Zivilluftfahrt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (8)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
гражданското въздухоплаване
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
въздухоплаване
Dieses Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der EU und Kanada lehnt sich an das bereits im März 2011 vom Parlament angenommene horizontale Abkommen an .
Това Споразумение за безопасност на гражданското въздухоплаване , сключено между ЕС и Канада , следва хоризонталното споразумение , което вече беше прието от Парламента през март 2011 г .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
гражданското въздухоплаване
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
luftfart
den Bereich Verkehr , insbesondere was die Aufnahme der Zivilluftfahrt in das Europäische Emissionshandelssystem ( ETS ) betrifft , differenziert zu behandeln ;
særbehandling af transportsektoren , herunder navnlig optagelse af den civile luftfart i emissionshandelsordningen ;
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Der Vorschlag zur Änderung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit hat die Verbesserung der Sicherheit der Zivilluftfahrt in Europa zum Ziel .
Formålet med forslaget til ændring af forordningen om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur er at forbedre den civile luftfartssikkerhed i Europa .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
luftfartssikkerhed
schriftlich . - ( LT ) Ein Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada bringt zweifellos Vorteile für beide Parteien mit sich .
skriftlig . - ( LT ) En aftale om civil luftfartssikkerhed mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada har uden tvivl fordele for begge parter .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luftfart .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
civile luftfart
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
luftfart
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
civil luftfart
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sikkerhed inden for civil luftfart
|
Flugbegleiter in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kabinepersonalet i civil luftfart
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dennoch werden die Befugnisse jedes Mitgliedstaats im Bereich der Zivilluftfahrt allmählich auf die EU übertragen ; und das ist ein Prozess , der besonders negativ ist , wenn er sich auf einem Gebiet ohne klar festgelegte Grenzen vollzieht .
However , the powers of each Member State in the area of civil aviation are gradually being transferred to the EU , a process that is particularly negative when it occurs in an area in which there are no clearly defined limits .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
civil aviation
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
of civil aviation
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Aviation safety
|
in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
in civil aviation
|
in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
civil aviation
|
Flugbegleiter in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Cabin crews in civil aviation
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Aviation safety
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tsiviillennundusohutuse
schriftlich . - ( LT ) Ein Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada bringt zweifellos Vorteile für beide Parteien mit sich .
kirjalikult . - ( LT ) Euroopa Ühenduse ja Kanada vaheline tsiviillennundusohutuse leping on kahtlemata mõlema poole jaoks kasulik .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tsiviillennunduse
Ich stimme Paolo Costas Bericht zur Zivilluftfahrt grundsätzlich zu .
Põhimõtteliselt nõustun ma Paolo Costa raportiga tsiviillennunduse kohta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Beide Seiten halten gute , harmonisierte Rahmenrichtlinien zur Sicherheit in der Zivilluftfahrt für notwendig und meinen , dass besonderes Gewicht auf diese Verordnung gelegt werden muss .
Me molemmat uskomme , että tarvitaan hyviä ja yhdenmukaisia siviili-ilmailun turvaamiseen liittyviä perussääntöjä ja että tälle asetukselle on annettava erityistä painoarvoa .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Siviili-ilmailu
Zivilluftfahrt
Siviili-ilmailu
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
siviili-ilmailun
|
Sicherheit der Zivilluftfahrt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
siviili-ilmailun
|
Flugbegleiter in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siviili-ilmailualan matkustamomiehistö
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siviili-ilmailun turvaaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
l'aviation civile
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
l'aviation
Ich habe für den Abschluss eines Abkommens über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada gestimmt , weil ich glaube , dass dieses einen klaren Vorteil für die Europäische Union bedeutet , als mit ihm für alle Mitgliedstaaten die gegenseitige Anerkennung von Dokumentation in allen Bereichen der Luftfahrt eingeführt wird .
