Häufigste Wörter

Irlands

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ir-lands

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Irlands
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ирландия
de ( GA ) Herr Präsident , die Europäische Union hat bei der Förderung des Friedens - und Versöhnungsprozesses in Nordirland und in den Grenzbezirken Irlands eine wichtige Rolle gespielt .
bg ( GA ) Г-н председател , Европейският съюз играе важна роля в насърчаването на мирния и помирителен процес в Северна Ирландия и в граничните региони на страната .
Irlands
 
(in ca. 28% aller Fälle)
на Ирландия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Irlands
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Irlands
de Dies geschieht in der Folge von Irlands Unterstützung der Europäischen Charta gegen den Alkoholmißbrauch der Weltgesundheitsorganisation und deren Sitzung in Paris im letzten Dezember .
da Dette er en opfølgning af Irlands tilslutning til det europæiske alkoholcharter på Verdenssundhedsorganisationens konference i Paris i december 1995 .
Irlands
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Irland
de Daher begrüße ich diesen Bericht aus irischer Sicht , aber natürlich auch ganz besonders im Hinblick auf meine eigene Region – den Westen und Nordwesten Irlands .
da Derfor glæder jeg mig over dette fra et irsk synspunkt , men i særdeleshed når det gælder min egen region - det vestlige og nordvestlige Irland .
Westküste Irlands
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vestkyst
Nordwesten Irlands
 
(in ca. 54% aller Fälle)
nordvestlige Irland
Ostküste Irlands
 
(in ca. 52% aller Fälle)
østkyst
Nordwesten Irlands
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nordvestlige
Westen Irlands
 
(in ca. 46% aller Fälle)
vestlige Irland
Deutsch Häufigkeit Englisch
Irlands
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ireland
de Dies ist eine hervorragende Gelegenheit , die Zukunft für Irlands Image einer sauberen und umweltgerechten Lebensmittelproduktion zu sichern .
en This is a huge opportunity to safeguard the future of Ireland 's clean green image of food production .
Irlands
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ireland 's
Irlands
 
(in ca. 16% aller Fälle)
of Ireland
Irlands
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irish
de Wenn die Menschen in Irland Ja zum Vertrag von Lissabon sagen , verleihen sie damit auch der Charta der Grundrechte den Status eines rechtsverbindlichen Vertrags , zum Wohle aller Bürger Irlands und der EU .
en If the people of Ireland vote ' yes ' to the Lisbon Treaty , they will also be conferring legally-binding treaty status on the Charter of Fundamental Rights , to the benefit of all Irish and EU citizens .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Irlands
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Iirimaa
de Die Steuerhoheit liegt bei den jeweiligen Mitgliedstaaten und die Regierung Irlands hat die Möglichkeit , sein Vetorecht gegen alle Steuermaßnahmen einzusetzen , auch gegen die GKKB .
et Maksuküsimused jäävad iga liikmesriigi pädevusse ning Iirimaa valitsusel on õigus mis tahes maksumeetmete , sealhulgas ka ettevõtete ühtse konsolideeritud tulumaksubaasi puhul oma vetoõigust kasutada .
Irlands Integration in den EU-Energiemarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iirimaa integreerumine ELi energiaturuga
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Irlands
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Irlannin
de Inwieweit hat es Gespräche mit der irischen Regierung über die Möglichkeit der Unterteilung Irlands in eine Reihe von Regionen im Zusammenhang mit dem Regionalpolitik-Programm gegeben , das sich an das gegenwärtige anschließen soll , das 1999 ausläuft ?
fi Voiko hän kertoa , kuinka laajoja keskusteluja on käyty Irlannin hallituksen kanssa mahdollisuudesta jakaa Irlanti useisiin eri osa-alueisiin nykyistä vuonna 1999 päättyvää ohjelmaa seuraavan aluepolitiikan ohjelman yhteydessä ?
Irlands
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irlanti
de Die Bürger Irlands sind über viele Generationen hinweg an sichere Orte auf der ganzen Welt geflohen , doch nun , da der keltische Tiger es zu mehr Wohlstand und Reichtum gebracht hat , als wir es uns je erträumt haben , tritt eine dunkle Seite unseres Charakters zutage .
fi Irlanti lähetti sukupolvien ajan poikiaan ja tyttäriään turvallisiin paikkoihin kaikkialle maailmaan , mutta nyt kun kelttien tiikeri tarjoaa vaurautta ja hyvinvointia yli odotusten , näytämme erittäin ruman puolen luonteestamme .
Irlands
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Irlannissa
de Herr Präsident ! Ich möchte ebenfalls die Angehörigen der Familie McCartney willkommen heißen , die ihre Kampagne für Gerechtigkeit innerhalb und außerhalb Irlands fortsetzen .
fi Arvoisa puhemies , minäkin toivotan McCartneyn perheen jäsenet tervetulleiksi ja osoitan kunnioitustani näille ihmisille , jotka jatkavat ristiretkeään oikeuden puolesta Irlannissa ja sen ulkopuolella .
Nordwesten Irlands
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Luoteis-Irlannin
Ich lebe im Südwesten Irlands
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Asun Lounais-Irlannissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Irlands
 
(in ca. 45% aller Fälle)
l'Irlande
de Ich bin der Überzeugung , daß die Menschen , die auf den Shetland-Inseln , im Westen Irlands , in den Pyrenäen und auf den griechischen Inseln leben , ein Anrecht auf den gleichen Universaldienst zu einem erschwinglichen Preis haben wie die Menschen in London , Paris und Athen .
fr Je suis convaincu que les habitants des îles Shetland ou de l'ouest de l'Irlande , des Pyrénées ou des îles grecques ont le droit de bénéficier d'un service universel abordable au même titre que les habitants de Londres , Paris ou Athènes .
Irlands
 
(in ca. 9% aller Fälle)
irlandais
de Der Premierminister legte eine ' Nationale Erklärung Irlands ' vor , in der bekräftigt wird , dass die die Außen - und Sicherheitspolitik betreffenden Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union die traditionelle Politik der militärischen Neutralität Irlands nicht berühren und dass dies auch nach der Ratifizierung des Vertrags von Nizza so bleiben wird , wie dies aus Anlage 3 zu den Schlussfolgerungen der Präsidentschaft hervorgeht .
fr Le Premier ministre irlandais a fait une déclaration nationale confirmant que les dispositions du traité sur l'Union européenne en matière de politique étrangère et de sécurité ne concernaient pas la politique traditionnelle du pays par rapport à sa neutralité militaire et qu'il en serait de même après la ratification du traité de Nice , comme cela ressort de l'annexe 3 des conclusions de la présidence .
Irlands
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de l'Irlande
Irlands
 
(in ca. 8% aller Fälle)
irlandaise
de Die Zeit erlaubt es mir nicht , die zahlreichen wirtschaftlichen Erfolge Irlands aufzulisten .
fr Le temps imparti ne me permet pas d'égrener les succès de l'économie irlandaise .
Irlands
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l’Irlande
de In Anbetracht der geografischen Lage Irlands , die Flugverbindungen aus wirtschaftlichen und sozialen Gründen unerlässlich macht , bildet der Luftverkehr ein immens wichtiges Element unserer Infrastruktur .
fr Compte tenu de la situation géographique de l’Irlande , l’aviation est un élément essentiel de notre infrastructure et les services aériens sont extrêmement importants pour des raisons économiques et sociales .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Irlands
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Ιρλανδίας
de Ich kann Ihnen mitteilen , daß diese Politik im wesentlichen dem von Österreich , Finnland und Schweden wie auch Irland vertretenen Standpunkt entspricht , wobei Irlands Beitritt zur Partnerschaft für den Frieden der Anlaß für Lord Robertsons Intervention war .
el Αυτή η πολιτική , θα πρέπει να σας πω ότι ισοδυναμεί στην πραγματικότητα με τη στάση της Αυστρίας , της Φινλανδίας και της Σουηδίας , και επίσης της Ιρλανδίας , μολονότι η παρέμβαση του Λόρδου Robertson έγινε επ ' ευκαιρία της προσχώρησης της Ιρλανδίας στο Πρόγραμμα Εταιρική Σχέση για την Ειρήνη .
Irlands
 
(in ca. 33% aller Fälle)
της Ιρλανδίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Irlands
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Irlanda
de Es ist immens wichtig , dass die irische Regierung sofort Mittel aus dem Globalisierungsfonds beantragt , damit die Arbeitnehmer wieder ein gewisses Vertrauen in die Zukunft haben können und sehen , dass sich die EU für alle Arbeitnehmer einsetzt , in diesem Fall eben für diejenigen im Westen und mittleren Westen Irlands .
it E ' essenziale che il governo irlandese inoltri un ' istanza immediata al Fondo di adeguamento alla globalizzazione , in modo che i lavoratori possano riconquistare fiducia nel futuro e vedere che l'Unione europea si sta adoperando per assistere i lavoratori e , nello specifico , quelli dell ' Irlanda occidentale e centro-occidentale .
Irlands
 
(in ca. 15% aller Fälle)
' Irlanda
Irlands
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dell ' Irlanda
Irlands
 
(in ca. 8% aller Fälle)
irlandese
de Ist aus der Sicht Irlands - und lassen Sie mich erwähnen , dass wir abgesehen von der Tatsache , dass wir einen Beifang von 100 Tonnen Roten Thun haben , kein begründetes Interesse daran hegen - tatsächlich zu erwarten , dass wir diesen Beifang nach dem Fang und seiner Tötung dann wieder zurück ins Meer werfen ?
it Dal punto di vista irlandese - e lasciatemi dire che non abbiamo alcun interesse personale a parte il fatto che abbiamo una cattura accessoria di 100 tonnellate di tonno rosso - dobbiamo forse pescare il tonno rosso con la cattura accessoria , e quando è preso e ucciso rigettarlo in mare ?
Irlands
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'Irlanda
de Inwieweit hat es Gespräche mit der irischen Regierung über die Möglichkeit der Unterteilung Irlands in eine Reihe von Regionen im Zusammenhang mit dem Regionalpolitik-Programm gegeben , das sich an das gegenwärtige anschließen soll , das 1999 ausläuft ?
it Può dirci in quali termini si sono svolte discussioni con il governo irlandese sulla possibilità di suddividere l'Irlanda in regioni nel quadro del programma di politica regionale che dovrebbe succedere all ' attuale , che scadrà nel 1999 ?
Ostküste Irlands
 
(in ca. 80% aller Fälle)
costa orientale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Irlands
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Īrijas
de Dabei kommt mir ein Gespräch mit einem alten Landwirt aus West Cork im Nordwesten Irlands in den Sinn , der mir einmal Folgendes sagte : Es gibt kein Mittel , das die Haare wieder sprießen lässt - die Betroffenen hier im Parlament mögen mir verzeihen ; es gibt keine Brille , mit der man durch Kleider hindurchsehen kann und es gibt keinen Tag , an dem nicht ein Dummer auf die Welt kommt .
lv Taču tas liek atcerēties arī to , ko man reiz teica kāds vecs zemnieks West Cork Īrijas dienvidrietumos : nav tādas eļļiņas , kas varētu likt jūsu matiem augt - atvainojos plenārsēžu zālē klātesošajiem , kam ir problēmas šajā jomā ; nav tādu briļļu , kas jums ļautu redzēt cauri apģērbam , un vēl - katru dienu piedzimst kāds muļķis .
Irlands
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Īrijā
de Die westlichen Balkanstaaten haben Irlands Vertragsratifizierung enthusiastisch begrüßt .
lv Rietumbalkānu valstis ar sajūsmu ir uzņēmušas līguma ratifikāciju Īrijā .
zugunsten Irlands
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Īrijas labā
Irlands Integration in den EU-Energiemarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Īrijas integrāciju ES enerģētikas tirgū
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Irlands
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Airijos
de Wenn man sich Irlands Geschichte anschaut , dann ist das , was wir mit den im Wesentlichen aus der Europäischen Union kommenden Investitionen in die Infrastruktur - Gott sei Dank , werden wir bald ein Nettozahler sein - erreichen konnten , ein Hinweis darauf , was möglich ist , wenn man den Leuten die Werkzeuge in die Hand gibt , mit denen sie die Arbeit verrichten können .
lt Jeigu pažvelgtumėte į Airijos istoriją , pamatytumėte , ką mes sugebėjome padaryti su investicijomis į infrastruktūrą , didele dalimi iš Europos Sąjungos - kurios atžvilgiu dabar tampame tinklo aukotoja - yra požymis to , ką galima padaryti , kai suteikiate žmonėms priemones darbui .
Irlands
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Airijoje
de Das Angeln hat im Osten Irlands eine lange und wichtige Tradition mit Szenen von Anglern an Flüssen wie Slaney oder an der Ostküste , es geht um eine populäre Darstellung irischer Kultur .
lt Žvejyba meškerėmis rytų Airijoje turi ilgas ir svarbias tradicijas , meškeriotojų prie tokių upių kaip Slenis arba rytinėse šalies pakrantėse vaizdai yra populiarus Airijos kultūros paveikslas .
Irlands
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Airijai
de Für eine Demokratie ist es nicht angemessen , dass das Parlament die Entscheidung Irlands ignoriert oder dass das Parlament dazu missbraucht wird , in den kommenden Monaten Druck auf Irland auszuüben , den Vertrag , der eindeutig nicht in unserem Interesse oder im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger ist , anzunehmen .
lt Demokratijos požiūriu neįmanoma , kad Parlamentas atmestų Airijos sprendimą arba kad Parlamentas būtų naudojamas didinant spaudimą Airijai ateinančiais mėnesiais patvirtinti sutartį , kuri aiškiai neatitinka mūsų interesų ir Europos žmonių interesų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Irlands
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ierland
de ( GA ) Herr Präsident , ich möchte im Namen Irlands ein paar Worte zu diesem historischen Ereignis für die Europäische Union sagen .
nl ( GA ) Mijnheer de Voorzitter , ik wil graag namens Ierland een paar woorden zeggen bij deze voor de Europese Unie historische gelegenheid .
Irlands
 
(in ca. 22% aller Fälle)
van Ierland
Irlands
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ierse
de Ein Kämpfer der Hamas wurde getötet , sehr wahrscheinlich von israelischen Agenten , die gefälschte europäische Pässe benutzten und damit die Souveränität Irlands , Großbritanniens , Frankreichs , Deutschlands und Dubais verletzten .
nl Er is een Hamasstrijder vermoord , hoogstwaarschijnlijk door Israëlische geheime agenten die gebruik maakten van vervalste Europese paspoorten en zo de Ierse , Britse , Franse , Duitse en Dubaise soevereiniteit schonden .
Irlands
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ierland .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Irlands
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Irlandii
de Herr De Rossa , ist Ihnen aufgefallen , dass Arbeitslosigkeit in Irland unglaublich viel mit der fortgesetzten Mitgliedschaft Irlands im Eurosystem zu tun hat , was bedeutet , dass Irland nicht abwerten kann , seine Zinsraten nicht senken und auch keine quantitative Lockerung der Geldpolitik durchführen kann ?
pl Panie pośle De Rossa ! Czy przyszło panu do głowy , że bezrobocie w Irlandii ma wiele wspólnego z przynależnością Irlandii do strefy euro , a wiąże się z tym , że Irlandia nie może obniżyć wartości , nie może zmniejszyć stóp procentowych i nie może wprowadzić żadnych ułatwień ilościowych ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Irlands
 
(in ca. 42% aller Fälle)
da Irlanda
Irlands
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Irlanda
de Es ist in der Tat an der Zeit sich daran zu erinnern , wie wir die Bedenken verfolgt haben , die diesbezüglich vor allem von den Regierungen Deutschlands , Irlands , Italiens , Österreichs und Portugals geäußert wurden , und wir halten es nach wie vor für inakzeptabel , dass mit Geldern eines Landes ( und seiner Steuerzahler ) , in denen bestimmte Maßnahmen gesetzwidrig sind , aufgrund des europäischen Mechanismus eben diese Maßnahmen finanziert werden könnten , wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat durchgeführt werden .
pt É tempo de recordar , na verdade , como acompanhamos as preocupações que a este título têm sido manifestadas nomeadamente pelos governos da Alemanha , Áustria , Irlanda , Itália e Portugal , e continuamos a considerar inaceitável que dinheiros de um determinado país ( e seus contribuintes ) onde determinadas acções são ilegais possam vir , pelo mecanismo europeu , a financiar essas mesmas acções quando se realizam noutro Estado-Membro .
Irlands
 
(in ca. 4% aller Fälle)
irlandês
de Nicht zuletzt hoffe ich , dass das Beispiel Irlands in anderen Ländern auf der ganzen Welt Schule machen wird .
pt Por último , mas não menos importante , espero que o exemplo irlandês constitua uma valiosa lição para outros países em todo o mundo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Irlands
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Irlandei
de Ich lebe in Irland , ich vertrete Dublin , das an der Ostküste Irlands liegt .
ro Locuiesc în Irlanda , reprezint Dublinul , care se află pe coasta de est a Irlandei .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Irlands
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Irlands
de Für eine Demokratie ist es nicht angemessen , dass das Parlament die Entscheidung Irlands ignoriert oder dass das Parlament dazu missbraucht wird , in den kommenden Monaten Druck auf Irland auszuüben , den Vertrag , der eindeutig nicht in unserem Interesse oder im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger ist , anzunehmen .
sv Det skulle inte vara demokratiskt lämpligt om parlamentet bortser från Irlands beslut eller om parlamentet används för att under de kommande månaderna öka pressen på Irland att anta ett fördrag som uppenbarligen inte ligger i vårt intresse eller i det europeiska folkets intresse .
Irlands
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Irland
de Die Bürger Irlands sind über viele Generationen hinweg an sichere Orte auf der ganzen Welt geflohen , doch nun , da der keltische Tiger es zu mehr Wohlstand und Reichtum gebracht hat , als wir es uns je erträumt haben , tritt eine dunkle Seite unseres Charakters zutage .
sv Under flera generationer skickade Irland iväg sina söner och döttrar till säkra platser över hela världen , men nu när den keltiska tigern skapar ett välstånd som är större än vad vi förväntat oss , visar vi ett mycket fult drag i vår karaktär .
Ostküste Irlands
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irlands östkust
Westküste Irlands
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irlands västkust
Süden Irlands
 
(in ca. 100% aller Fälle)
södra Irland
Westen Irlands
 
(in ca. 97% aller Fälle)
västra Irland
Nordwesten Irlands
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nordvästra Irland
Irlands Integration in den EU-Energiemarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Irlands integration i Europas elmarknad
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Irlands
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Írska
de Die Schuldenlast Irlands ist nicht nachhaltig .
sk Dlhové zaťaženie Írska nie je udržateľné .
Irlands
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Írska .
Irlands
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Írsko
de Wir alle haben das ausgeprägte Interesse an den europäischen Institutionen miterlebt , das beinahe zu einer Nötigung Irlands geführt hätte und das durch entsprechende Finanzmittel unterstützt wurde .
sk Všetci sme boli svedkami výrazného záujmu zo strany európskych organizácií , ktorý hraničil až s nátlakom na Írsko a bol zodpovedajúcim spôsobom podporený aj finančnými prostriedkami .
Irlands
 
(in ca. 2% aller Fälle)
írskeho
de Ich bin fest davon überzeugt , dass wir auch jetzt das Ergebnis des irischen Referendums als Irlands souveräne Entscheidung respektieren müssen .
sk Som pevne presvedčený , že aj v tomto prípade by sme mali rešpektovať výsledok írskeho referenda , pretože ide o zvrchované rozhodnutie Írska .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Irlands
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Irske
de Betrifft : Irlands Integration in den EU-Energiemarkt
sl Zadeva : Vključitev Irske v energetski trg EU
Irlands
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Irski
  • irski
de Ich stimme Herrn Böge , dem ich gratuliere , hinsichtlich der Notwendigkeit zu , den Solidaritätsfonds der EU zugunsten Irlands auf Grundlage von Nummer 26 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . März 2006 in Anspruch zu nehmen .
sl v pisni obliki . Soglašam z gospodom Bögejem , ki mu tudi čestitam , da je treba dodeliti sredstva iz Evropskega solidarnostnega sklada Irski na osnovi točke 26 medinstitucionalnega sporazuma z dne 17 . marca 2006 .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Irlands
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Irlanda
de Zwei Drittel der Einwohner Irlands stimmten für den Vertrag von Lissabon , und einer der Gründe dafür war die Verfügbarkeit dieser Bürgerinitiative .
es Dos tercios de la población de Irlanda votaron a favor del Tratado de Lisboa y una de las razones fue la disponibilidad de esta iniciativa ciudadana .
Irlands
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de Irlanda
Irlands
 
(in ca. 8% aller Fälle)
irlandés
de schriftlich . - Ein " Ja " Irlands zum Vertrag von Lissabon ist eine gute Nachricht für Europa .
es por escrito . - El " sí " irlandés al Tratado de Lisboa es una buena noticia para Europa .
Irlands
 
(in ca. 5% aller Fälle)
irlandesa
de Ich möchte betonen , dass der Vertrag von Lissabon in keiner Weise die Neutralität Irlands beeinträchtigen wird .
es Quiero insistir en que el Tratado de Reforma de Lisboa no afectará en absoluto a la neutralidad irlandesa .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Irlands
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Irska
de Dennoch möchte ich , da ich aus Irland komme , hinzufügen , dass Irlands Bedürfnisse im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik nie angemessen berücksichtigt wurden , und das hat sich in der Abstimmung der letzten Woche niedergeschlagen .
cs Rád bych ale řekl , že - protože pocházím z Irska - Irsko nikdy nedostalo ze společné rybářské politiky náležitý podíl , což se minulý týden odrazilo v hlasování .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Irlands
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Írország
de Nehmen Sie das Beispiel Irland : Das Land hat sein Bestes zur Stabilisierung seines Bankensystems versucht - eine im Übrigen von den Banken und Institutionen in anderen Mitgliedstaaten dringend benötigte Stabilisierung , welche andererseits sehr ungeschützt wären . Und Irlands Belohnung dafür ist , dass andere Mitgliedstaaten fordern , seine eigenen Sätze für die Körperschaftssteuer zu erhöhen , um mit den aufgeblähten Systemen in anderen Ländern zu konkurrieren .
hu Vegyük Írország példáját : ez az ország mindent megpróbált bankrendszerének stabilizálása érdekében - amire mellékesen oly nagy szüksége van a bankoknak és más intézményeknek a többi tagállamban , amelyek máskülönben borzasztóan kiszolgáltatottak lennének - , és Írország jutalma ezért az , hogy más tagállamok a társasági adó kulcsának növelését követelik a más országok felfújt adómértékéhez való igazodás érdekében .

Häufigkeit

Das Wort Irlands hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18238. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.30 mal vor.

18233. Tribüne
18234. Angeboten
18235. Allgäuer
18236. Cactaceae
18237. liiert
18238. Irlands
18239. Ritterschaft
18240. Sichuan
18241. Innovationen
18242. Rumänen
18243. kostet

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Mythologie Irlands
  • Irlands und
  • Geschichte Irlands
  • und Irlands
  • Westen Irlands
  • Unabhängigkeit Irlands
  • Irlands . Die
  • Irlands . Er
  • Landnahmen Irlands
  • Irlands . Sie
  • Irlands . Der
  • Irlands , die
  • Irlands , der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪʁlanʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ir-lands

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Irland
  • , das mit 210 Metern die längste Fassade Irlands besitzt . Das heute öffentlich zugängliche Gebäude wurde
  • . Jahrhundert erbaut wurde und zu den schönsten Irlands gezählt wird . Es misst etwa 16 Meter
  • ) iroschottischer Kirchenbauten ist eines der historischen Wahrzeichen Irlands . Auf der Insel gibt es noch 65
  • eines der schönsten Exemplare unter den urtümlichen Kirchen Irlands . Wenig östlich der großen Kirche , in
Irland
  • Dies führte dazu , dass sämtliche größeren Städte Irlands recht leicht von den Truppen des Freistaates zurückerobert
  • sein Vorschlag genannt , alle Einwohner und Mobilien Irlands und Hochschottlands nach dem übrigen Großbritannien umzusiedeln ,
  • von 22 Rittern festschreiben . Nach der Trennung Irlands vom Vereinigten Königreich wurden nur zwei Ritter von
  • ein eigenes Königreich zu gründen . → Geschichte Irlands ( 800-1536 ) . Einige Überfälle fallen in
Irland
  • 21 . Dezember - Wintersonnwende Mondfest In Teilen Irlands ist Samhain die Nacht auf den 1 .
  • Aug. 2010 ( CEST ) In verschiedenen Teilen Irlands feiern die Wrenboys am Zweiten Weihnachtsfeiertag , hier
  • Tausend Menschen im Hyde Park für die Unabhängigkeit Irlands . Am 13 . November 1887 fand eine
  • heutigen Staates Irland ( siehe auch : Geschichte Irlands ) : Lordschaft Irland ( von 1171 bis
Irland
  • Irland , da sie dort für die Unabhängigkeit Irlands von Großbritannien kämpfen wollten ( siehe : Osteraufstand
  • irischen Nationalisten ausgerufen wurde , um die Unabhängigkeit Irlands vom Vereinigten Königreich von Großbritannien und Irland zu
  • Ersten Weltkrieg , den Osteraufstand und die Teilung Irlands verlängert . Die Teilung Irlands führte zur Gründung
  • von Irland “ wurde komplett abgeschafft . Geschichte Irlands
Irland
  • . Dún Laoghaire-Rathdown ist das flächenmäßig kleinste County Irlands . Es erstreckt sich südöstlich der Stadt Dublin
  • des County Donegal findet man die nördlichste Bienenkorbhütte Irlands . Östlich von Lonfearn in Schottland stehen die
  • Strand “ ) ist eine Küstenstadt im Südosten Irlands im County Waterford . Sie ist 13 km
  • Stand 2011 ) im County Cork im Südwesten Irlands . Rund 35 km nördlich der Stadt Cork
Irland
  • Robert Erskine Childers . Diese Zahl wurde von Irlands größter republikanischer Partei , Fianna Fáil , für
  • Parteivorsitzenden gewählt . Bertie Ahern , Finanzminister Von Irlands acht Präsidenten kamen sechs aus Fianna Fáil-Regierungen oder
  • er der Fianna Fáil , der größten Partei Irlands , bei . Von 1951 bis 1954 und
  • Collins und William Thomas Cosgrave geleiteten Provisorischen Regierung Irlands . Nach seinem Ausscheiden aus der Sinn Féin
Mythologie
  • Gabála
  • Érenn
  • Landnahmen
  • Lebor
  • Túatha
  • Gabála Érenn ( „ Das Buch der Landnahmen Irlands “ ) der Irischen Mythologie erwähnt wird .
  • Gabála Érenn ( „ Das Buch der Landnahme Irlands “ ) in der keltischen Mythologie Irlands .
  • Gabála Érenn ( „ Das Buch der Landnahmen Irlands “ ) der keltischen Mythologie Irlands . Der
  • Gabála Érenn ( „ Das Buch der Landnahmen Irlands “ ) in der keltischen Mythologie Irlands .
Mythologie
  • Lir ist eine Sagengestalt in der keltischen Mythologie Irlands . Er galt als der Sohn des Meeres
  • , ist eine zentrale Figur der keltischen Mythologie Irlands . Dagda ist ein Anführer der mythischen Tuatha
  • eines Königs aus der keltischen Mythologie und Geschichte Irlands . Etarscél ist in den Erzählungen des Ulster-Zyklus
  • neuirisch ) ist eine Sagengestalt der keltischen Mythologie Irlands . Cethlionn war die Gattin des Königs Balor
Art
  • es Kolonien unter anderem an der nördlichen Küste Irlands , in Schottland und allgemein in Skandinavien ,
  • er in Island , in Teilen Schottlands und Irlands sowie weiten Teilen Skandinaviens und Finnlands ; auch
  • Frankreichs , mit der Bretagne und die Küsten Irlands und Großbritanniens sind noch recht gut getroffen .
  • , tieferen Teile der Nordsee , die Westküsten Irlands und Schottlands und den Wyville-Thomson-Rücken nach Island ,
Fußballspieler
  • . Obwohl Given zuvor nur für die U-21-Auswahl Irlands und in der Saison 1995/96 bei seinem Stammklub
  • Olympique . Er wurde nachfolgend für den Kader Irlands zur Weltmeisterschaft nominiert . Er kam dabei in
  • Sociedad erfolgreich und spielte eine wichtige Rolle bei Irlands Erreichen des Viertelfinales der Weltmeisterschaft 1990 in Italien
  • großes Talent und durfte so für die U21 Irlands auflaufen . 1997 wechselte er zum internationalen Top-Verein
Schriftsteller
  • filmisch beeinflussten Bildern die kulturelle und politische Entwicklung Irlands in der ersten Hälfte des 20 . Jahrhunderts
  • , vergehen aufgrund der politischen und sozialen Entwicklung Irlands im Hoch - und Spätmittelalter Jahrhunderte . Erst
  • statistische , wie auch politische Bestandsaufnahme der Situation Irlands kurz nach der Jahrhundertwende her . Sein Werk
  • . Die Brehon Laws waren die alte Rechtsordnung Irlands . Die Texte sind von großer historischer Bedeutung
England
  • Dá Rí ) bekannt . Nach der Rückeroberung Irlands durch Oliver Cromwell Mitte des 17 . Jahrhunderts
  • zwei Jahrhunderte protestantisch dominiert . Während der Rückeroberung Irlands durch eine englische Armee unter Oliver Cromwell von
  • . Dies misslang und mündete in der Rückeroberung Irlands unter der Führung Oliver Cromwells bis 1653 .
  • 12 . April 1652 im Zuge der Rückeroberung Irlands durch Oliver Cromwell wurde die Familie enteignet und
Titularbistum
  • der Augustiner-Chorherren und die einzige noch existierende Kirche Irlands , die von einem irischen König in Auftrag
  • des Bistums Ardfert . Wie alle historischen Kathedralen Irlands gehörte sie seit dem 16 . Jahrhundert der
  • , jedoch auch am schwersten zugänglichen mittelalterlichen Klöster Irlands gegründet . 18 . März : Frediano von
  • , war einst eines der bedeutendsten monastischen Zentren Irlands und bis 1202 Bischofssitz . Das Territorium von
Fluss
  • ) ist ein kleiner internationaler Verkehrsflughafen im Südwesten Irlands . Der Flughafen liegt 20 km südlich von
  • im Westen der Halbinsel liegt der westlichste Ort Irlands - Dunquin . Von Dunquin aus lohnt sich
  • die Oberfläche . Er entwässert die moorige Mitte Irlands , durchfließt fischreiche Seen und bildet nördlich von
  • Ala ) ist eine trichterförmige Bucht im Nordwesten Irlands . Die Killala Bay erstreckt sich zwischen den
Deutschland
  • Jahres 2010 kamen Gerüchte über eine drohende Zahlungsunfähigkeit Irlands und einen bevorstehenden Antrag auf EU-Hilfe auf ,
  • unter den EU-Rettungsschirm entscheidend verletzt zu haben . Irlands Votum gegen den Vertrag von Lissabon wird als
  • der knappen 10:14 - Niederlage gegen die Topmannschaft Irlands erklären , dass die staatlichen Zuschüsse für das
  • der politische Teil des Kampfes für die Unabhängigkeit Irlands mehr propagandistischen denn praktischen Wert habe . Für
Kriegsmarine
  • : Untergang des Flakkreuzers Curacoa vor der Nordküste Irlands nach einer Kollision mit dem als Truppentransporter fahrenden
  • Beim Untergang des Flakkreuzers Curacoa vor der Nordküste Irlands nach einer Kollision mit dem als Truppentransporter fahrenden
  • wurde es etwa 55 Seemeilen vor der Westküste Irlands von dem deutschen U-Boot U 19 unter Raimund
  • der I. / KG 40 vor der Westküste Irlands den Geleitzug Outbound 290 an und versenkten mit
Familienname
  • einigen Jahren ist Boyd Barrett in der Antikriegsbewegung Irlands aktiv und setzte sich unter anderem gegen die
  • Unabhängigkeit forderte . Peel ging mit Härte gegen Irlands populärsten Politiker Daniel O’Connell und seine Bewegung vor
  • Beckett war zunächst britischer , nach der Unabhängigkeit Irlands 1921 dann irischer Staatsbürger , lebte aber seit
  • war er ein irischer Patriot und das Streben Irlands nach Unabhängigkeit von Großbritannien spielte in seinem Leben
Politiker
  • Bruder Edward unterbinden , dem er die Krone Irlands versprach . So trat mit der schottisch-irischen Allianz
  • Regierung bestärkt , was zur Vertiefung der Spaltung Irlands beitrug . Nach dem Osteraufstand entschied die britische
  • Parlaments gewonnen und war demselben bei der Unterwerfung Irlands behilflich . Nach des Protektors Tode trat Boyle
  • Redmond und seine Partei strikt gegen eine Teilung Irlands waren , stimmten sie schließlich widerwillig zu .
Adelsgeschlecht
  • . 69 Prozent der Befragten befürworteten eine Wiedervereinigung Irlands ; 55 Prozent waren der Ansicht , dass
  • erwartet , dass durch diese Maßnahme das Budgetdefizit Irlands in drei Jahren auf 2,4 % sinken wird
  • ergibt sich ein Referenzwert von 1,0 % . Irlands Preisentwicklung wurde als Ausnahme betrachtet . Dort lag
  • jedes Jahr Zehntausende das Land . Die Bevölkerungszahl Irlands erreichte nie mehr den Stand vor der Hungersnot
Diplomat
  • Botschafter in den Niederlanden sowie der Ständiger Vertreter Irlands bei der Organisation für das Verbot chemischer Waffen
  • irische Botschafter in den Niederlanden sowie Ständiger Vertreter Irlands bei der Organisation für das Verbot chemischer Waffen
  • der OECD und seit 1975 ebenfalls nicht-residierender Botschafter Irlands für Marokko .
  • Menschenrechtskonvention beteiligt . 1954 ging er als Delegierter Irlands bis 1957 in den Europarat und war außerdem
Film
  • : Er will die Stämme vereinigen um für Irlands Freiheit zu kämpfen . Unterstützt wird er dabei
  • , wobei er die internen Zwistigkeiten der Adligen Irlands ausnützen wollte . Daher hatte er auch einen
  • betrachtete ihn als einen der vier potenziellen Quislings Irlands .
  • er diesen . 1992 wurde in den Medien Irlands bekannt , dass Casey eine sexuelle Beziehung mit
Goiás
  • Mayo in Irland . Die für den Westen Irlands ungewöhnliche Clapper bridge wird in die 1840er Jahre
  • Celbridge seit 1978 über eine der wenigen Montessori-Schulen Irlands . Weiterhin ist hier die North Kildare Educate
  • der Umgebung von Dublin sowie einiger seltener Minerale Irlands . 1812 übernahm er eine Arztpraxis in Northampton
  • . Um den aus Clonmel stammenden Cider außerhalb Irlands zum englischen Cider abzugrenzen , wird er seitdem
Band
  • Bürgerinitiative Ireland for Europe 2009 für die Zustimmung Irlands zum Vertrag von Lissabon . In der High-School
  • ( Torfbehörde / verantwortlich für den Umgang mit Irlands Torfreserven ) , das Institute of Advanced Studies
  • im Fach Creative Writing . Für das Aussenministerium Irlands arbeitet sie im Rapid Response Corps , das
  • of Ireland , einem Netzwerk von verschiedenen Universitäten Irlands . Dieses Netzwerk entstand 1997 durch den University
Heraldik
  • Die feldübergreifende Wappenfigur zeigt Erin , als Personifikation Irlands , welche die irischen Ursprünge eines Großteils der
  • Leprechaun gilt neben der irischen Harfe als Wahrzeichen Irlands . Als folkloristische Gestalt ist der Leprechaun eines
  • , neben ihm steht ein Wolfshund als Symbol Irlands .
  • Harfe . Die Harfe ist ein bekanntes Wahrzeichen Irlands und beispielsweise auch auf den irischen Euromünzen zu
Historiker
  • über Politik , Kultur , Wirtschaft und Geschichte Irlands berichtet . Von 1999 bis Ende 2002 erschienen
  • , die eine Einführung in die frühe Geschichte Irlands und seine Kunstdenkmäler geben . 1978 veröffentlichte er
  • u.a. einen Schwerpunkt Vergleichende Imperialismusgeschichte aufbauen . Geschichte Irlands , C.H. Beck Reihe Wissen , München 2012
  • saga wird geschildert , wie Ólafr pái an Irlands Küste gerät und von den Küstenbewohnern angegriffen wird
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK