Welthandelsorganisation
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (15)
- Englisch (24)
- Estnisch (10)
- Finnisch (20)
- Französisch (15)
- Griechisch (21)
- Italienisch (22)
- Lettisch (12)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (16)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Световната търговска организация
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
търговска
Ich stimme zu , dass die Europäische Union und Afrika darauf hinarbeiten sollten , internationale Institutionen wie die Weltbank , den Internationalen Währungsfonds und die Welthandelsorganisation demokratischer und repräsentativer zu gestalten und so sicherzustellen , dass Afrika einen seiner Größe angemessenen Einfluss bekommt .
Съгласен съм , че Европейският съюз и Африка трябва да работят , за да направят международните институции , като Световната банка , Международния валутен фонд и Световната търговска организация , по-демократични и представителни , с което да осигурят упражняване на по-голямо влияние от страна на Африка , съответстващо на нейните размери .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Световната
Ich stimme zu , dass die Europäische Union und Afrika darauf hinarbeiten sollten , internationale Institutionen wie die Weltbank , den Internationalen Währungsfonds und die Welthandelsorganisation demokratischer und repräsentativer zu gestalten und so sicherzustellen , dass Afrika einen seiner Größe angemessenen Einfluss bekommt .
Съгласен съм , че Европейският съюз и Африка трябва да работят , за да направят международните институции , като Световната банка , Международния валутен фонд и Световната търговска организация , по-демократични и представителни , с което да осигурят упражняване на по-голямо влияние от страна на Африка , съответстващо на нейните размери .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Световната търговска
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
търговска организация
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Световната търговска организация
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
на Световната търговска организация
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Световната търговска организация .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationen
Herr Telkämper hob für die Fraktion Die Grünen hervor , daß die Welthandelsorganisation und die WTO-Kompatibilität undemokratisch seien .
Hr . Telkämper fra Gruppen De Grønne understregede , at Verdenshandelsorganisationen og WTO-foreneligheden ikke er demokratiske .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
WTO
Sechstens , die Verhandlung über die Liberalisierung der Finanzdienste der Welthandelsorganisation , die vor einigen Tagen erfolgreich in Genf abgeschlossen wurde . Schließlich die Einführung und erste Anwendung eines Aktionsplans für den Gemeinsamen Markt , der im April angenommen und dem Europäischen Rat von Amsterdam vorgelegt wurde .
For det sjette , forhandlingen om liberaliseringen af de finansielle tjenesteydelser under WTO , som blev afsluttet med succes i Geneve for nogle dage siden . Og endelig offentliggørelsen og den første anvendelse af en aktionsplan for det indre marked , som blev vedtaget i april , og som blev forelagt for Det Europæiske Råd i Luxembourg , og er et af de områder , vi giver høj prioritet , med konkrete forslag til forbedring af effektiviteten på det indre marked .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationens
Jetzt gilt es , dieser Erklärung Substanz zu verleihen , ihre Einhaltung sicherzustellen , und zwar auch im Rahmen der Welthandelsorganisation .
Vi skal nu få denne erklæring til at leve , sørge for , at den bliver overholdt , også i Verdenshandelsorganisationens korridorer .
|
Welthandelsorganisation und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationen og
|
die Welthandelsorganisation |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationen
|
Welthandelsorganisation ( |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationen (
|
Welthandelsorganisation mitgeteilt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
meddeles Verdenshandelsorganisationen
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationen
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
WTO
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationens
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i Verdenshandelsorganisationen
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energi - Verdenshandelsorganisationen
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mod en reform af Verdenshandelsorganisationen
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Verdenshandelsorganisationen ( WTO )
|
Betrifft : Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Energi - Verdenshandelsorganisationen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
World Trade
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
World Trade Organisation
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Trade
Wenn wir die Globalisierung regulieren wollen , kommen wir nicht umhin , einige der bestehenden Institutionen zu reformieren ( etwa die Welthandelsorganisation , die Weltbank und die Vereinten Nationen ) und ihnen den sozialen und umweltpolitischen Anspruch zu verleihen , den sie im Moment nicht haben , und auch neue Institutionen einzurichten , wie eine Weltumweltorganisation und einen Internationalen Gerichtshof für Umweltstraftaten .
If we want to regulate globalisation , it is essential to reform some of the existing institutions - such as the World Trade Organization , the World Bank and the United Nations - giving them the social and environmental ambition that they do not have at the moment , and also to create new institutions , such as a World Environment Organisation and an International Court for Environmental Crimes .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Organisation
China in den Welthandel zu integrieren , heißt aber auch , es in die Lage zu versetzen , die Regeln der Welthandelsorganisation zu beachten und anzuwenden , als verantwortlicher Partner zu handeln und neue Verantwortung zu übernehmen .
But integrating China into world trade also means ensuring that it is in a position to respect and apply the rules of the World Trade Organisation , act as a responsible partner and take on new responsibilities .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Trade Organisation
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
World
Wenn wir die Globalisierung regulieren wollen , kommen wir nicht umhin , einige der bestehenden Institutionen zu reformieren ( etwa die Welthandelsorganisation , die Weltbank und die Vereinten Nationen ) und ihnen den sozialen und umweltpolitischen Anspruch zu verleihen , den sie im Moment nicht haben , und auch neue Institutionen einzurichten , wie eine Weltumweltorganisation und einen Internationalen Gerichtshof für Umweltstraftaten .