J'ai voté en faveur de la conclusion de l'accord sur la sécurité de l'aviation civile entre la Communauté européenne et le Canada parce que je pense qu'il présente un avantage indiscutable pour l'Union européenne , dans la mesure où il prévoit la reconnaissance mutuelle de la documentation fournie dans tous les secteurs de l'aviation pour tous les États membres .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Aviation civile
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l’aviation
. Die britischen Konservativen sprechen sich für den Grundsatz eines gemeinsamen Herangehens an die Frage der Sicherheit der Zivilluftfahrt in der gesamten EU aus .
. - Les conservateurs britanniques soutiennent le principe d’une approche commune à l’égard de la sûreté de l’aviation civile au sein de l’UE .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
l'aviation civile
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sûreté de l'aviation civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Die Sicherheit in der Zivilluftfahrt war in den letzten Jahren mit konkreten , tödlichen und beispiellosen Herausforderungen konfrontiert .
γραπτώς . - ( PT ) " ασφάλεια της πολιτικής αεροπορίας αντιμετώπισε τα τελευταία χρόνια πραγματικές , θανάσιμες και άνευ προηγουμένου προκλήσεις .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αεροπορία
Wir müssen die Anwendung von EGNOS und Galileo in der Zivilluftfahrt fördern und somit zur Einrichtung des ATM-Forschungsprogramms des Einheitlichen Europäischen Luftraums beitragen und seine Umsetzung ermöglichen .
Πρέπει να προωθήσουμε τη χρήση του EGNOS και του Galileo στην πολιτική αεροπορία συμβάλλοντας έτσι στη δημιουργία ενός ερευνητικού σχεδίου ATM του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού και διευκολύνοντας την εφαρμογή του .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
πολιτικής αεροπορίας
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
πολιτικής αεροπορίας
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
της πολιτικής αεροπορίας
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aσφάλεια στην πολιτική αεροπορία
|
Flugbegleiter in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Πληρώματα θαλάμου στην πολιτική αεροπορία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mit diesem Text werden Bestimmungen eingeführt , die zweifellos Fortschritte im Bereich der Sicherheit der Zivilluftfahrt ermöglichen .
Questo testo introduce disposizioni che consentiranno senza dubbio di migliorare la sicurezza dell ’ aviazione civile .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
' aviazione civile
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aviazione civile
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
' aviazione civile
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sicurezza dell ' aviazione civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
civilās aviācijas
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
civilās aviācijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
civilinės aviacijos
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Es wird als horizontales Abkommen bezeichnet , weil es eine solide Rechtsgrundlage für eine Reihe von Aspekten der Zivilluftfahrt zwischen den beiden Vertragspartnern schafft , indem es die traditionellen bilateralen Abkommen mit Bestimmungen für eine allgemeine und einheitliche Umsetzung im gesamten Hoheitsgebiet der EU ersetzt , die in diesem Abkommen festgelegt sind .
Šis susitarimas vadinamas horizontaliuoju , nes juo sukuriamas tvirtas teisinis šių dviejų šalių pagrindas keliais civilinės aviacijos aspektais , įprastinius dvišalius susitarimus pakeičiant šio susitarimo nuostatomis dėl bendro ir vienodo įgyvendinimo visoje ES teritorijoje .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
civilinės aviacijos
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
civilinės aviacijos saugos
|
Sicherheit der Zivilluftfahrt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
civilinės aviacijos saugos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht Leichtfried zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit gestimmt .
Ik heb voor het verslag-Leichtfried gestemd , dat gaat over de gemeenschappelijke regels op het gebied van de burgerluchtvaart en de instelling van een Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
burgerluchtvaart .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de burgerluchtvaart
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de burgerluchtvaart
|
in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
in de burgerluchtvaart
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veiligheid in de burgerluchtvaart
|
Flugbegleiter in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Cabinepersoneel in de burgerluchtvaart
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cywilnego
schriftlich . - Mit dem Abkommen EU-Kanada über die Sicherheit der Zivilluftfahrt , welches das Luftverkehrsabkommen mit Kanada ergänzt , sollen technische Handelshemmnisse beseitigt werden .
