Häufigste Wörter

Präambel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Präambeln
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Prä-am-bel
Nominativ die Präambel
die Präambeln
Dativ der Präambel
der Präambeln
Genitiv der Präambel
den Präambeln
Akkusativ die Präambel
die Präambeln
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Präambel
 
(in ca. 81% aller Fälle)
преамбюла
de Das ist , kurz gesagt , der wichtigste Teil der Präambel der Entschließung .
bg Накратко , това е най-важната част от преамбюла към резолюцията .
Präambel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
в преамбюла
der Präambel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
преамбюла
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Präambel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
præamblen
de Die europäische Solidarität ist in der Präambel des Vertrags über die Europäische Union verankert , der festlegt , dass die Gemeinschaft tätig wird , um ihren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu stärken , insbesondere um die Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen zu reduzieren .
da Europæisk solidaritet nævnes i præamblen til EU-traktaten , i hvilken det fastsættes , at Fællesskabet skal styrke den økonomiske og sociale samhørighed med henblik på først og fremmest at begrænse forskelle i udviklingsniveauet i de forskellige regioner .
Präambel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
præambel
de Herr Präsident ! Bereits in der Präambel des Vertrages von Rom ist festgelegt , daß die Grundlagen für einen immer engeren Zusammenschluß der europäischen Völker zu schaffen und die Europa trennenden Schranken zu beseitigen sind .
da Hr . formand , allerede i Rom-traktatens præambel slås det fast , at der skal skabes grundlag for en stadig snævrere sammenslutning mellem de europæiske folk , og at de skranker , der deler Europa , skal fjernes .
Präambel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i præamblen
der Präambel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
i præamblen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Präambel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • preamble
  • Preamble
de Und schließlich gilt in Bezug auf die Rom I-Verordnung , dass in der Präambel des Vorschlags deutlich gemacht wird , dass der Vorschlag die Verordnung nicht beeinträchtigt .
en Finally , as regards the Rome I Regulation , the preamble to the proposal makes it clear that the proposal is without prejudice to the Regulation .
der Präambel
 
(in ca. 68% aller Fälle)
the preamble
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Präambel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
preambulis
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
et Tegelikult oleme leppinud esialgselt kokku lepingu preambulis ja kümnest jaotisest kuues .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Präambel
 
(in ca. 51% aller Fälle)
johdanto-osassa
de Wie vom Rat in der Präambel berücksichtigt , kann ein Abkommen über die Auslieferungen nur zwischen Staaten Anwendung finden , die sich den Prinzipien der demokratischen Rechtsstaaten und der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verpflichtet haben .
fi Kuten neuvosto on ottanut huomioon johdanto-osassa voidaan luovutussopimusta soveltaa vain sellaisten valtioiden välillä , jotka ovat sitoutuneet demokraattiseen oikeusvaltioon ja Euroopan yleissopimukseen ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi .
Präambel
 
