Genehmigungsverfahren
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ge-neh-mi-gungs-ver-fah-ren |
Nominativ |
das Genehmigungsverfahren |
die Genehmigungsverfahren |
---|---|---|
Dativ |
des Genehmigungsverfahrens |
der Genehmigungsverfahren |
Genitiv |
dem Genehmigungsverfahren |
den Genehmigungsverfahren |
Akkusativ |
das Genehmigungsverfahren |
die Genehmigungsverfahren |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
godkendelsesprocedurer
Wir brauchen weder umfangreiche Genehmigungsverfahren noch neue Bürokratien , und erst recht keine Privatisierung von öffentlichem Kapital .
Vi har hverken brug for omfattende godkendelsesprocedurer eller nye bureaukratier og da slet ingen privatisering af offentlig kapital .
|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
godkendelsesprocedure
Mit dem gemeinsamen Genehmigungsverfahren wird ein System der einheitlichen Prüfung und Zulassung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen eingeführt werden .
Den fælles godkendelsesprocedure vil skabe et system for vurdering og godkendelse af tilsætningsstoffer , enzymer og aromaer på en konsistent måde .
|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
godkendelsesprocedurerne
Ich hoffe , daß die Kommission mit der vorgeschlagenen Beschleunigung der Genehmigungsverfahren künftig auch ihre Informationspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und dem Europäischen Parlament zügiger wahrnimmt und die gesetzlich vorgeshriebenen Fristen zumindest einhält bzw . die Säumigkeit der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung entsprechend sanktioniert .
Jeg håber , at Kommissionen med den foreslåede fremskyndelse af godkendelsesprocedurerne i fremtiden også hurtigere opfylder sin informationspligt over for offentligheden og Europa-Parlamentet og i det mindste overholder de lovbestemte frister eller indfører sanktioner , hvis medlemsstaterne er nølende med at gennemføre direktiverne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
authorisation procedure
|
Der Erste betrifft das Genehmigungsverfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One is the authorisation procedure
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hyväksymismenettelyn
Diese Schwelle gilt nicht für die gefährlichsten Substanzen , die in jedem Fall das Genehmigungsverfahren durchlaufen müssen .
Tämä raja ei koske vaarallisimpia aineita , joiden kaikissa tapauksissa täytyy käydä hyväksymismenettelyn läpi .
|
Der Erste betrifft das Genehmigungsverfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yksi niistä on lupamenettely
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
d'autorisation
Vor allem müssen die Genehmigungsverfahren für neue Testmethoden beschleunigt werden .
Les procédures d'autorisation de nouvelles méthodes d'expérimentation en particulier doivent être accélérées .
|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
procédures d'autorisation
|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
d’autorisation
Wir brauchen größere Klarheit und Transparenz bei den Genehmigungsverfahren , und das ist ein Bereich , auf den sich die Kommission konzentrieren muss .
Nous devons bénéficier d’une clarté et d’une transparence accrues dans le processus d’autorisation et c’est là un domaine sur lequel la Commission doit se concentrer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
di autorizzazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
goedkeuringsprocedures
Diese Richtlinie hat zum Ziel , den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt durch strenge Genehmigungsverfahren und Umweltverträglichkeitsprüfungen zu gewährleisten .
De opzet van die richtlijn is de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu door middel van strenge goedkeuringsprocedures en milieueffectstudies .
|
Die Genehmigungsverfahren werden beschleunigt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
De goedkeuringsprocedures worden versneld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de autorização
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
godkännandeförfarandet
Ich habe zur Kenntnis genommen , dass das Parlament in seinem Berichtsentwurf vorschlägt , weitere Kategorien von Substanzen in das Genehmigungsverfahren aufzunehmen .
Jag noterar att parlamentet i sitt förslag till betänkande föreslår att flera kategorier av ämnen skall läggas till i godkännandeförfarandet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
schvaľovania
Wir müssen dieses Genehmigungsverfahren und die Aufstellung der BREF-Dokumente ganz allgemein unterstützen .
Musíme podporovať postup schvaľovania dokumentov BREF , ako aj dokumenty BREF vo všeobecnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
odobritve
Die Verordnung legt Genehmigungsverfahren fest , um sicherzustellen , dass nur wissenschaftlich nachgewiesene gesundheitsbezogene Angaben gemacht werden .
Uredba določa postopek odobritve , da se zagotovi navedbo samo tistih zdravstvenih trditev , ki so utemeljene na znanstvenih podatkih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
autorización
Sie sollte praktische Vorschläge zur Vereinfachung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren für Infrastrukturprojekte unterbreiten .
La Comisión debería presentar propuestas prácticas para simplificar y acelerar los procedimientos de autorización de los proyectos de infraestructura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
schvalovací
Der Zugang zu den Netzen ist eine wesentliche Voraussetzung für die erfolgreiche Integration und Ausweitung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen sowie für objektive , transparente und nichtdiskriminierende Genehmigungsverfahren .