na piśmie - ( DE ) Umowa dotycząca bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między UE i Kanadą , która stanowi uzupełnienie umowy o transporcie lotniczym z Kanadą ma służyć usuwaniu barier technicznych w handlu .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lotnictwa
schriftlich . - Mit dem Abkommen EU-Kanada über die Sicherheit der Zivilluftfahrt , welches das Luftverkehrsabkommen mit Kanada ergänzt , sollen technische Handelshemmnisse beseitigt werden .
na piśmie - ( DE ) Umowa dotycząca bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego między UE i Kanadą , która stanowi uzupełnienie umowy o transporcie lotniczym z Kanadą ma służyć usuwaniu barier technicznych w handlu .
|
Zivilluftfahrt zwischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
cywilnego między
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lotnictwa cywilnego
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa lotnictwa
|
Sicherheit der Zivilluftfahrt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Laut Artikel 6 der Verordnung Nr . 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt dürfen die Mitgliedstaaten nämlich weiter gehende Maßnahmen als die in der Verordnung vorgesehenen einführen .
O artigo 6º do Regulamento nº 2320/2002 relativo à instauração das regras comuns no domínio da segurança da aviação civil autoriza os Estados-Membros a aplicarem medidas mais rigorosas do que as previstas pelo regulamento .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
da aviação civil
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Laut Artikel 6 der Verordnung Nr . 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt dürfen die Mitgliedstaaten nämlich weiter gehende Maßnahmen als die in der Verordnung vorgesehenen einführen .
O artigo 6º do Regulamento nº 2320/2002 relativo à instauração das regras comuns no domínio da segurança da aviação civil autoriza os Estados-Membros a aplicarem medidas mais rigorosas do que as previstas pelo regulamento .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aviação civil
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
da aviação civil
|
in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aviação civil
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Segurança da aviação civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aviației
Ich habe für den Abschluss eines Abkommens über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada gestimmt , weil ich glaube , dass dieses einen klaren Vorteil für die Europäische Union bedeutet , als mit ihm für alle Mitgliedstaaten die gegenseitige Anerkennung von Dokumentation in allen Bereichen der Luftfahrt eingeführt wird .
Am votat în favoarea încheierii Acordului privind siguranța aviației civile între Comunitatea Europeană și Canada deoarece consider că acesta reprezintă un avantaj clar pentru Uniunea Europeană în măsura în care acesta stabilește recunoașterea reciprocă a documentației furnizate în toate sectoarele relevante pentru aviație în toate statele membre .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aviaţia civilă
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
aviației civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
luftfarten
Ich weiß , dass diese Erläuterungen detaillierter ausgefallen sind als sonst üblich . Das ist darauf zurückzuführen , dass der Vorschlag in gewissem Maße den Charakter einer technischen Vorschrift hat , deren Ziel die Festschreibung grundlegender Parameter für Sicherheitsstandards im Bereich der Zivilluftfahrt ist .
Jag är medveten om att dessa kommentarer är mer detaljerade än vanligt , vilket beror på att detta förslag till förordning i viss mån är tekniskt till karaktären , med målsättningen att fastställa grundläggande parametrar för säkerhetsstandarder inom den civila luftfarten .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
den civila luftfarten
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
luftfart
Ich kann mich noch erinnern , wie wir zu Beginn dieser Aussprache , die ich mit Herrn Simpson in einer anderen Funktion erlebte , mit einem Text zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt , das heißt , dem Übergang von der JAR-OPS zur EU-OPS , zu tun hatten und erstaunt feststellten , dass dieser Text ein schwarzes Loch aufwies : Es fehlte der Abschnitt Q über die Begrenzung der Flug - und Dienstzeit und die Anforderungen an die Ruhezeit .
Jag kommer fortfarande ihåg hur jag och Brian Simpson , i en annan roll , i början av denna diskussion fick ta del av en text som syftade till att harmonisera de tekniska reglerna och administrativa förfarandena för civil luftfart , det vill säga ett försök att gå vidare från JAR-OPS till EU-OPS , och hur förvånade vi blev när vi fann ett stort svart hål i texten : den saknade kapitel Q som handlar om flyg - och tjänstgöringstidsbegränsningar samt krav på viloperioder .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
civila luftfarten
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den civila
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luftfartssäkerhet
Ich habe für diesen Bericht über den Vorschlag eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines Abkommens über die Sicherheit der Zivilluftfahrt zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Kanada gestimmt .
Jag röstade för det här betänkandet om utkastet till rådets beslut om ingående av ett avtal om civil luftfartssäkerhet mellan Europeiska gemenskapen och Kanada .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
civilflyget
Im Bereich der Zivilluftfahrt sollte die Entwicklung des Systems und die Nutzung der EGNOS-Anwendung für Landemanöver unterstützt werden .
Inom civilflyget bör utvecklingen av systemet och användningen av Egnos-tillämpningen för landningsmanövrar stödjas .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skyddsregler
Die durch die Implementierung der Verordnung ( EG ) Nr . 2320/2002 vom 16 . Dezember 2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt entstandenen Probleme mussten gelindert werden .
Det var nödvändigt att mildra de problem som blev resultatet av tillämpningen av förordning ( EG ) nr 2320/2002 av den 16 december 2002 där gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten fastlades .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
den civila luftfarten
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
civila luftfarten
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
civil luftfart
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Säkerhet för civil luftfart
|
Flugbegleiter in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kabinpersonal inom civil luftfart
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
civilného letectva
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
civilného
schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich habe für den Bericht von Herrn Costa über den Entwurf gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung ( EG ) Nr . 2320/2002 gestimmt .
písomne . - ( IT ) Pán predsedajúci , dámy a páni , hlasoval som za správu pána Costu o texte týkajúcom sa spoločných pravidiel v oblasti bezpečnosti civilného letectva , ktorým sa ruší nariadenie ( ES ) č . 2320/2002 .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
letectva
schriftlich . - ( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich habe für den Bericht von Herrn Costa über den Entwurf gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung ( EG ) Nr . 2320/2002 gestimmt .
písomne . - ( IT ) Pán predsedajúci , dámy a páni , hlasoval som za správu pána Costu o texte týkajúcom sa spoločných pravidiel v oblasti bezpečnosti civilného letectva , ktorým sa ruší nariadenie ( ES ) č . 2320/2002 .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bezpečnosti civilného letectva
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
civilného letectva
|
Zivilluftfahrt zwischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
bezpečnosti civilného
|
Sicherheit der Zivilluftfahrt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bezpečnosti civilného letectva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
civilnem letalstvu
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
civilnem
Das Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt von 2009 ist ein erster Schritt in Richtung der Schaffung eines vollständig offenen Luftverkehrsraum zwischen der EU und Kanada .
Sporazum o varnosti v civilnem letalstvu iz leta 2009 je prvi korak k dokončni vzpostavitvi odprtega zračnega prostora med EU in Kanado .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
civilnega letalstva
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
letalstvu
Das Abkommen über die Sicherheit der Zivilluftfahrt von 2009 ist ein erster Schritt in Richtung der Schaffung eines vollständig offenen Luftverkehrsraum zwischen der EU und Kanada .
Sporazum o varnosti v civilnem letalstvu iz leta 2009 je prvi korak k dokončni vzpostavitvi odprtega zračnega prostora med EU in Kanado .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
civilnega letalstva
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
v civilnem letalstvu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Meldung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt
Notificación de sucesos en la aviación civil
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
la aviación civil
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
civil
Meldung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt
Notificación de sucesos en la aviación civil
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aviación civil
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
la aviación civil
|
Sicherheit in der Zivilluftfahrt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Seguridad de la aviación civil
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
letectví
Die Versammlung der Organisation für internationale Zivilluftfahrt im September in Montreal war eine Enttäuschung .
Shromáždění Mezinárodní organizace pro civilní letectví v září bylo zklamáním .
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
civilního letectví
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
civilního
Im Gegenteil , sie stellen eine Übernahme der höchstmöglichen Standards im Bereich der Zivilluftfahrt durch diese Länder dar .
Jejich přijetí těmito zeměmi místo toho zajistí nejvyšší možné normy v oblasti civilního letectví .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
civilního letectví
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
polgári repülés
|
Zivilluftfahrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
repülés
Die erste und zweite Schlussfolgerung haben mit der weiter andauernden Bedrohung der Zivilluftfahrt und dem Bedürfnis zu tun , alle uns zur Verfügung stehenden Daten zu verbinden ; sie führen uns direkt zu der Debatte oder den Debatten , die wir heute Nachmittag über Daten und deren Nutzung sowie über Körperscanner halten .
Az első és a második következtetés a polgári repülés ellen irányuló folyamatos fenyegetésre , valamint a rendelkezésünkre álló összes adat integrálásának szükségességére vonatkozik ; ezek közvetlenül elvezetnek minket az adatokkal , azok felhasználásával és a testszkennerekkel kapcsolatos ma délutáni vitához vagy vitákhoz .
|
der Zivilluftfahrt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
polgári légi
|
Häufigkeit
Das Wort Zivilluftfahrt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92488. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92483. | Ausstatter |
92484. | Corolla |
92485. | Kommunikationssysteme |
92486. | CO_2-Ausstoß |
92487. | Sommerfahrplan |
92488. | Zivilluftfahrt |
92489. | Kabels |
92490. | Sallust |
92491. | Paris/Saint-Denis |
92492. | Neumarkter |
92493. | Byers |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- BAZL
- Flugsicherung
- Luftverkehr
- Luftfahrtbehörde
- Luftfahrt-Bundesamt
- Luftfahrtbehörden
- Zivile
- Flugverkehrskontrolle
- Flugverkehr
- Luftraum
- Skyguide
- Flugsicherheit
- FAA
- Luftfahrtunternehmen
- Instrumentenflug
- Bundesstelle
- ICAO
- Flugunfalluntersuchung
- Wehrtechnik
- IFR
- JAR-FCL
- Flagcarrier
- Flugzeugwartung
- Luftraums
- Fluglotsen
- Flugunfälle
- Fluglinie
- Flughafenbetreiber
- ILS
- zivilen
- Luftfahrzeugführer
- Zollverwaltung
- Verkehrsministerium
- Rüstungsbereich
- Eurocontrol
- EASA
- Rettungsflugwacht
- Flugbetrieb
- JAA
- Luftfahrtbundesamt
- US-Behörde
- Flüge
- FMG
- Luftraumüberwachung
- BAKOM
- Fluggesellschaft
- Aufsichtsbehörde
- Passagierflüge
- Instrumentenflugregeln
- BFU
- Linienflug
- Frachtflüge
- Linienflügen
- EUROCONTROL
- Terrorismusbekämpfung
- Crossair
- ICAO-Code
- Seeschifffahrts-Organisation
- Wien-Schwechat
- Flugplätzen
- Inlandsflüge
- Flugbegleiter
- IMO
- IATA
- Heimatflughafen
- Strahlenschutz
- Fluglinien
- CEN
- BSI
- Fluggesellschaften
- Außenauftritt
- Flugdienst
- Flugrouten
- Flugbetriebes
- Luftraumes
- Luftrettung
- Flughäfen
- Flugpersonal
- Airline
- NOTAM
- Airlink
- Zubringerflüge
- Abflüge
- Flugstrecken
- oneworld
- Bundespolizei
- Sichtflug
- Luftfracht
- Charterflügen
- Airports
- LBA
- Luftverkehrsgesellschaft
- Linienflugverkehr
- CAA
- CENELEC
- ZKB
- EgyptAir
- Privatpiloten
- Qantas
- Flugschulen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für Zivilluftfahrt
- der Zivilluftfahrt
- die Zivilluftfahrt
- internationale Zivilluftfahrt
- Zivilluftfahrt ( BAZL
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zivil
luftfahrt
Abgeleitete Wörter
- Zivilluftfahrt-Organisation
- Zivilluftfahrtbehörde
- Zivilluftfahrtorganisation
- Zivilluftfahrt-Konferenz
- Zivilluftfahrt-Gesellschaft
- Zivilluftfahrtbranche
- Zivilluftfahrt-Rates
- Zivilluftfahrtkonferenz
- Zivilluftfahrtsbehörde
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schweiz |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Chicago |
|