(in ca. 15% aller Fälle)
johdannossa
de Andererseits wurde hinsichtlich der Haushaltslinie B 6-8332 , die in der Präambel des Entschließungsantrags genannt wird , von einer Gruppe von Beratern vor einigen Tagen ein Bericht über die Erforschung der Homöopathie veröffentlicht .
fi Toisaalta budjettikohdan B6-8332 tapauksessa , johon viitataan päätöslauselmaesityksen johdannossa , vähän aikaa sitten on julkaistu homeopatiatutkimusta käsittelevän asiantuntijaryhmän kertomus .
Präambel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
johdantoon
de Sie haben eine gute Analyse vorgelegt . Sie haben gute Perspektiven eröffnet , die sich auch in unserer Präambel wiederfinden , aber in der Durchführung war es dann etwas schwierig .
fi Tarkastelu on ollut moitteetonta ja uusia näkökohtia on löydetty . Niitä on myös sisällytetty johdantoon , mutta niiden täytäntöönpano on ollut jokseenkin vaikeaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Präambel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
préambule
de In der Präambel der Rahmenvereinbarung haben die Sozialpartner bereits ihrem Willen Ausdruck verliehen , die Notwendigkeit ähnlicher Vereinbarungen über andere flexible Arbeitsformen in Betracht zu ziehen .
fr Dans le préambule à l'accord-cadre , les partenaires sociaux ont déjà exprimé leur intention d'envisager la nécessité d'accords similaires sur d'autres formes de travail flexible .
Präambel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
le préambule
der Präambel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
préambule
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Präambel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
προοίμιο
de Absatz 16 der Präambel ist jedoch äußerst verwirrend : Darin steht , daß die Eigenart der Gebrauchtgüter im allgemeinen einen Ersatz nicht zuläßt , so daß der Anspruch des Verbrauchers auf Ersatzlieferung in der Regel ausgeschlossen ist .
el Αλλά το προοίμιο της παραγράφου 16 προκαλεί μεγάλη σύγχυση : λέει ότι ο χαρακτήρας των μεταχειρισμένων προϊόντων καθιστά γενικώς αδύνατη την αντικατάστασή τους , συνεπώς το δικαίωμα αντικατάστασης του καταναλωτή δεν είναι σε γενικές γραμμές διαθέσιμο για αυτά τα αγαθά .
der Präambel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
προοίμιο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Präambel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
preambolo
de Besondere Bedeutung erhält dies auch durch den in der Präambel enthaltenen expliziten Bezug auf den Grundsatz des fairen Verfahrens , das von einem unparteiischen Gericht geführt wird , das sich dem Gesetz entsprechend zusammensetzt .
it Questo assume una particolare importanza attraverso il riferimento esplicito , nel preambolo , al principio di un ' udienza corretta davanti a un tribunale imparziale stabilito per legge .
Präambel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nel preambolo
die Präambel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
preambolo
der Präambel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
preambolo
der Präambel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nel preambolo
in der Präambel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nel preambolo
der Präambel der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
preambolo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Präambel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
preambulā
de Und schließlich gilt in Bezug auf die Rom I-Verordnung , dass in der Präambel des Vorschlags deutlich gemacht wird , dass der Vorschlag die Verordnung nicht beeinträchtigt .
lv Visbeidzot , runājot par Romas I regulu , priekšlikuma preambulā skaidri noteikts , ka priekšlikums šo regulu neierobežo .
Präambel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
preambula
de Präsident Ilves erklärte , die Präambel , die laut estnischem Parlament dem Dokument zwar hinzugefügt werden sollte , jedoch von der Staatsduma nicht ratifiziert wurde , sei unnötig .
lv Prezidents Ilves paziņoja , ka preambula , ko Igaunijas Parlaments nolēma pievienot dokumentam , kuru Krievijas Valsts Duma pēc tam neratificēja , nav vajadzīga .
Präambel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
preambulas
de Die Absicht der Präambel unseres Grundgesetzes , " auch für jene zu handeln , denen mitzuwirken versagt war " , wurde damit praktische Politik .
lv Tas papildināja Vācijas konstitūcijas preambulas nozīmi , kurā runāts par rīcību to cilvēku vārdā , kam liegta iespēja piedalīties praktiskajā politikā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Präambel
 
(in ca. 54% aller Fälle)
preambulėje
de Die Absicht der Präambel unseres Grundgesetzes , " auch für jene zu handeln , denen mitzuwirken versagt war " , wurde damit praktische Politik .
lt Taip Vokietijos Konstitucijos preambulėje , kurioje teigiama , jog veikiama ir tų žmonių , kuriems užkirstas kelias dalyvauti , vardu , nurodyti ketinimai virto tikra politika .
Präambel
 