If we want to regulate globalisation , it is essential to reform some of the existing institutions - such as the World Trade Organization , the World Bank and the United Nations - giving them the social and environmental ambition that they do not have at the moment , and also to create new institutions , such as a World Environment Organisation and an International Court for Environmental Crimes .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the World Trade
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the World Trade Organisation
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
World Trade Organization
|
Die Welthandelsorganisation |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The World Trade
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
: World Trade Organization
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
: World
|
Welthandelsorganisation ( |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Trade Organisation (
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
World Trade Organisation
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
World Trade
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
the World Trade Organisation
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
the World Trade
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Trade Organisation
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
World Trade Organisation .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
World Trade Organization
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energy - World Trade Organisation
|
Betrifft : Welthandelsorganisation |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Subject : World Trade Organization
|
Betrifft : Welthandelsorganisation |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Subject : World Trade
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Maailma
Wir haben gesagt , dass Landwirtschaft nicht wie eine Industrieware behandelt werden kann und sie bei den Gesprächen der Welthandelsorganisation außen vor gelassen werden sollte , sodass sie nicht dem Aktienmarkt und Finanzspekulationen ausgesetzt ist .
Ütlesime , et põllumajandust ei saa käsitleda nagu mingisugust tööstuskaupa ning seda ei tohi kaasata Maailma Kaubandusorganisatsiooni ( WTO ) läbirääkimistesse , misläbi seda hakkaks mõjutama aktsiaturg ja finantsspekuleerimine .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Maailma Kaubandusorganisatsiooni
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kaubandusorganisatsiooni
Ist es nach Ansicht des Rates mit der multilateralen Orientierung , die sich die Welthandelsorganisation ( WTO ) zu eigen gemacht hat , vereinbar , dass die Mitgliedstaaten , die Europäische Union und andere internationale Akteure immer mehr bilaterale Abkommen abschließen ?
Kas nõukogu arvates on USA , EL ja teiste rahvusvaheliste osapoolte allkirjastatud kahepoolsete kaubanduslepingute arvu suurenemine kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni aluspõhimõteteks olevate mitmepoolsuse printsiipidega ?
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
WTO
Es stimmt natürlich , dass sich WPA von den Lomé - und Cotonou-Abkommen , durch die die Beziehung der Union mit dem AKP-Raum 30 Jahre lang bestimmt wurde , unterscheiden , aber andere Entwicklungsländer haben der Welthandelsorganisation gegenüber erklärt , dass die einseitigen Präferenzen dieser Abkommen unfair seien .
On loomulikult tõsi , et majanduspartnerluslepingud erinevad Lomé ja Cotonou konventsioonidest , mis on juba 30 aastat kehastanud Euroopa Liidu suhteid AKV riikidega , kuid neid lepinguid iseloomustavaid ühekülgseid eelistusi said teised arengumaad Maailma Kaubandusorganisatsioonis ( WTO ) vaidlustada .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Maailma Kaubandusorganisatsiooni
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Maailma
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Maailma Kaubandusorganisatsioonis
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maailma Kaubandusorganisatsiooni reformimine
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energia - Maailma Kaubandusorganisatsioon
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Maailman
Andererseits sind die EU-Mitgliedstaaten in allen multilateralen Organisationen mit Ausnahme in der Welthandelsorganisation überdurchschnittlich repräsentiert .
Toisaalta EU : n jäsenvaltiot ovat yliedustettuina kaikissa monenvälisissä järjestöissä Maailman kauppajärjestöä lukuun ottamatta .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Maailman kauppajärjestön
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kauppajärjestön
Dies ist die Rolle der Welthandelsorganisation , die 1995 als Ersatz für das GATT geschaffen wurde .
Tämä on vuonna 1995 GATTin korvaajaksi perustetun Maailman kauppajärjestön tehtävä .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Maailman kauppajärjestö
|
Welthandelsorganisation so |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
takia Maailman kauppajärjestön asema
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
: Maailman kauppajärjestö
|
zur Welthandelsorganisation |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Maailman kauppajärjestöön
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Maailman kauppajärjestön
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
: Maailman
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Maailman
|
die Welthandelsorganisation |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Maailman kauppajärjestö
|
die Welthandelsorganisation |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Maailman
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Maailman kauppajärjestössä
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kauppajärjestön
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kohti uudistettua Maailman kauppajärjestöä
|
Betrifft : Welthandelsorganisation |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aihe : Maailman kauppajärjestö
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Energia-ala Maailman kauppajärjestössä
|
: Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: Energia-ala Maailman kauppajärjestössä
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Betrifft : Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aihe : Energia-ala Maailman kauppajärjestössä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'Organisation
Diese Regierung hat jedoch im Zusammenhang mit dem Helms-Burton-Gesetz die Zuständigkeit irgendwelcher Expertengruppen der Welthandelsorganisation nicht akzeptiert .
Et ce gouvernement des États-Unis n ' a accepté la juridiction d'aucun groupe d'experts de l'Organisation mondiale du commerce pour discuter de la question de la loi Helms-Burton .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mondiale du commerce
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mondiale du
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'Organisation mondiale du commerce
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'Organisation mondiale du
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'Organisation mondiale
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mondiale
Diese Regierung hat jedoch im Zusammenhang mit dem Helms-Burton-Gesetz die Zuständigkeit irgendwelcher Expertengruppen der Welthandelsorganisation nicht akzeptiert .
Et ce gouvernement des États-Unis n ' a accepté la juridiction d'aucun groupe d'experts de l'Organisation mondiale du commerce pour discuter de la question de la loi Helms-Burton .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
l'Organisation mondiale du commerce
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
l'Organisation mondiale du
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mondiale du commerce
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mondiale du
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de l'Organisation mondiale du commerce
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'Organisation mondiale
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de l'Organisation mondiale du
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de l'Organisation mondiale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Εμπορίου
Ich möchte Sie auch an den Globalen Pakt für Beschäftigung der Welthandelsorganisation erinnern , der eine geeignete Reihe strategischer Optionen anbietet , mit deren Hilfe wir uns aus der Krise lösen könnten .
Θα ήθελα επίσης να σας υπενθυμίσω το Διεθνές Σύμφωνο Απασχόλησης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου , που παρέχει μία ορθή σειρά από στρατηγικές επιλογές που θα μας δώσουν τη δυνατότητα να εξέλθουμε από την κρίση .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Παγκόσμιου
Ich möchte Sie auch an den Globalen Pakt für Beschäftigung der Welthandelsorganisation erinnern , der eine geeignete Reihe strategischer Optionen anbietet , mit deren Hilfe wir uns aus der Krise lösen könnten .
Θα ήθελα επίσης να σας υπενθυμίσω το Διεθνές Σύμφωνο Απασχόλησης του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου , που παρέχει μία ορθή σειρά από στρατηγικές επιλογές που θα μας δώσουν τη δυνατότητα να εξέλθουμε από την κρίση .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Οργανισμού Εμπορίου
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Παγκόσμιο
Jede Maßnahme , die die Europäische Union zu treffen beschließt , müsste notwendig und verhältnismäßig sein und müsste der Welthandelsorganisation angezeigt werden .
Οποιοδήποτε μέτρο αποφάσιζε να υιοθετήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση θα έπρεπε να είναι αναγκαίο και αναλογικό και θα έπρεπε να κοινοποιηθεί στον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου .
|
Welthandelsorganisation ( |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Εμπορίου (
|
Welthandelsorganisation fortgeführt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Να συνεχίσουμε στους
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
: Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου
|
Welthandelsorganisation . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Εμπορίου .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Εμπορίου
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Οργανισμού Εμπορίου
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Εμπορίου .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
του Παγκόσμιου
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ενέργεια - Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου
|
Betrifft : Welthandelsorganisation |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Θέμα : Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Εμπορίου ( ΠΟΕ )
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Organizzazione
Auch ich bin der Ansicht , dass es besser wäre , wenn China in die Disziplinen der Welthandelsorganisation eingebunden sein würde , anstatt ein freies und ungezügeltes System zu sein .
Anch ’ io sono tra coloro che ritengono sia preferibile che la Cina si adegui alle norme dell ’ Organizzazione mondiale del commercio anziché rimanere un sistema libero e senza regole .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mondiale del commercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mondiale del
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Organizzazione mondiale del commercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Organizzazione mondiale
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Organizzazione mondiale del
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' Organizzazione mondiale del commercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commercio
Es gibt darüber hinaus rechtliche Aspekte , denn es gibt nicht nur das Abkommen der Welthandelsorganisation .
Vi sono inoltre altri aspetti giuridici , perché il trattato dell ' Organizzazione mondiale del commercio non è unico .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
OMC
Die vollständige Durchführung des Einvernehmens würde für die Vereinigten Staaten bedeuten , daß sie der Europäischen Union auf Grund dieser Bestimmungen einen Verzicht auf multilaterale Handhabung gewähren müßte , was bei dem in Frage kommenden Fall vor der Welthandelsorganisation nicht der Fall ist , aber dennoch ein Teil unseres Abkommens mit den Vereinigten Staaten darstellt .
La piena attuazione dell ' accordo implicherebbe che gli Stati Uniti garantissero all ' Unione europea una rinuncia al regime multilaterale nell ' ambito di questa legge , che non è l'oggetto del caso denunciato all ' OMC ma è comunque parte dell ' accordo con gli Stati Uniti .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
' Organizzazione mondiale
|
Welthandelsorganisation ( |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
commercio (
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
: Organizzazione mondiale del commercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Organizzazione mondiale del commercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mondiale del commercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Organizzazione mondiale
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Organizzazione mondiale del
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mondiale del
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
' Organizzazione mondiale del commercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
' Organizzazione mondiale
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' Organizzazione mondiale del
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
OMC
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
commercio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Pasaules Tirdzniecības
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tirdzniecības
Außerdem ist es wichtig , zu betonen , dass dieses Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als Reaktion auf das Urteil der Welthandelsorganisation ( WTO ) als kurzfristige Maßnahme zum Schutz der Handelspräferenzen der Pazifikregion konzipiert wurde .
Ir arī svarīgi uzsvērt to , ka šis pagaidu EPN tika pieņemts kā īstermiņa pasākums , kura mērķis saskaņā ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas ( PTO ) lēmumu bija aizsargāt Klusā okeāna valstu tirdzniecības preferences .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pasaules
Außerdem ist es wichtig , zu betonen , dass dieses Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als Reaktion auf das Urteil der Welthandelsorganisation ( WTO ) als kurzfristige Maßnahme zum Schutz der Handelspräferenzen der Pazifikregion konzipiert wurde .
Ir arī svarīgi uzsvērt to , ka šis pagaidu EPN tika pieņemts kā īstermiņa pasākums , kura mērķis saskaņā ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas ( PTO ) lēmumu bija aizsargāt Klusā okeāna valstu tirdzniecības preferences .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pasaules Tirdzniecības organizācijas
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
PTO
Ohne die Rolle der Welthandelsorganisation ( WTO ) infrage stellen zu wollen , ist es im Hinblick auf dieses Ziel entscheidend , den Handel durch den Abschluss aller laufenden Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda , zu der die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada gehören , zu liberalisieren .
Šajā nolūkā un neapšaubot PTO nozīmi ir svarīgi liberalizēt tirdzniecību , noslēdzot pašlaik notiekošās sarunas Dohas attīstības programmas ( DDA ) ietvaros , kurās ietilpst arī Eiropas Savienības un Kanādas tirdzniecības attiecības .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pasaules Tirdzniecības organizācijā
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pasaules Tirdzniecības
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Pasaules Tirdzniecības organizācijas
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pasaules Tirdzniecības organizācijā
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
PTO
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Enerģētika - Pasaules tirdzniecības organizācijas
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
( PTO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Pasaulio prekybos
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Pasaulio
Sie müssen der Welthandelsorganisation mitgeteilt werden .
Apie jas turi būti pranešta Pasaulio prekybos organizacijai .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pasaulio prekybos organizacijos
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
organizacijoje
Ich muss das Ende eines der technisch komplexesten , politisch sensibelsten und kommerziell bedeutungsvollsten Rechtsstreits begrüßen , der je vor die Welthandelsorganisation gebracht wurde .
Turiu teigiamai įvertinti vieno sudėtingiausių techniniu , keblaus politiniu ir prasmingo teisiniu požiūriu ginčo , kada nors svarstyto Pasaulio prekybos organizacijoje ( PPO ) , pabaigą .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Pasaulio prekybos
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Pasaulio prekybos organizacijos
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
prekybos organizacijos
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pasaulio prekybos organizacijoje
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energetika . Pasaulio prekybos organizacija
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
( PPO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Wereldhandelsorganisatie
Ich empfehle dringend , dass die Kommission diesen berücksichtigt , besonders jene Aspekte , in denen die komplexe Dimension landwirtschaftlicher Angelegenheiten - die weit über die engen Grenzen der Landwirtschaft selbst hinausgehen - die Einbeziehung anderer Faktoren notwendig macht , wie den internationalen Wettbewerb und finanzielle Regulierung , und Beachtung auch von anderen Institutionen als der EU verdient , wie den G20 oder der Welthandelsorganisation ( WTO ) .
Dat geldt met name voor de punten waarbij vanwege het complexe karakter van landbouwvraagstukken - die veelal de strikte grenzen van de landbouw overschrijden - andere beleidssectoren moeten worden betrokken , zoals het mededingingsbeleid voor de interne markt en de financiële regelgeving , en onderhandeld moet worden in andere fora dan de Europese Unie , als de G20 en de Wereldhandelsorganisatie ( WTO ) .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de Wereldhandelsorganisatie
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Wereldhandelsorganisatie
|
Die Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De Wereldhandelsorganisatie
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
de Wereldhandelsorganisatie
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wereldhandelsorganisatie .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
van de Wereldhandelsorganisatie
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hervorming Wereldhandelsorganisatie
|
Betrifft : Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Wereldhandelsorganisatie
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energie - Wereldhandelsorganisatie
|
Betrifft : Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Energie - Wereldhandelsorganisatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Światowej Organizacji Handlu
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Handlu
Zusätzlich zum Abschluss der Vereinbarung mit Pakistan muss die Europäische Union eine wichtige Rolle dabei spielen , Indien von der Unterstützung der Vereinbarung im Rahmen der Welthandelsorganisation zu überzeugen .
Poza zawarciem porozumienia z Pakistanem Unia Europejska będzie musiała odegrać kluczową rolę w przekonaniu Indii do poparcia go na forum Światowej Organizacji Handlu .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Światowej
Die Welthandelsorganisation spielt dabei eine entscheidende Rolle , denn es ist wichtig , Zölle auf umweltfreundliche Waren abzuschaffen und die Regelungen über das geistige Eigentum zu verbessern .
Rola Światowej Organizacji Handlu jest ważna , ponieważ niezbędne jest usunięcie barier celnych na towary ekologiczne oraz poprawa zasad związanych z własnością intelektualną .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Organizacji Handlu
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Światowej Organizacji
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
WTO
Nichts desto trotz steht zu erwarten , dass die einseitige Aufhebung der Zölle zu einem Verstoßverfahren der Welthandelsorganisation WTO führt .
Mimo to należy oczekiwać , że jednostronne zawieszenie należności celnych doprowadzi do postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom kraju członkowskiego WTO .
|
Welthandelsorganisation . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Handlu .
|
Welthandelsorganisation ( |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Handlu ( WTO )
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Światowej Organizacji Handlu
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Handlu
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Organizacji Handlu
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Światowej Organizacji Handlu .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Handlu .
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ku zreformowanej Światowej Organizacji Handlu
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Handlu ( WTO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Organização Mundial do Comércio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Organização Mundial
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Comércio
Denn wir müssen feststellen , daß die Welthandelsorganisation mit ihrer jetzigen Funktionsweise eine äußerst zweifelhafte Rolle hinsichtlich der europäischen Politiken spielt .
Verificamos , com efeito , que a Organização Mundial do Comércio , tal como funciona actualmente , desempenha um papel muito controverso no que se refere às políticas europeias .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Organização
Denn wir müssen feststellen , daß die Welthandelsorganisation mit ihrer jetzigen Funktionsweise eine äußerst zweifelhafte Rolle hinsichtlich der europäischen Politiken spielt .
Verificamos , com efeito , que a Organização Mundial do Comércio , tal como funciona actualmente , desempenha um papel muito controverso no que se refere às políticas europeias .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mundial do
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Organização Mundial do
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mundial
Denn wir müssen feststellen , daß die Welthandelsorganisation mit ihrer jetzigen Funktionsweise eine äußerst zweifelhafte Rolle hinsichtlich der europäischen Politiken spielt .
Verificamos , com efeito , que a Organização Mundial do Comércio , tal como funciona actualmente , desempenha um papel muito controverso no que se refere às políticas europeias .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
OMC
Ich möchte ferner feststellen , dass diese Arbeit hauptsächlich von der Welthandelsorganisation geleistet wird , dem wichtigsten Forum für die Durchführung der Globalisierung mittels der Öffnung des Handels , der Stärkung multilateraler Normen und der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung .
Relembro ainda , que este é um trabalho feito fundamentalmente pela OMC enquanto fórum principal de gestão da globalização através da abertura comercial e do reforço das normas multilaterais , bem como da prossecução de um desenvolvimento sustentável .
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Organização do Comércio Mundial
|
Welthandelsorganisation . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Comércio .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Organização Mundial do Comércio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Organização Mundial
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
da Organização Mundial do Comércio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Mundial do
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
da Organização Mundial
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Organização Mundial do
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da Organização Mundial do
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da Organização
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Comércio .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Organização Mundial do Comércio .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mundial do Comércio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Comércio
|
Betrifft : Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Assunto : Energia e OMC
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Comerțului
Da die Präferenzabkommen zwischen der EU und den AKP-Staaten mit den zwischen der EU und der Welthandelsorganisation unterzeichneten Abkommen nicht vereinbar sind , und da im Rahmen vorheriger Präferenzabkommen bei den AKP-Bananenlieferanten positive Ergebnisse erzielt worden sind , sollten wir den Anpassungsprozess , die Umstrukturierung und die Wettbewerbsfähigkeit des Bananensektors in diesen Ländern fördern .
Având în vedere că acordurile de preferință UE-ACP sunt incompatibile cu acordurile dintre UE și Organizația Mondială a Comerțului și ținând însă cont de faptul că țările ACP producătoare de banane au obținut rezultate pozitive ca urmare a acordurilor de preferință anterioare , ar trebui să sprijinim ajustarea , reorganizarea și competitivitatea sectorului exportului de banane din aceste țări .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Comerţului
Ich sage ganz klar " Ja " zu einer Kohärenz der EU-Politik , aber " Nein " zur Infragestellung der von der Europäischen Union ( und von Frankreich ) eingegangenen Verpflichtungen innerhalb des Rahmens der Welthandelsorganisation .
În mod clar , spun " da ” pentru coerenţa politicii UE , însă spun " nu ” punerii sub semnul întrebării a angajamentelor asumate de Uniunea Europeană ( şi de Franţa ) în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mondiale
Sie lautete : " Wie können wir eine bessere Harmonisierung erreichen - die Beteiligten dazu bringen , besser zusammenzuarbeiten , die Arbeit besser aufzuteilen , die globale Entwicklungspolitik besser unter den verschiedenen Partnern zu verteilen ; welche Rollen kommen den Akteuren Weltbank , Welthandelsorganisation , Internationaler Währungsfonds , EU-Kommission und all den Großspendern zu ?
Aceasta a fost " cum putem obţine o mai bună armonizare : determinând oamenii să lucreze mai bine împreună , distribuind mai bine sarcinile , susţinând prin mijloace mai potrivite politica de dezvoltare globală între diverşii parteneri ; care este rolul Băncii Mondiale , al Organizaţiei Mondiale a Comerţului , al Fondului Monetar Internaţional , al Comisiei şi al tuturor donatorilor importanţi ? ”
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a Comerţului
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a Comerțului
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
OMC
Die Erarbeitung von Leitlinien für Exportkredite hat zum Ziel , das angekündigte Ende der direkten Beihilfen im Rahmen der Vereinbarungen der Welthandelsorganisation zu erreichen . Das setzt die Entwicklungsländer unter Druck , die Unterzeichnung der Doha-Runde zu akzeptieren .
Elaborarea de orientări privind creditele la export are drept scop atingerea obiectivului final anunțat de direcționare a ajutoarelor în cadrul acordurilor cu OMC , care face presiuni asupra țărilor în curs de dezvoltare pentru a accepta semnarea rundei de la Doha .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Mondială
Die Mitgliedstaaten der EU und all ihre Wirtschaftsteilnehmer respektieren die Menschenrechte und halten die Sozial - und Umweltnormen auf gewissenhafte Weise ein , und es ist vollkommen selbstverständlich , das Gleiche von ihren Handelspartnern in der Welthandelsorganisation ( WTO ) zu verlangen , um den Welthandel fairer und gerechter zu machen .
Țările membre UE și toți operatorii lor economici sunt foarte scrupuloase în respectarea drepturilor omului și a standardelor sociale și de mediu , și este perfect normal să ceară același lucru de la partenerii lor comerciali din Organizația Mondială a Comerțului ( OMC ) , pentru a face comerțul mondial mai corect și mai echitabil .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mondială a
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mondiale a
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a Comerțului
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Organizației Mondiale a Comerțului
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a Comerţului
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a Comerţului .
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
( OMC )
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationen
Dennoch kann diese Beziehung in zweierlei Hinsicht eine ergänzende Rolle spielen . Zum einen bei den multilateralen Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation ( WTO ) und zum anderen im Hinblick auf den Freihandelsraum zwischen der EU und dem Mercosur .
Dessa förbindelser kan dock spela en kompletterande roll på två områden : i de multilaterala förhandlingarna med Världshandelsorganisationen ( WTO ) , och i frihandelsområdet mellan EU och Mercosur .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationens
Dieser Vorschlag erzielt das bestmögliche Gleichgewicht zwischen einem wirksamen Ansatz gegen illegale Praktiken , der Möglichkeit , diese Maßnahmen umzusetzen , ohne die Produzenten unnötig zu behindern , und schließlich der Vereinbarkeit mit den Regeln der Welthandelsorganisation .
Detta förslag kommer att nå den bästa möjliga balansen mellan ett effektivt tillvägagångssätt mot olagliga metoder , möjligheten att tillämpa dessa åtgärder utan att besvära verksamhetsutövarna i onödan och slutligen åtgärdernas överensstämmelse med Världshandelsorganisationens bestämmelser .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
WTO
Die Bestrebungen der Ukraine , Mitglied der Welthandelsorganisation zu werden , verdienen Unterstützung .