Přístup k elektrickým rozvodným sítím je základním předpokladem pro úspěšnou integraci a rozšíření výroby elektřiny z obnovitelných zdrojů energie , jakož i pro objektivní , transparentní a nediskriminační schvalovací postupy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jóváhagyási
Da gab es komplexe Sicherheits - und Genehmigungsverfahren , die wurden alle durchgeführt , und ich möchte sagen , dass Nord Stream mit Wahrscheinlichkeit die modernste und sicherste Gasleitung der Welt werden wird .
Ez kiterjedt a bonyolult biztonsági és jóváhagyási folyamatokra is , amelyeket mind végrehajtottak , és szeretném egyértelművé tenni , hogy az Északi Áramlat valószínűleg a világ legmodernebb és legbiztonságosabb gázvezetéke lesz .
|
Genehmigungsverfahren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
engedélyezési
Mit dem gemeinsamen Genehmigungsverfahren wird ein System der einheitlichen Prüfung und Zulassung von Zusatzstoffen , Enzymen und Aromen eingeführt werden .
A közös engedélyezési eljárás felállítja majd az adalékanyagok , enzimek és aromák értékelésének és engedélyezésének egységes rendszerét .
|
Häufigkeit
Das Wort Genehmigungsverfahren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65060. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
⋮ | |
65055. | Polymeren |
65056. | Diario |
65057. | eingebrachte |
65058. | Chestnut |
65059. | Piercing |
65060. | Genehmigungsverfahren |
65061. | Kulturministeriums |
65062. | Unkel |
65063. | Hubschraubers |
65064. | Weldon |
65065. | Industriebahn |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mantzsch
- Atomgesetz
- Genehmigungsbehörde
- Umweltverträglichkeitsprüfung
- baurechtlichen
- Übergangsregelung
- Öffentlichkeitsbeteiligung
- Haushaltsgesetz
- Vergabeverfahren
- EU-Richtlinien
- Bauaufsichtsbehörde
- Baugesetzbuch
- Haushaltssatzung
- BImSchG
- Bauleitplanung
- Planungshoheit
- Schlichtungsverfahren
- Genehmigungs
- Baugenehmigungen
- umweltrelevanten
- Baurechts
- Rechtsverordnungen
- BauGB
- Anhörungsverfahren
- Haushaltsplan
- Bundesgesetzgeber
- Genehmigungen
- Einzelmaßnahmen
- novelliert
- Novellierung
- Verursacherprinzip
- novellierte
- Verwaltungsabkommen
- Umweltprüfung
- vorsieht
- Übergangsvorschriften
- bundeseinheitliche
- Aufsichtsbehörden
- Atomgesetzes
- Energiewirtschaftsgesetz
- Planfeststellungsbeschluss
- Bundesnetzagentur
- Artikelgesetz
- Bergbehörde
- Bundes-Immissionsschutzgesetz
- Übergangsregelungen
- Umweltbericht
- Energiekonzept
- Raumordnungsgesetz
- Bewilligungen
- Rahmenvereinbarung
- Übergangsfristen
- Rechtsverordnung
- Regelungen
- Haushaltsmitteln
- Bundesversicherungsamt
- Hochschulrahmengesetz
- Dienstleistungsrichtlinie
- Verwaltungsverfahren
- Informationspflichten
- Bundesberggesetz
- Gesetzgeber
- rechtsverbindlich
- baurechtliche
- Wasserhaushaltsgesetz
- Rechtsgrundlage
- Zweckbindung
- landesrechtlichen
- Genehmigungspflicht
- Widerspruchsverfahren
- Jobcenter
- Kostenübernahme
- Naturschutzrecht
- behördliche
- Luftsicherheitsgesetz
- Festsetzungen
- Planungsrecht
- Vergaberechts
- Arbeitsschutzgesetz
- Vergabekammer
- Schwellenwerte
- Grundstückseigentümer
- Mindeststandards
- EU-Richtlinie
- genehmigtes
- Verwaltungsvorschrift
- konkretisiert
- Agrarbehörde
- HOAI
- Baunutzungsverordnung
- Landesgesetze
- Beschwerdeverfahren
- Inverkehrbringen
- Aufsichtsbehörde
- Straßenverkehrsbehörde
- Pflichtaufgaben
- EG-Richtlinie
- Eingriffsregelung
- Doppik
- EnWG
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ins Genehmigungsverfahren
- das Genehmigungsverfahren
- ins Genehmigungsverfahren geführt
- Genehmigungsverfahren für
- Genehmigungsverfahren und
- im Genehmigungsverfahren
- Das Genehmigungsverfahren
- Genehmigungsverfahren geführt . Die
- Genehmigungsverfahren zu
- und Genehmigungsverfahren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈneːmɪɡʊŋsfɛɐ̯ˌfaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Ge-neh-mi-gungs-ver-fah-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Genehmigungs
verfahren
Abgeleitete Wörter
- Genehmigungsverfahrens
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Heraldik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
EU |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|