(in ca. 39% aller Fälle)
preambulės
de amtierende Präsidentin des Rates . - ( HU ) Schließlich schien es eine brauchbare Lösung zu sein , eine Überprüfungsklausel in den Text einzuarbeiten und das Thema auch in einem Absatz der Präambel zu erwähnen , und ich freue mich sehr , dass auch Frau Lara Comi , die heute die wichtigste Vertreterin dieses Themas war und eine Vorkämpferin in diesem Bereich ist , gesagt hat , dass diese Lösung eine annehmbare und gute Lösung darstellt und als Grundlage für die zukünftige gemeinsame Arbeit dienen kann .
lt einanti Tarybos pirmininko pareigas . - ( HU ) Viską apsvarsčius atrodo , kad sprendimas įtraukti į dokumentą peržiūros išlygą yra įvykdomas , kaip ir klausimo įtraukimas į preambulės dalį , todėl man labai malonu , kad ponia Lara Comi , kuri buvo viena svarbiausių šiandienos temos pranešėjų ir kuri pirmoji ją iškėlė , taip pat pasakė , kad šis sprendimas yra priimtinas , geras ir gali tapti bendro darbo ateityje pagrindu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Präambel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
preambule
de Das ist , kurz gesagt , der wichtigste Teil der Präambel der Entschließung .
nl Dit is in een notendop het belangrijkste deel van de preambule van de resolutie .
Präambel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de preambule
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Präambel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
preambule
de Die Präambel zu der neuen Verordnung sieht vor , dass die Produktion und Verwendung Ozon abbauender Stoffe eingestellt oder weitestgehend minimiert wird .
pl W preambule do nowego rozporządzenia znajduje się zapis zapowiadający koniec lub maksymalne ograniczenie produkcji substancji zubożających warstwę ozonową .
Präambel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
preambule do
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Präambel
 
(in ca. 92% aller Fälle)
  • preâmbulo
  • Preâmbulo
de Sie werden hoffentlich die christlich-jüdischen Wurzeln noch in die Präambel aufnehmen und auch einige institutionelle Verbesserungen vornehmen , so etwa einen Kommissar pro Mitgliedstaat , was ich auch für wesentlich halte .
pt Temos esperança de que irão incluir no preâmbulo uma referência às nossas raízes judaico-cristãs e introduzir alguns melhoramentos na esfera institucional , decidindo por exemplo nomear um comissário por Estado-Membro , aspecto que considero igualmente muito importante .
Präambel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no preâmbulo
Die Präambel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
O preâmbulo
die Präambel
 
(in ca. 80% aller Fälle)
preâmbulo
der Präambel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
preâmbulo
Präambel des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
preâmbulo do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Präambel
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • preambulul
  • Preambulul
de Deshalb müssen wir diesbezüglich deutlich zeigen , dass wir Pläne ablehnen , die in irgendeiner Form die Tür für eine Rechtfertigung militärischer Interventionen öffnen könnten , so wie es bei Absatz G der Präambel der angenommenen gemeinsamen Entschließung der Fall gewesen ist .
ro În această privinţă , trebuie să ne manifestăm opoziţia clară faţă de planuri care ar putea , sub orice formă , să deschidă calea pentru justificarea intervenţiei militare , aşa cum a fost cazul considerentului G din preambulul rezoluţiei comune adoptate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Präambel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ingressen
de Es hätte einer europäischen Verfassung gut getan , wenn in der Präambel festgeschrieben worden wäre , dass wir in Verantwortung vor Gott und den Menschen handeln .
sv Den europeiska konstitutionen skulle ha vunnit på en förklaring i ingressen om att vi är ansvariga för våra handlingar inför både Gud och mänskligheten .
Präambel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ingressen till
der Präambel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ingressen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Präambel
 
(in ca. 34% aller Fälle)
preambuly
de So lautet der erste Satz der Präambel der Charta der Grundrechte der Europäischen Union , die die führenden Politiker der EU am 7 . Dezember 2000 in Nizza unterzeichnet haben .
sk Tak znie prvá veta preambuly Charty základných práv Európskej únie , ktorú 7 . decembra 2000 podpísali vedúci predstavitelia EÚ v Nice .
Präambel
 
(in ca. 29% aller Fälle)
preambule
de Neben diesen Klauseln weist die Präambel des Abkommens auf die Notwendigkeit hin , den wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsprozess in den GCC-Ländern zu stärken , dabei jedoch den Umweltschutz zu wahren .
sk Okrem týchto ustanovení sa v preambule dohody hovorí o tom , že je potrebné posilniť proces hospodárskeho a sociálneho rozvoja v krajinách Rady pre spoluprácu v Perzskom zálive , a zároveň chrániť životné prostredie .
Präambel
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Preambula
  • preambula
de Tatsächlich ist die Präambel der Römischen Verträge von 1957 in Bezug auf unsere Rolle als europäische gewählte Vertreter der rote Faden .
sk Preambula Rímskej zmluvy z roku 1957 v skutočnosti predstavuje spoločnú hrozbu z hľadiska našej úlohy európskych volených zástupcov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Präambel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
preambuli
de Der erste Punkt in der Präambel verdeutlicht die Vision , die diesem Bericht zugrunde liegt : Es wird erklärt , dass das in der Welthandelsorganisation ( WTO ) verankerte multilaterale Handelssystem nach wie vor den am besten geeigneten Rahmen zur Regelung und Förderung eines fairen und gerechten Handels bietet .
sl Prva točka v preambuli ponazarja vizijo , na kateri temelji to poročilo : navaja , da je večstranski trgovinski sistem , ki temelji na pravilih , vzpostavljenih v Svetovni trgovinski organizaciji ( STO ) , še naprej najprimernejši okvir za urejanje in spodbujanje odprte in pravične trgovine .
Präambel
 
(in ca. 21% aller Fälle)
preambule
de Ich sehe keinen Grund , weshalb die Präambel nicht aus dem Grenzvertrag gestrichen werden sollte , wo doch der Friedensvertrag von Tartu noch immer ein gültiger internationaler Vertrag ist und im neuen Grenzvertrag lediglich die Kontrolllinie zwischen Estland und Russland , deren Grenze und die Außengrenze der Europäischen Union anerkannt werden .
sl Ni razloga , zakaj ne bi te preambule črtali iz pogodbe o meji , pri čemer je mirovna pogodba iz Tartuja še vedno veljavna mednarodna pogodba , nova pogodba o meji pa priznava le kontrolno črto ob meji med Estonijo in Rusijo , ki je zunanja meja Evropske unije .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Präambel
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • preámbulo
  • Preámbulo
de Wir fordern einen Verweis auf das jüdisch-christliche und biblische Erbe Europas in der Präambel einer zukünftigen europäischen Verfassung .
es Queremos ver una referencia al legado judeocristiano y bíblico en el preámbulo de una futura Constitución europea .
Präambel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
el preámbulo
Die Präambel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El preámbulo
der Präambel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
preámbulo
Präambel des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
preámbulo del
der Präambel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
el preámbulo
der Präambel der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
preámbulo
der Präambel der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
el preámbulo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Präambel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • preambule
  • Preambule
de Präsident Ilves erklärte , die Präambel , die laut estnischem Parlament dem Dokument zwar hinzugefügt werden sollte , jedoch von der Staatsduma nicht ratifiziert wurde , sei unnötig .
cs Prezident Ilves prohlásil , že preambule , kterou se estonský parlament rozhodl k dokumentu přidat a kterou státní duma následně neratifikovala , je zbytečná .
Präambel
 
(in ca. 31% aller Fälle)
preambuli
de Diese Konsultation beschränkt sich nicht nur auf die Vereinbarung , sondern bezieht auch ihre Präambel und den Anhang ein , was wir zu würdigen wissen , denn auch wenn sie technischer Natur sind , enthalten sie Bestimmungen von großer politischer Bedeutung .
cs Toto je konzultace , která se neomezuje jen na samotnou dohodu , ale která zahrnuje i její preambuli a přílohu , což oceňujeme , poněvadž i když jde o technické záležitosti , obsahují ustanovení velkého politického významu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Präambel
 
(in ca. 53% aller Fälle)
preambulum
de Konkret haben wir uns vorläufig auf die Präambel und sechs von zehn Titeln des Abkommen geeinigt .
hu Valójában ideiglenesen megegyezésre is jutottunk a preambulum és a megállapodás tíz fejezetének kérdésében .

Häufigkeit

Das Wort Präambel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48694. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.

48689. Selenogradsk
48690. Malchow
48691. Sykes
48692. verkleideten
48693. Stammtorwart
48694. Präambel
48695. kündigen
48696. Weiner
48697. amtlicher
48698. gleichartige
48699. gräfliche

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Präambel
  • Präambel der
  • Präambel des
  • Die Präambel
  • die Präambel
  • der Präambel des
  • Präambel und
  • der Präambel der
  • eine Präambel
  • einer Präambel
  • Präambel der Verfassung
  • Präambel des Grundgesetzes
  • Die Präambel der
  • Präambel zur
  • die Präambel der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

pʀɛˈambl̩

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Prä-am-bel

In diesem Wort enthaltene Wörter

Prä am bel

Abgeleitete Wörter

  • Präambeln
  • Präambel-Humanismus

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • einer Totalrevision der Verfassung ein Vorstoß , diese Präambel zu streichen . Einige heutige Strafgesetzbücher enthalten Paragraphen
  • verbindlicher Verfassungsartikel sah der zweite Verfassungsentwurf lediglich eine Präambel vor , in der die Erklärung der Menschen
  • Volksentscheid erlassen werden - daher ist in der Präambel der aktuellen Verfassung auch von " wir ,
  • per Volksentscheid ) angenommen werden sollte . Die Präambel der Freistaatenverfassung beschrieb diese als Erlass der Vorsitzenden-Kommission
Deutschland
  • wie bereits aus den ersten beiden Sätzen der Präambel des Grundgesetzes für die Bundesrepublik Deutschland erkennbar ist
  • bezeichnet werden . Die Wiedervereinigung wurde in der Präambel des Grundgesetzes als Verfassungsziel festgeschrieben ( → Wiedervereinigungsgebot
  • 1973 , dass die Ostverträge dem Wiedervereinigungsgebot der Präambel des Grundgesetzes ( in der damaligen Fassung )
  • “ , von der im ersten Satz der Präambel des deutschen Grundgesetzes die Rede ist . Dieser
Philosophie
  • Annahme ist es durchaus folgerichtig , wenn die Präambel davon spricht , durch das Gesetz sollten „
  • dass übereinstimmend davon ausgegangen wurde , dass die Präambel ersichtlich machen solle , was das Grundgesetz bezwecke
  • . Anders - und Nichtgläubige seien durch die Präambel weder zur Annahme des christlichen Gottesbildes noch zur
  • zum Abfall vom Christentum bringen könne . Der Präambel folgen sieben Paragraphen , die sich ausschließlich dem
Division
  • . Die Verfassung besteht aus dem Vorspruch ( Präambel ) und zwei Hauptteilen , die wiederum in
  • ) abgelöst . Die Verfassung bestand aus der Präambel sowie zwei Abschnitten . Der zweite Abschnitt ist
  • Verfügung . Die Verfassung gliedert sich in eine Präambel und sieben Artikel . In den ersten drei
  • Victoria . Der Vertrag gliedert sich in eine Präambel und drei Artikel : Präambel : Hier wird
Frankreich
  • sowie der wirtschaftlichen und sozialen Rechte aus der Präambel der Verfassung von 1946 .
  • der Einfluss der Weimarer Verfassung unverkennbar . Die Präambel zur Verfassung war im ursprünglichen Entwurf noch nicht
  • mit einer eigenen Regierung und Verfassung . Die Präambel der Verfassung sah einen wirtschaftlichen Anschluss an Frankreich
  • November 1848 verkündete Verfassung erklärte Frankreich in der Präambel zu einer demokratischen Republik und bekannte sich zu
Mozart
  • Normen im österreichischen Rechtsbestand , die über eine Präambel verfügen . Dort heißt es : „ Eingedenk
  • dem ersten Artikel , der als eine Art Präambel angesehen werden kann , nur aus einem organisatorischen
  • der Gesamtheit werden " muss . Auf die Präambel folgen mit Von den Einrichtungen der Republik überschrieben
  • . Schon das oben genannte Zitat aus der Präambel trägt deutlich die Züge dieser Ausrichtung . Die
Gouverneur
  • bekannt ist , ist aber nicht in die Präambel der Verfassung aufgenommen worden , die Soekarno und
  • Juni 1837 wieder aufgehoben . Während in der Präambel keine direkte Aussage zur Souveränität gemacht wird ,
  • 1947 eine Verfassung , die schon in der Präambel deutlich machte , dass Südbaden den Anspruch erhob
  • , der dann auch bestätigt wurde . Die Präambel der Verfassung von Bayonne stellt diese als einen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK