali niektorí z vás , európska integrácia dnes naozaj čelí reálnemu problému , niekedy až hrozbe .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohrozenie
Auch die ständige Bedrohung , unter der israelische Kinder leben , sollte nicht erlaubt sein .
Nemalo by sa pripustiť ani neprestajné ohrozenie , v ktorom žijú izraelské deti .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hrozby
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
Pokus o teroristický útok na lete číslo 253 leteckej spoločnosti Northwest Airlines do Detroitu , ktorý sa uskutočnil 25 . decembra , znovu potvrdil reálnosť hrozby pre civilné letectvo .
|
| Bedrohung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hrozbu pre
|
| die Bedrohung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hrozba
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tejto hrozbe
|
| ernste Bedrohung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vážnu hrozbu
|
| Die Bedrohung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Hrozba
|
| als Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
za hrozbu
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
túto hrozbu
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hrozbe
|
| Bedrohung für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hrozbu pre
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hrozbou
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hrozbu
|
| Bedrohung für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hrozbu
|
| Bedrohung für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hrozbou pre
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
predstavuje hrozbu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
grožnjo
Und ja , die Lage ist ernst , aber wir sind besser als je zuvor gewappnet , dieser Bedrohung entgegenzutreten .
Torej velja , da je stanje resno , res pa je tudi , da smo bolje kot kdajkoli pripravljeni na to grožnjo .
|
| Bedrohung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grožnja
Der Terrorismus ist eine Bedrohung und muss als solche bekämpft werden .
Terorizem je grožnja in se je treba proti njej kot takšni boriti .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grožnje
Ich dränge die Kommission auch zu überdenken , wie viel mehr politische Unterstützung dem relativ stabilen , florierenden , demokratischen , abgesplitterten , früheren britischen Territorium von Somaliland helfen könnte , um die Bedrohung der Piraterie in dieser Region in den Griff zu bekommen .
Prav tako pozivam Komisijo , naj ponovno premisli , kako bi lahko večja politična podpora za sorazmerno stabilno , bogato in demokratično odcepljeno nekdanje britansko ozemlje Somaliland pomagala pri reševanju grožnje piratstva v regiji .
|
| als Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kot grožnjo
|
| ernstzunehmende Bedrohung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
resna grožnja
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
to grožnjo
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
grožnja
|
| Bedrohung für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
grožnjo
|
| Bedrohung für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grožnjo za
|
| Bedrohung für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grožnja
|
| Bedrohung für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ogroža
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
amenaza
Militante Extremisten sind nicht bloß in Pakistan eine Bedrohung - sie sind für uns alle eine Bedrohung .
Los extremistas militantes no sólo constituyen una amenaza en Pakistán : son una amenaza para todos nosotros .
|
| Bedrohung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
una amenaza
|
| Bedrohung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amenaza y
|
| globale Bedrohung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amenaza global
|
| terroristischen Bedrohung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
amenaza terrorista
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
una amenaza
|
| terroristische Bedrohung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
amenaza terrorista
|
| größte Bedrohung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mayor amenaza
|
| wachsende Bedrohung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
creciente amenaza
|
| große Bedrohung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gran amenaza
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
esta amenaza
|
| diese Bedrohung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
esta amenaza
|
| als Bedrohung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
como una amenaza
|
| Bedrohung durch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
amenaza
|
| Bedrohung für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
amenaza para
|
| dieser Bedrohung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
esta amenaza .
|
| Bedrohung für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
una amenaza
|
| Bedrohung für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
amenaza
|
| eine Bedrohung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
una amenaza para
|
| Bedrohung für |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una amenaza para
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hrozbu
Ich habe den Bericht unterstützt , weil ich insbesondere auf eine Bedrohung hinweisen wollte , die darin erwähnt wird : fehlende zuverlässige und umfassende Verbraucherinformationen über die gesundheitlichen Eigenschaften , die Zusammensetzung und die Herkunft bestimmter Fischarten .
Podpořil jsem tuto zprávu , protože jsem chtěl zdůraznit zejména jednu hrozbu , o které se zmiňuje : nedostatek pravdivých a vyčerpávajících informací pro spotřebitele o zdravotních vlastnostech , složení a původu konkrétních druhů ryb .
|
| Bedrohung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hrozbou
Seiner Meinung nach kann ein Regime , das sein eigenes Volk tyrannisiert , kurzfristig zu einer Bedrohung für die ganze Welt werden .
Podle jeho názorů režim , který tyranizuje své vlastni lidi , se může brzy stát hrozbou pro celý svět .
|
| Bedrohung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hrozby
Wir haben 700 000 Tamiflu-Dosen als nationale Vorräte für 5 Mio . Einwohner . Ich muss sagen , dass es vielleicht an der vorherigen Bedrohung durch die Vogelgrippe liegt , dass die Bevölkerung wirklich gut vorbereitet ist .
Ve státních rezervách máme 700 000 kusů Tamiflu pro 5 milionů obyvatel a musím říci , že snad i v důsledku předchozí hrozby ptačí chřipky se obyvatelstvo určitě také dobře připravilo .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hrozba
Ich kenne Pakistan relativ gut - die bei weitem größte Problematik , der sich Pakistan momentan intern stellen muss , ist die terroristische Bedrohung , die von der Grenze zu Afghanistan herüberschwappt .
Znám Pákistán poměrně dobře a zdaleka největší otázkou a problémem , kterému dnes Pákistán vnitřně čelí , je teroristická hrozba přicházející přes hranice s Afghánistánem .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohrožení
Jedes Aufkommen von Neonazismus und Rassismus wird als direkte Bedrohung der gemeinsamen Werte Europas angesehen .
Každé objevení se neonacismu a rasismu se vnímá jako přímé ohrožení společných evropských hodnot .
|
| Bedrohung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
terorismu
So wird es der terroristischen Bedrohung niemals gelingen , die Demokratie in die Knie zu zwingen !
Hrozbě terorismu se tak nikdy nepodaří srazit demokracii na kolena !
|
| Bedrohung für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hrozbou pro
|
| Bedrohung für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hrozbu
|
| Bedrohung für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hrozbou
|
| Bedrohung für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hrozbu pro
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Bedrohung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fenyegetést
Sie stellt eine potentielle Bedrohung für mehr als eine Milliarde , möglicherweise sogar mehr als zwei Milliarden Menschen dar .
Potenciális fenyegetést jelent több mint egymilliárd - sőt , akár kétmilliárd - ember számára .
|
| Bedrohung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fenyegetés
Ich unterstütze außerdem den energischen Kampf , den Präsident Calderón gegenwärtig gegen den Drogenhandel führt , der eine sehr ernsthafte weltweite Bedrohung ist , die uns alle betrifft .
Támogatom azt az elszánt harcot is , amelyet Calderón elnök jelenleg a kábítószer-kereskedelem , e mindannyiunkat fenyegető , igen súlyos világszintű fenyegetés ellen folytat .
|
| Bedrohung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
veszélyt
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( FI ) Herr Präsident ! Die größte Bedrohung für die Menschheit ist nicht die Verbreitung von Atomwaffen in andere Länder .
az ALDE képviselőcsoport nevében . - ( FI ) Elnök úr , az emberiség számára a legnagyobb veszélyt nem az jelenti , hogy a nukleáris fegyverek más országba terjedhetnek .
|
| Bedrohung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fenyegető
Frau Merkel hat gezeigt , welche Bedeutung sie den Stimmen der Umweltschützer beimisst , die vor einer Bedrohung für das Baltikum warnen .
Merkel asszony megmutatta , hogy mennyire tekinti fontosnak az ökológusok véleményét , akik a Balti-tengert fenyegető veszélyekre figyelmeztetnek .
|
| Bedrohung für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fenyegetést
|
Häufigkeit
Das Wort Bedrohung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7145. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.92 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gefahr
- Bedrohungen
- drohende
- Ausrottung
- Dezimierung
- Schwächung
- bedroht
- Schwäche
- ernsthafte
- Vernichtung
- Angriffen
- bekämpfen
- abzuwenden
- bekämpft
- Vergeltung
- Invasionen
- befürchteten
- aggressive
- gefährden
- katastrophale
- geschwächte
- Kräfte
- Attacken
- geschwächten
- Eingreifen
- Gefahren
- drohenden
- Yirks
- Demoralisierung
- Furcht
- Katastrophe
- geschwächt
- fehlgeschlagene
- gefährlichste
- Auslöschung
- gefährliche
- Nachstellungen
- Unruhe
- übermächtigen
- befürchten
- Abschreckung
- Minbari
- fürchtete
- Hauptgegner
- schwächen
- völlige
- unüberwindliche
- Feinden
- entgegenzutreten
- einzugreifen
- fürchteten
- verheerende
- unterbinden
- Einfälle
- schlimmsten
- bedrohlicher
- schützen
- übermächtige
- eindringenden
- Überleben
- folgenschwere
- Hungersnot
- Bedrängnis
- kämpfen
- auszuschalten
- Einhalt
- dezimiert
- heraufbeschwor
- abzuschrecken
- Machtdemonstration
- gebannt
- befürchtete
- schlimmste
- aussichtslose
- Umklammerung
- Führerschaft
- gefährlich
- Drohgebärden
- verschärfte
- Erbitterung
- schwächten
- Kriegsgrund
- gefährlichere
- Wiederaufflammen
- provozierte
- massenhaften
- immun
- Loyalität
- zermürbt
- zusammenbrechen
- grassierende
- Kriegspartei
- zermürbenden
- Versorgungskrise
- unausweichlich
- provozierten
- verhindern
- drohen
- unüberwindbaren
- durchmachte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bedrohung durch
- Bedrohung für
- die Bedrohung
- der Bedrohung
- Bedrohung der
- eine Bedrohung
- als Bedrohung
- Bedrohung durch die
- Bedrohung für die
- der Bedrohung durch
- Bedrohung des
- die Bedrohung durch
- eine Bedrohung für
- größte Bedrohung
- Bedrohung durch den
- der Bedrohung durch die
- die Bedrohung durch die
- die Bedrohung der
- Bedrohung für den
- eine Bedrohung für die
- als Bedrohung für
- eine Bedrohung der
- Bedrohung für das
- Bedrohung durch das
- Bedrohung , die
- als Bedrohung der
- der Bedrohung der
- größte Bedrohung für
- die Bedrohung des
- Die Bedrohung durch
- der Bedrohung durch den
- als Bedrohung für die
- der Bedrohung des
- Bedrohung . Die
- ernsthafte Bedrohung für
- eine Bedrohung für den
- keine Bedrohung für
- große Bedrohung für
- die Bedrohung durch den
- einer Bedrohung für
- ständigen Bedrohung durch
- eine Bedrohung des
- Die Bedrohung durch die
- der Bedrohung durch das
- als Bedrohung des
- ständige Bedrohung für
- größte Bedrohung für die
- einer Bedrohung der
- ständige Bedrohung durch
- eine Bedrohung für das
- größte Bedrohung der
- Die Bedrohung der
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈdroːʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Drohung
- Androhung
- Begehung
- Erhöhung
- Ortsumgehung
- Drehung
- Umgehung
- Ziehung
- Kindererziehung
- Beziehung
- Bemühung
- Steuerhinterziehung
- Umdrehung
- Genugtuung
- Liebesbeziehung
- Auferstehung
- Entstehung
- Erziehung
- Anziehung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Anmerkung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
- Anmeldung
- Genehmigung
- Verhaltensforschung
- Auszählung
- Abwandlung
- Energieversorgung
- Ergänzung
- Anspielung
- Vermietung
- Bewältigung
- Inhaftierung
- Regierung
- Zwischenlandung
- Umspurung
- Begabung
- Normierung
- Verlängerung
- Literaturverfilmung
- Fälschung
- Renovierung
- Erpressung
- Betreuung
- Herstellung
- Holzverarbeitung
- Abdankung
- Schaltung
- Bezeichnung
- Schöpfung
- Abrechnung
- Generierung
- Abzweigung
- Anrechnung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Markierung
- Anstellung
- Abschreibung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bestechung
- Spaltung
- Vergeltung
- Benutzung
- Entladung
- Luftverschmutzung
- Lehrerfortbildung
- Ausweitung
- Rechtsprechung
- Siedlung
- Nebenwirkung
- Friedensbewegung
- Raumforschung
- Bevölkerung
- Zahlung
- Beschriftung
Unterwörter
Worttrennung
Be-dro-hung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
drohung
Abgeleitete Wörter
- Bedrohungen
- Bedrohungslage
- Bedrohungsfall
- Bedrohungsszenarien
- Bedrohungssituation
- Bedrohungsszenario
- Bedrohungssituationen
- Bedrohungspotential
- Bedrohungsstatus
- Bedrohungslagen
- Bedrohungspotenzial
- Bedrohungs
- Bedrohungsbild
- Bedrohungsstufe
- Bedrohungsanalyse
- Bedrohungsgrad
- Bedrohungsanalysen
- Bedrohungsgefühl
- Bedrohungsfaktor
- Bedrohungsfaktoren
- Bedrohungsängste
- Bedrohungsszenarios
- Bedrohungsstand
- Bedrohungsatmosphäre
- Bedrohungsmatrix
- Bedrohungsspektrum
- Bedrohungslüge
- Bedrohungspotentiale
- Bedrohungsrad
- Bedrohungsquelle
- Nazi-Bedrohung
- Ost-West-Bedrohung
- Bedrohungspotentials
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Christian Bruhn | Grosse Bedrohung | |
| Klaus Doldinger | Bedrohung - Original Version |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Art |
|
|
| Art |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Recht |
|
|
| Schiff |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Insel |
|
|
| Volk |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Schriftsteller |
|