Häufigste Wörter

Beitritts

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Beitritts
 
(in ca. 40% aller Fälle)
присъединяването
de In knapp drei Monaten wird die Tschechische Republik den fünften Jahrestag ihres Beitritts zur EU begehen , und zwar in einer würdevollen Art und Weise .
bg След малко по-малко от три месеца Чешката република ще отбележи петата годишнина от присъединяването си към ЕС и ще направи това по достоен начин .
des Beitritts
 
(in ca. 39% aller Fälle)
присъединяването
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Beitritts
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tiltrædelse
de Daher ist es zu begrüßen , daß der Europäische Rat von Helsinki die Spekulationen beendet hat , indem er in seinen Schlußfolgerungen feststellte : " Sollte bis zum Abschluß der Beitrittsverhandlungen keine Lösung erreicht worden sein , so wird der Rat über die Frage des Beitritts beschließen , ohne daß die vorgenannte Lösung eine Vorbedingung darstellt " .
da Man skal altså glæde sig over , at Det Europæiske Råd i Helsinki har sat en stopper for spekulationerne ved i sin beslutning at give udtryk for , at hvis man ikke er nået frem til en løsning ved afslutningen af tiltrædelsesforhandlingerne , vil Rådets beslutning om tiltrædelse blive truffet , uden at det foregående udgør en forudgående betingelse af den grund .
des Beitritts
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tiltrædelse
Deutsch Häufigkeit Englisch
Beitritts
 
(in ca. 51% aller Fälle)
accession
de Angesichts des bevorstehenden Beitritts Kroatiens zur Europäischen Union und des künftigen Personalbedarfs wird es notwendig und angemessen sein , die Verfahren der Personalpolitik zu organisieren , vor allem durch eine Stärkung der Mobilität .
en Taking into account the future accession of Croatia to the European Union and future personnel requirements , it will be necessary and appropriate to manage staff procedures , particularly through mobility .
Beitritts
 
(in ca. 9% aller Fälle)
of accession
Beitritts
 
(in ca. 8% aller Fälle)
accession .
des Beitritts
 
(in ca. 49% aller Fälle)
accession
des Beitritts
 
(in ca. 22% aller Fälle)
accession .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Beitritts
 
(in ca. 43% aller Fälle)
liittymisen
de - ( SK ) Der 1 . Mai dieses Jahres markierte den fünften Jahrestag des Beitritts der Slowakei zu der EU .
fi - ( SK ) Toukokuun ensimmäinen päivä tänä vuonna oli Slovakian EU : iin liittymisen viides vuosipäivä .
Beitritts
 
(in ca. 11% aller Fälle)
liittymistä
de Der Berichterstatter hat eine realistische Auslegung der Bedenken vorgenommen , die mehrere Mitgliedstaaten hinsichtlich des Beitritts der Türkei zur Europäischen Union hegen , indem er sich dafür ausspricht , dass die Union gegenüber diesem Land eine realistische Politik vertreten sollte .
fi Esittelijä on tehnyt realistisen tulkinnan jäsenvaltioissa heränneistä epäilyistä , jotka koskevat Turkin liittymistä Euroopan unioniin : hän kannattaa realistista politiikkaa , jota EU : n on hänen mielestään sovellettava Turkkiin .
Beitritts
 
(in ca. 7% aller Fälle)
liittymiseen
de Aber neben den positiven Ergebnissen dieses Beitritts muss die EU die Herausforderung bewältigen , mit den möglichen Gefahren fertig zu werden , die durch eine solch große Verwaltungseinheit hervorgerufen werden können .
fi Mutta näiden liittymiseen liittyvien myönteisten seurausten lisäksi Euroopan unionin on oltava valmis vastaamaan mahdollisiin uhkiin , joita näin valtava hallinnollinen yksikkö voi aiheuttaa .
des Beitritts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
liittymisen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Beitritts
 
(in ca. 18% aller Fälle)
l'adhésion
de Die heutige Aussprache hat auch eindeutig gezeigt , dass es eine große Mehrheit im Europäischen Parlament für die Unterstützung des Beitritts von Rumänien und Bulgarien zum Schengen-Raum gibt , da sie ihre Hausaufgaben gemacht haben .
fr Le débat d'aujourd ' hui a également montré clairement qu'il existait une forte majorité , au Parlement européen , pour soutenir l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l'espace Schengen , car ces pays ont fait leur devoir .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Beitritts
 
(in ca. 32% aller Fälle)
προσχώρησης
de - ( SK ) Der 1 . Mai dieses Jahres markierte den fünften Jahrestag des Beitritts der Slowakei zu der EU .
el - ( SK ) " 1η Μαΐου φέτος σήμανε την 5η επέτειο της προσχώρησης της Σλοβακίας στην ΕΕ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Beitritts
 
(in ca. 35% aller Fälle)
adesione
de Solange diese Probleme nicht gelöst sind , ist es nicht möglich , irgendeine neue Phase bei den Verhandlungen bezüglich des Beitritts von Mazedonien zur Europäischen Union zu beginnen .
it Fino a che non si risolveranno tali problemi , sarà impossibile avviare qualsiasi nuova fase dei negoziati di adesione della Macedonia all ' Unione europea .
Beitritts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dell ' adesione
Beitritts
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'adesione
de Ich wünsche Ihnen viel Erfolg in Ihrer Arbeit , die das Ziel hat , die Slowakei auf dem Weg des Beitritts zur Union voranzubringen .
it Porgo i migliori auguri di successo per il loro lavoro , inteso a far avanzare la Slovacchia sul cammino verso l'adesione all ' Unione .
des Beitritts
 
(in ca. 42% aller Fälle)
adesione
des Beitritts
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dell ' adesione
des Beitritts
 
(in ca. 16% aller Fälle)
l'adesione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Beitritts
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pievienošanos
de Das Protokoll sieht bedeutende Änderungen an bilateralen Abkommen über Luftverkehrsdienste zwischen dem Königreich Marokko und der Republik Bulgarien und Rumänien anlässlich des Beitritts dieser zwei Staaten zur Europäischen Union vor .
lv Protokols paredz būtiskas izmaiņas divpusējos nolīgumos par gaisa pārvadājumu pakalpojumiem starp Marokas Karalisti un Bulgārijas Republiku un Rumānijas Republiku saskaņā ar pēdējo divu valstu pievienošanos Eiropas Savienībai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Beitritts
 
(in ca. 59% aller Fälle)
toetreding
de Im Zusammenhang mit den finanziellen Aspekten des Beitritts eines Kandidatenstaates erinnerte er zugleich daran , dass diese innerhalb des geltenden Finanzrahmens berücksichtigt werden müssen .
nl Wat de financiële aspecten van de toetreding van een kandidaatland betreft : de Raad heeft eraan herinnerd dat daarmee in het desbetreffende financiële kader rekening dient te worden gehouden .
des Beitritts
 
(in ca. 51% aller Fälle)
toetreding
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Beitritts
 
(in ca. 60% aller Fälle)
przystąpienia
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der einfach der Aktualisierung des vorhandenen Abkommens zur Berücksichtigung des Beitritts Bulgariens und Rumäniens dient .
pl na piśmie - Głosowałem za przyjęciem sprawozdania , które po prostu jest dokumentem porządkującym i aktualizującym obecny układ w celu uwzględnienia przystąpienia Bułgarii i Rumunii .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Beitritts
 
(in ca. 36% aller Fälle)
adesão
de Die Frage des Beitritts Maltas zur Europäischen Union wird auf dem November-Gipfel erörtert werden , und die Vorteile des Beitritts zur Union werden für die 370 000 Einwohner des Landes real und spürbar sein .
pt De facto , a questão da adesão de Malta à União Europeia será discutida na cimeira de Novembro e os benefícios da adesão à União para os 370 000 habitantes de Malta são reais e palpáveis .
Beitritts
 