Ukrainas önskan om att bli medlem i WTO förtjänar stöd .
|
die Welthandelsorganisation |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationen
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationen
|
Welthandelsorganisation . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationen .
|
: Welthandelsorganisation |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
: Världshandelsorganisationen ( WTO )
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationens
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Världshandelsorganisationen .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
WTO
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Världshandelsorganisationen
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mot en reformerad världshandelsorganisation
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energi och WTO
|
Betrifft : Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angående : Energi och WTO
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Svetovej obchodnej
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Svetovej obchodnej organizácie
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Svetovej
Ich stimme diesem Bericht zu und betone die Bedeutung der Empfehlungen des Papastamkos-Berichts , welcher besagt , dass nicht handelsbezogene Belange besser in Verhandlungen innerhalb der Welthandelsorganisation eingebunden werden sollten .
Schvaľujem túto správu a vyzdvihujem význam odporúčaní v správe pána Papastamkosa , v ktorej sa uvádza , že neobchodné záujmy by sa mali radšej zahrnúť do rokovaní v rámci Svetovej obchodnej organizácie .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obchodnej
Ich stimme diesem Bericht zu und betone die Bedeutung der Empfehlungen des Papastamkos-Berichts , welcher besagt , dass nicht handelsbezogene Belange besser in Verhandlungen innerhalb der Welthandelsorganisation eingebunden werden sollten .
Schvaľujem túto správu a vyzdvihujem význam odporúčaní v správe pána Papastamkosa , v ktorej sa uvádza , že neobchodné záujmy by sa mali radšej zahrnúť do rokovaní v rámci Svetovej obchodnej organizácie .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
WTO
schriftlich . - ( PL ) In der Erwägung , dass für die Europäische Gemeinschaft , wenn sie Verhandlungen mit dem Verband Südostasiatischer Nationen über den Abschluss eines Freihandelsabkommens der zweiten Generation aufnimmt , ein in der Welthandelsorganisation verankertes multilaterales Handelssystem Priorität haben sollte , ist es von erheblicher Bedeutung , dass ASEAN ein Gebiet mit sehr großen Unterschieden umfasst : eines der Länder zählt zu den am wenigsten entwickelten , andere dagegen sind hoch entwickelt .
písomne . - ( PL ) S vedomím toho , že Európske spoločenstvo vo svojich rokovaniach so Združením krajín juhovýchodnej Ázie s cieľom uzatvoriť dohodu druhej generácie o voľnom obchode by malo udeliť prioritu mnohostrannému systému obchodovania zavedeného WTO , je dôležité , že krajiny ASEAN reprezentujú širokú škálu oblastí : jedna z krajín patrí k najmenej rozvinutým štátom , kým iné sú vysoko rozvinuté .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Svetová obchodná organizácia
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
organizácie
Es wurde außerhalb der traditionellen internationalen Institutionen ( der Welthandelsorganisation usw . ) vereinbart , weil China und Indien jedes Abkommen ablehnen .
Rokovalo sa o nej mimo tradičných medzinárodných inštitúcií ( Svetová obchodná organizácie a podobne ) , pretože Čína a India boli proti akejkoľvek dohode .
|
Welthandelsorganisation . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Svetovej obchodnej organizácie .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Svetovej obchodnej organizácie
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Svetovej obchodnej
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energia - Svetová obchodná organizácia
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Reforma Svetovej obchodnej organizácie
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
( WTO )
|
der Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Svetovne
Ihre Situation hat sich deutlich verschlechtert , seit die EU im Rahmen der Welthandelsorganisation ein Abkommen mit lateinamerikanischen Ländern zur Senkung von Zöllen für Bananenimporte aus dieser Region getroffen hat .
Njihova situacija se je še poslabšala , zlasti odkar je EU v okviru Svetovne trgovinske organizacije sklenila sporazum z latinskoameriškimi državami o nižjih carinskih dajatvah za uvoz banan iz teh regij .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Svetovne trgovinske organizacije
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Svetovni trgovinski organizaciji
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Svetovna trgovinska organizacija
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Svetovne trgovinske
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
STO
Ich möchte die Tatsache unterstreichen , dass Tierschutzfragen in der Rahmenvereinbarung vom Juli 2004 nicht behandelt wurden , und auch nicht in irgendeinem anderen Hauptdokument der Doha-Runde der Welthandelsorganisation ( WTO ) .
Poudaril bi , da vprašanja dobrega počutja živali niso omenjena niti v okvirnem sporazumu iz julija 2004 niti v katerem koli drugem ključnem dokumentu kroga pogajanj Svetovne trgovinske organizacije ( STO ) v Dohi .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trgovinskih
Um auf den weltweiten Handel zu sprechen zu kommen , sollte ich betonen , dass die Regeln , die Disziplin und die Verpflichtungen der Welthandelsorganisation weitgehend den Einsatz restriktiver Handelsmaßnahmen verhindert haben und zugleich flexibel genug waren , politische Maßnahmen zu ergreifen , die auf den Wirtschaftsaufschwung gerichtet waren .
Če se zdaj premaknem k svetovni trgovini , bi rad poudaril , da so pravila , disciplina in zaveze Svetovne trgovinske organizacije v veliki meri preprečili uporabo omejevalnih trgovinskih ukrepov in obenem zagotovili prožnost za sprejem politik , usmerjenih v gospodarsko oživitev .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trgovinske
Ihre Situation hat sich deutlich verschlechtert , seit die EU im Rahmen der Welthandelsorganisation ein Abkommen mit lateinamerikanischen Ländern zur Senkung von Zöllen für Bananenimporte aus dieser Region getroffen hat .
Njihova situacija se je še poslabšala , zlasti odkar je EU v okviru Svetovne trgovinske organizacije sklenila sporazum z latinskoameriškimi državami o nižjih carinskih dajatvah za uvoz banan iz teh regij .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trgovinska
Wir sollten nicht vergessen , dass die allmählichen Reformen der gemeinsamen Agrarpolitik , die der von der Welthandelsorganisation unternommenen Liberalisierung der Agrarmärkte folgen und nur mit den Interessen der großen Lebensmittelunternehmen zusammenfallen , zur Verarmung des globalen Agrarsektors beigetragen haben .
Ne sememo pozabiti , da so zaporedne reforme skupne kmetijske politike po liberalizaciji kmetijskih trgov , ki jih je izvedla svetovna trgovinska organizacija , in s sovpadanjem le z interesi velikih kmetijsko-živilskih podjetij , prispevale k osiromašenju svetovnega kmetijskega sektorja .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trgovinska organizacija
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
trgovinski
Diese Situation ließ sich nicht mehr aufrechterhalten , und die anderen Länder machten es sich zur Aufgabe , bei der Welthandelsorganisation auf diesen Missstand hinzuweisen .
To je postalo nevzdržno in te iste države so si zadale , da bodo to poudarjale v Svetovni trgovinski organizaciji .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Svetovni
Die Kommission muss eine klare Position in der Welthandelsorganisation einnehmen , spezifische Folgenabschätzungen durchführen und mit anderen Parteien über den Import bestimmter Erzeugnisse in den EU-Markt verhandeln .
Komisija mora zavzeti jasno stališče v Svetovni trgovinski organizaciji in opraviti posebne ocene učinka ter pogajanja z drugimi strankami glede uvoza nekaterih proizvodov na trg EU .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Svetovne trgovinske organizacije
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Svetovni trgovinski organizaciji
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Svetovni trgovinski organizaciji .
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energija - Svetovna trgovinska organizacija
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reformirani Svetovni trgovinski organizaciji naproti
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
( STO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Comercio
Jetzt gilt es , dieser Erklärung Substanz zu verleihen , ihre Einhaltung sicherzustellen , und zwar auch im Rahmen der Welthandelsorganisation .
Es preciso ahora darle vida a esta declaración , garantizar que se respete , incluso en los pasillos de la Organización Mundial del Comercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Organización Mundial
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Organización Mundial del Comercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Organización
Jetzt gilt es , dieser Erklärung Substanz zu verleihen , ihre Einhaltung sicherzustellen , und zwar auch im Rahmen der Welthandelsorganisation .
Es preciso ahora darle vida a esta declaración , garantizar que se respete , incluso en los pasillos de la Organización Mundial del Comercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Mundial del Comercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Mundial
Jetzt gilt es , dieser Erklärung Substanz zu verleihen , ihre Einhaltung sicherzustellen , und zwar auch im Rahmen der Welthandelsorganisation .
Es preciso ahora darle vida a esta declaración , garantizar que se respete , incluso en los pasillos de la Organización Mundial del Comercio
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la Organización Mundial
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
del Comercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Organización Mundial del Comercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la Organización Mundial del Comercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Mundial del Comercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Organización Mundial
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la Organización Mundial
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Comercio
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Comercio .
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
del Comercio
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Comercio ( OMC )
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Světové
Es reicht nicht aus , wenn die Kommission behauptet , dass die Kritiker der WPA gewissermaßen mit den Nichtregierungsorganisationen unter einer Decke stecken , dass die AKP-Staaten falsch informiert und irregeführt werden und dass sie nur versucht , sich an die Vorschriften der Welthandelsorganisation zu halten .
Nestačí , aby Komise řekla , že ti z nás , kdo kritizují EPA , jsou jaksi v hrsti nevládních organizací , že státy AKT jsou dezinformovány a zaváděny na scestí lidmi a že se pouze snaží dodržovat pravidla Světové obchodní organizace .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
obchodní organizace
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Světové obchodní
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Světové obchodní organizace
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obchodní
Es reicht nicht aus , wenn die Kommission behauptet , dass die Kritiker der WPA gewissermaßen mit den Nichtregierungsorganisationen unter einer Decke stecken , dass die AKP-Staaten falsch informiert und irregeführt werden und dass sie nur versucht , sich an die Vorschriften der Welthandelsorganisation zu halten .
Nestačí , aby Komise řekla , že ti z nás , kdo kritizují EPA , jsou jaksi v hrsti nevládních organizací , že státy AKT jsou dezinformovány a zaváděny na scestí lidmi a že se pouze snaží dodržovat pravidla Světové obchodní organizace .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
WTO
Die wichtigsten AKP-Bananenexportländer mögen vor Herausforderungen aufgrund sich ändernder Handelsabkommen stehen , insbesondere die Liberalisierung der Zolltarife der meistbegünstigten Staaten ( MFN ) im Rahmen der Welthandelsorganisation und der bilateralen und regionalen Abkommen , die zwischen der Union und den lateinamerikanischen Staaten abgeschlossen werden oder vor einem Abschluss stehen .
Nejvýznamnější země AKT vyvážející banány mohou čelit problémům v souvislosti se změnami obchodních dohod , zejména v důsledku liberalizace celních sazeb podle doložky nejvyšších výhod v rámci WTO a bilaterálních nebo regionálních dohod , které již byly či mají být uzavřeny mezi Unií a zeměmi Latinské Ameriky .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
organizace
Es reicht nicht aus , wenn die Kommission behauptet , dass die Kritiker der WPA gewissermaßen mit den Nichtregierungsorganisationen unter einer Decke stecken , dass die AKP-Staaten falsch informiert und irregeführt werden und dass sie nur versucht , sich an die Vorschriften der Welthandelsorganisation zu halten .
Nestačí , aby Komise řekla , že ti z nás , kdo kritizují EPA , jsou jaksi v hrsti nevládních organizací , že státy AKT jsou dezinformovány a zaváděny na scestí lidmi a že se pouze snaží dodržovat pravidla Světové obchodní organizace .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obchodní organizaci
|
zur Welthandelsorganisation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
do Světové
|
zur Welthandelsorganisation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
do Světové obchodní
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Světové obchodní organizace
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Světové obchodní
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obchodní organizace
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obchodní
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reforma Světové obchodní organizace
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kereskedelmi
Die neoliberale Agenda der Welthandelsorganisation ( WTO ) , die mit Deregulierung , Liberalisierung und Privatisierung von Dienstleistungen verbunden ist , hat der Mehrheit der Weltbevölkerung , sowohl in Entwicklungs - als auch in Industrieländern zusätzliche Armut gebracht .
A Kereskedelmi Világszervezet ( WTO ) neoliberális megközelítése , amely a szolgáltatások deregulációját , liberalizációját és privatizációját hirdeti , még nagyobb szegénységbe taszította a világ népességének legnagyobb részét mind a fejlődő , mind pedig az iparosodott országokban .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Kereskedelmi Világszervezet
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Világszervezet
Als Indien zum Beispiel eine Beschwerde der Welthandelsorganisation über Zölle in Höhe von 500 % auf europäische Weine erhielt , umging es diese Beschwerde , indem die einzelnen indischen Staaten dieselben Zölle einführten .
Például amikor Kereskedelmi Világszervezet panaszt tett India ellen az európai borokra kivetett 500 % - os vámtarifa miatt , India ezt tisztességtelen módon megkerülte azzal , hogy ugyanezeket a tarifákat rovatta ki az egyes indiai államokkal is .
|
Welthandelsorganisation |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a Kereskedelmi
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
a Kereskedelmi
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Kereskedelmi Világszervezet
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kereskedelmi
|
der Welthandelsorganisation |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a Kereskedelmi Világszervezet
|
Energie und Welthandelsorganisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Energia - Kereskedelmi Világszervezet
|
Reform der Welthandelsorganisation |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Egy megreformált Kereskedelmi Világszervezet felé
|
Welthandelsorganisation ( WTO ) |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
( WTO )
|
Häufigkeit
Das Wort Welthandelsorganisation hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85894. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.
⋮ | |
85889. | Bilderbücher |
85890. | E-Werk |
85891. | Bohmann |
85892. | Letzt |
85893. | Homosexueller |
85894. | Welthandelsorganisation |
85895. | 28,3 |
85896. | station |
85897. | 1,98 |
85898. | 1,91 |
85899. | Koseform |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- WTO
- Weltbank
- EFTA
- IWF
- OECD
- UNCTAD
- multilateralen
- Mitgliedsstaaten
- UNIDO
- Klimarahmenkonvention
- ECOSOC
- UNFCCC
- Währungsfonds
- Kyoto-Protokoll
- UN
- Freihandelsassoziation
- Nachbarschaftspolitik
- UNDP
- Sonderorganisationen
- EU
- Atomgemeinschaft
- multilaterale
- Wirtschaftsgemeinschaft
- NAFTA
- Sonderorganisation
- IBRD
- Freihandelsabkommen
- Bilaterale
- Unterzeichnerstaaten
- AKP-Staaten
- Entwicklungsfonds
- Mitgliedsländer
- Multilaterale
- ESVP
- UNCCD
- EURATOM
- zwischenstaatliche
- Entwicklungsbank
- Übereinkommen
- Umweltprogramm
- Biodiversitäts-Konvention
- Beraterstatus
- Welternährungsprogramm
- Mitgliedstaaten
- GSVP
- EU-Mitgliedstaaten
- EPZ
- Kyoto-Protokolls
- APEC
- Sozialrat
- UNHCR
- Umweltabkommen
- Mitgliedsländern
- UNEP
- bilateralen
- zwischenstaatlichen
- Zwischenstaatliche
- Atomenergie-Organisation
- IAEO
- ASEAN
- Weltorganisation
- Wirtschaftsraums
- Assoziierungsabkommen
- UN-Organisationen
- Atomenergieorganisation
- OEEC
- Kinderrechtskonvention
- CTBTO
- Walfangkommission
- ILO
- Stabilisierungs
- EU-Institutionen
- Schiedsgerichtsbarkeit
- Entwicklungsorganisation
- Beitrittskandidaten
- Rahmenabkommen
- Andengemeinschaft
- Stabilitätsmechanismus
- KSZE
- supranationale
- WFP
- Vertragsstaatenkonferenz
- UNODC
- Binnenmarkt
- zwischenstaatlicher
- GASP
- Euratom
- Umweltprogramms
- Stabilisierungsmechanismus
- UNPO
- Europäischem
- EFTA-Staaten
- G8-Staaten
- EBRD
- ASEAN-Staaten
- EWG
- Zollunion
- Sicherheitsstrategie
- Investitionsschutzabkommen
- FATF
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Welthandelsorganisation
- Welthandelsorganisation ( WTO )
- der Welthandelsorganisation ( WTO )
- die Welthandelsorganisation
- zur Welthandelsorganisation
- Welthandelsorganisation ( WTO
- Welthandelsorganisation WTO
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Welt
handels
organisation
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Spiel |
|
|
Schachspieler |
|