(in ca. 10% aller Fälle)
da adesão
Beitritts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
adesão da
Beitritts
 
(in ca. 6% aller Fälle)
da adesão da
des Beitritts
 
(in ca. 38% aller Fälle)
da adesão
des Beitritts
 
(in ca. 17% aller Fälle)
da adesão da
des Beitritts
 
(in ca. 12% aller Fälle)
adesão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Beitritts
 
(in ca. 67% aller Fälle)
aderării
de In knapp drei Monaten wird die Tschechische Republik den fünften Jahrestag ihres Beitritts zur EU begehen , und zwar in einer würdevollen Art und Weise .
ro În mai puţin de trei luni , Republica Cehă va sărbători cea de-a cincea aniversare a aderării sale la UE şi o va face într-o manieră impunătoare .
des Beitritts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aderării
ihres Beitritts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aderării lor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Beitritts
 
(in ca. 34% aller Fälle)
anslutning
de Zweifellos trug die beispielhafte Hilfe der EU im Prozess der Demokratisierung in den westlichen Balkanländern und die Tatsache , dass sie die Perspektive eines Beitritts für die Länder dieser Region offenhielt , zu diesen Entwicklungen bei .
sv Utan tvivel har EU : s föredömliga bistånd i den demokratiska utvecklingsprocessen på västra Balkan samt att man har sett till att möjligheten till anslutning för länderna i regionen har hållits öppen bidragit till utvecklingen .
Beitritts
 
(in ca. 11% aller Fälle)
anslutningen
de Immerhin bewegt sich die Diskussion innerhalb der Kommission derzeit zwischen der Beibehaltung der gegenwärtigen Obergrenze der Finanziellen Vorausschau von 1,24 % des Bruttosozialprodukts und einer Senkung auf 1,15 % – trotz des Beitritts von Ländern mit Einnahmen von weniger als 50 % des Gemeinschaftsdurchschnitts und trotz des Anstiegs von sozialer Ungleichheit und nationalen und regionalen Unterschieden in der EU .
sv Förutsatt att debatten inom kommissionen för närvarande fluktuerar mellan att bibehålla budgetplanens nuvarande gräns på 1,24 procent av bruttonationalprodukten , och att sänka den till 1,15 procent – trots anslutningen av länder med intäkter på mindre än 50 procent av gemenskapens genomsnitt och trots ökade sociala skillnader och ökade nationella och regionala skillnader i EU .
des Beitritts
 
(in ca. 49% aller Fälle)
anslutningen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Beitritts
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pristúpenia
de Denn nur so ist auch die EU glaubwürdig in Bezug auf das , was sie einmal versprochen hat - das Ziel des Beitritts , wenn alle Kriterien erfüllt sind .
sk Je to jediný spôsob , akým si EÚ môže zachovať dôveryhodnosť v súvislosti so sľubmi , ktoré dala - cieľ pristúpenia so všetkými kritériami splnenými .
Beitritts
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vstupu
de In knapp drei Monaten wird die Tschechische Republik den fünften Jahrestag ihres Beitritts zur EU begehen , und zwar in einer würdevollen Art und Weise .
sk Za necelé tri mesiace si bude Česká republika pripomínať už piate výročie svojho vstupu do EÚ a bude si ho pripomínať dôstojne .
ihres Beitritts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ich pristúpenia
des Beitritts
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pristúpenia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Beitritts
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pristopa
de ( RO ) Ich bin ein großer Befürworter des Beitritts der Türkei zur Europäischen Union .
sl ( RO ) Sem vnet zagovornik turškega pristopa k Evropski uniji .
des Beitritts
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pristopa
Ziel des Beitritts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cilj pristopa
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Beitritts
 
(in ca. 55% aller Fälle)
adhesión
de Weder die Wirtschaftskrise noch die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon dürfen die in Richtung eines Beitritts dieser Länder zu der Europäischen Union führende Entwicklung verzögern .
es La crisis económica o la ratificación del Tratado de Lisboa no deben retrasar el proceso comenzado para la adhesión de estos países a la Unión Europea .
des Beitritts
 
(in ca. 47% aller Fälle)
adhesión
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Beitritts
 
(in ca. 57% aller Fälle)
přistoupení
de Es gab eine einmütige Entscheidung der Mitgliedstaaten , mit der Türkei und anderen Ländern die Möglichkeit ihres Beitritts zu verhandeln .
cs Členské státy jednomyslně rozhodly o tom , že se má jednat s Tureckem a dalšími zeměmi o možnosti jejich přistoupení .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Beitritts
 
(in ca. 37% aller Fälle)
csatlakozás
de Meiner Meinung nach sollten wir aus unseren früheren Erfahrungen gelernt haben und die Qualität des Beitritts zu unserem Ziel erklären und nicht den Beitritt selbst .
hu Véleményem szerint a múlt tapasztalatai arra tanítanak , hogy célunk a minőségi csatlakozás , nem pedig pusztán a csatlakozás kell , hogy legyen .
Beitritts
 
(in ca. 19% aller Fälle)
csatlakozásának
de Ferner kann jegliche Erwähnung einer möglichen Verschiebung des Beitritts Kroatiens schlicht als gedankenlose Bemerkung betrachtet werden .
hu Ezenkívül minden olyan megjegyzés , ami Horvátország csatlakozásának esetleges elhalasztásáról szól , csak meggondolatlan megjegyzésnek tekinthető .

Häufigkeit

Das Wort Beitritts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87815. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

87810. Bojaren
87811. Rasenplatz
87812. Schlanders
87813. Theaterhochschule
87814. Entlehnungen
87815. Beitritts
87816. Langstrumpf
87817. Raimunds
87818. Bundesstaatsanwalt
87819. Determination
87820. Centralblatt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Beitritts
  • Beitritts der
  • Beitritts zur
  • des Beitritts der
  • eines Beitritts
  • des Beitritts zur
  • Beitritts der DDR
  • Beitritts von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Bei tritts

Abgeleitete Wörter

  • Beitrittsverhandlungen
  • Beitrittskandidaten
  • Beitrittsgebiet
  • EU-Beitritts
  • Beitrittsvertrag
  • Beitrittskandidat
  • Beitrittsantrag
  • Beitrittsländer
  • Beitrittsgesuch
  • Beitrittserklärung
  • Beitrittsdatum
  • Beitrittsakte
  • EU-Beitrittsverhandlungen
  • Beitrittsgebietes
  • Beitrittsländern
  • Beitrittsgespräche
  • EU-Beitrittskandidaten
  • Beitrittsurkunde
  • Beitrittsvertrages
  • Beitrittsstaaten
  • Beitrittsland
  • EU-Beitrittsländer
  • EU-Beitrittsländern
  • Beitrittsprozess
  • Beitrittsgebiets
  • Beitrittsverträge
  • Beitrittskonferenz
  • Beitrittsvertrags
  • NATO-Beitritts
  • Beitrittskriterien
  • Beitrittsverfahren
  • Beitrittsjahr
  • Beitrittswilligen
  • EU-Beitrittsvertrag
  • Beitrittsgesprächen
  • Beitrittsgebühr
  • Beitrittsstaat
  • Beitrittsanträge
  • EU-Beitrittskandidat
  • Beitrittstermin
  • Beitrittsperspektive
  • WTO-Beitritts
  • Beitrittszwang
  • Beitrittsabkommen
  • Beitrittsgegner
  • EU-Beitrittsantrag
  • Beitrittswelle
  • Beitrittswillige
  • Beitrittsbedingungen
  • Beitrittserklärungen
  • Beitrittspflicht
  • Schengen-Beitritts
  • Beitrittsbeschluss
  • Beitrittslandes
  • Beitrittsfragebogen
  • Beitrittskonferenzen
  • Beitrittsformulare
  • Beitrittsfrage
  • Beitrittskandidatenstatus
  • Beitrittsanträgen
  • EG-Beitritts
  • Beitrittsberechtigt
  • Beitrittsprozesses
  • Beitrittsvorbereitungen
  • Beitrittspartnerschaften
  • Beitrittsaufruf
  • Beitrittspartnerschaft
  • Beitrittsbemühungen
  • Beitrittswunsch
  • EWR-Beitritts
  • Beitrittsprotokoll
  • Beitrittsverbot
  • Beitrittsrecht
  • Beitrittskandidatenland
  • Beitrittsbefürworter
  • Beitrittswünsche
  • Beitrittsbeschlüsse
  • Beitrittsaspiranten
  • Beitrittsformular
  • Beitrittsmöglichkeit
  • Beitrittsersuchen
  • Beitrittszusage
  • Beitrittsartikel
  • Beitrittsverträgen
  • Beitrittsvorhaben
  • Beitrittskriterium
  • Beitrittszahlen
  • Beitrittsalter
  • Beitrittspraxis
  • Beitrittsprozesse
  • Beitrittsbewerber
  • Beitrittsantrags
  • Beitrittsprotokolle
  • Beitrittsperspektiven
  • Beitrittsquote
  • Beitrittsverfahrens
  • Beitrittsreife
  • Beitrittsinteresse
  • Beitrittswunsches
  • Zeige 49 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
DDR
  • Export in die Sowjetunion . Im Vorfeld des Beitritts Sachsens zur Bundesrepublik Deutschland wurde am 23 .
  • ein neues Forschungsfeld . In der Folge des Beitritts der Länder der DDR zur BRD am 3
  • ) bei . Mit ihrer Auflösung aufgrund des Beitritts zur Bundesrepublik endete die UN-Mitgliedschaft der DDR zum
  • Grenzöffnung im November 1989 folgten die Anbahnung des Beitritts der DDR zur Bundesrepublik Deutschland und die damit
Texas
  • aus , die über die Bedingungen eines möglichen Beitritts verhandeln sollten , und die er nach Ottawa
  • zumindest ernsthafte Verhandlungen mit dem möglichen Ziel eines Beitritts befürworten . Auch Die Linke ist für einen
  • . In Deutschland wird die Frage eines möglichen Beitritts auch innenpolitisch betracht , da in den Jahren
  • an die EU mit dem Ziel eines baldigen Beitritts , was im deutlichen Gegensatz zu seinen früheren
Deutschland
  • Wirksamwerden
  • DDR
  • Familienversicherung
  • Tag
  • des
  • Urheberrechtsgesetzes sind auf die vor dem Wirksamwerden des Beitritts geschaffenen Werke anzuwenden . Dies gilt auch ,
  • Art. 1-3 ) Akte über die Bedingungen des Beitritts und die Anpassungen der Verträge , auf denen
  • DDR-Recht beurteilt werden . Mit dem Tage des Beitritts fanden auf das Eigentum die Vorschriften des BGB
  • und der Republik Malta konnten von Beginn des Beitritts an volle Freizügigkeit beanspruchen ; Übergangsregelungen mit Einschränkungen
EU
  • und die Heranführung Polens an die Schwelle des Beitritts zur Europäischen Union eingeleitet und entscheidend gestaltet .
  • ) bezeichnet man ein Instrument zur Vorbereitung des Beitritts eines Landes zur Europäischen Union . Bei einem
  • skandinavischen Markt Geschäfte machten . Im Zuge des Beitritts Schwedens zur Europäischen Union erfolgte die Transformation der
  • abgelöst . Dieses wiederum wurde 1997 infolge des Beitritts Finnlands zur Europäischen Union in weiten Teilen erneuert
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK