verabschiedeten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
приетия
Ja , es wäre wichtig , wenn das Parlament zusammen mit dem Rat die bestehenden Vorschläge annehmen könnte , das Asylpaket , den einfachen Genehmigungsvorschlag , das gemeinsame Neuansiedlungsprogramm , die gegenseitige Anerkennung und den gerade verabschiedeten Aktionsplan für unbegleitete Minderjährige .
Да , ще бъде важно ако Парламентът съумее , съвместно със Съвета , да приеме съществуващите предложения , пакета мерки в областта на убежището , предложението за единно разрешително , съвместната програма за презаселване , взаимното признаване и току-що приетия план за действие за непридружените непълнолетни лица .
|
verabschiedeten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
приетите
Sie wurden vollständig in die verabschiedeten Änderungsanträge aufgenommen und ich glaube , mit diesen Änderungsanträgen ist es vollkommen zulässig , den Text anzunehmen , selbst vom Standpunkt von Herrn Wurtz aus .
Те са включени изчерпателно в приетите от нас изменения и аз считам , че с така направените изменения е напълно приемливо този текст да бъде приет , дори и от гледната точка на г-н Wurtz .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vedtaget
Ich möchte mich nicht festlegen und vertraue darauf , dass die Formulierung in dem Vorschlag für eine Verordnung auf der Grundlage eines bereits im Bericht Klaß verabschiedeten Textes unverbindlich ist .
Jeg vil gerne tage forbehold , og jeg regner med , at formuleringen i forslaget til en forordning på grundlag af , hvad vi allerede har vedtaget i Klaß-betænkningen , er et forbehold .
|
verabschiedeten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vedtagne
Dies trifft auch für die 1991 und 1996 verabschiedeten Programme der Gemeinschaftsinitiative REGIS I und REGIS II zu , auf die bereits hingewiesen wurde .
Det gælder også for de i 1991 og 1996 vedtagne programmer om fællesskabsinitiativet REGIS I og REGIS II , som der allerede er gjort opmærksom på .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
adopted
Der Herr Abgeordnete kann sich für eine detaillierte und gründliche Bewertung der im ersten Halbjahr 2010 von Griechenland in Übereinstimmung mit dem Beschluss des Rates 2010/320/EU vom 10 . Mai 2010 verabschiedeten Maßnahmen an die Mitteilung der Kommission an den Rat vom 19 . August 2010 wenden .
The honourable Member can refer to the communication from the Commission to the Council of 19 August 2010 for a detailed and thorough assessment of the measures adopted in the first half of 2010 by Greece to comply with Council Decision 2010/320/EC of 10 May 2010 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastuvõetud
Alle kritisierten Punkte sind in der verabschiedeten Entschließung nicht mehr enthalten . Das wollte ich nur klarstellen .
Seega on kõik , mida kritiseeriti , vastuvõetud resolutsioonist välja jäetud ja seda tahtsingi selgitada .
|
verabschiedeten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vastu võetud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hyväksyttyjen
Noch einmal , es gibt Unterschiede in der Analyse der Auswirkungen der Ende 1996 verabschiedeten Haushaltsgesetze auf 1997 .
Vielä kerran haluan todeta , että on olemassa yksittäisiin analyyseihin liittyviä eroja , kun tarkastellaan vuoden 1996 lopulla hyväksyttyjen varainhoidollisten lakien vaikutuksia vuonna 1997 .
|
verabschiedeten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hyväksymien
Ich habe für die im Umweltausschuss verabschiedeten Änderungsanträge gestimmt , weil sie den Gemeinsamen Standpunkt des Rates deutlich verbessern und wichtige Garantien in Bezug auf die Rückverfolgbarkeit und die Kennzeichnung geben , so dass die Wahlfreiheit der Verbraucher zwischen GVO-haltigen und GVO-freien Erzeugnissen erhalten bleibt .
Äänestin ympäristöasioiden , kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan hyväksymien tarkistusten puolesta , koska ne tuovat selkeän parannuksen neuvoston yhteiseen kantaan ja tarjoavat tehokkaat takeet muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä ja merkinnöistä , joilla pyritään säilyttämään kuluttajien vapaus valita GMO-tuotteiden ja ilman geenitekniikkaa tuotettujen tuotteiden välillä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
adoptée
Die Achtung des Privatlebens ist ein weiteres Recht , das nunmehr in der Ende des vergangenen Jahres in Nizza verabschiedeten Grundrechtecharta verankert ist .
Le respect de la vie privée constitue aussi désormais un des droits consacrés par la charte des droits fondamentaux adoptée à Nice , à la fin de l'année dernière .
|
verabschiedeten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
adoptés
Bezüglich der Verordnung über die Erfassung statistischer Daten ist unsere Fraktion der Auffassung , daß die vom Ausschuß für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik verabschiedeten Änderungen einmal mehr den Bereich und die Methoden der Erfassung statistischer Daten durch die Bank festlegen .
En ce qui concerne le règlement sur la collecte d'informations statistiques , notre groupe , pour sa part , considère que les amendements adoptés par la commission économique , monétaire et de la politique industrielle définissent à nouveau le champ d'application et les méthodes de collecte d'informations statistiques par la banque .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εγκρίθηκε
Herr Präsident , seit der letzten , im November vergangenen Jahres verabschiedeten Entschließung zum Bericht von Philippe Morillon , den ich begrüße , hat die Türkei ein sehr wechselvolles Jahr erlebt : ein schwarzes Jahr in wirtschaftlicher Hinsicht , ein angespanntes Jahr in politischer Hinsicht und ein Jahr allerdings sehr ungleicher Fortschritte bei der Vorbereitung auf den Beitritt .
. ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , από τον προηγούμενο Νοέμβριο που εγκρίθηκε το ψήφισμα σχετικά με την έκθεση του κ . Philippe Morillon , την οποία χαιρετίζω , η Τουρκία πέρασε μια χρονιά πολύ έντονων αντιθέσεων : μαύρη χρονιά στο οικονομικό επίπεδο , τεταμένη χρονιά στο πολιτικό επίπεδο , και χρονιά προόδων , αλλά άνισων προόδων κατά την προενταξιακή περίοδο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
adottata
Das Hauptziel der heute verabschiedeten Entschließung ist die Beseitigung der Abhängigkeit von externen Ratings aus dem gesamten System , soweit und sobald das praktisch möglich ist .
per iscritto . L'obiettivo principale della risoluzione adottata oggi è quello di eliminare dall ' intero sistema , per quanto possibile e in tempi realistici , la dipendenza dalle valutazioni del credito esterne .
|
verabschiedeten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adottato
In dem Bemühen , dennoch Übereinstimmung zu erzielen , habe ich mit Änderungsantrag 42 einen geänderten Vorschlag vorgelegt , der eine abgeschwächte Fassung des in erster Lesung verabschiedeten Änderungsantrags darstellt .
Per riuscire comunque a ottenere un accordo finale , ho presentato una proposta di emendamento , ossia l’emendamento n. 42 , che è in realtà una versione annacquata dell ’em endamento adottato in prima lettura .
|
verabschiedeten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
adottate
Inzwischen haben wir aber vor einigen Tagen sehen müssen , dass die auf dem Gipfel verabschiedeten Resolutionen kaum Bedeutung besitzen , als der französische Automobilkonzern Renault ankündigte , die Produktion von Slowenien wieder zurück nach Frankreich zu verlegen .
Nel frattempo , molti giorni fa abbiamo avuto la riprova che le risoluzioni adottate là non significano granché , dato che il gruppo automobilistico francese Renault ha annunciato di riportare in patria la propria produzione dalla Slovenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pieņemtie
Daher begrüße ich die Idee , dass die auf Gemeinschaftsebene verabschiedeten Ziele in verschiedene nationale Ziele aufgeteilt werden sollten .
Tādēļ ir apsveicama doma , ka Kopienas līmenī pieņemtie mērķi jāsadala vairākos nacionālos mērķos .
|
verabschiedeten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pieņemto
Der Gipfel von Pittsburgh muss die Übereinstimmung mit den bereits getroffenen Vereinbarungen gewährleisten , die Implementierung der verabschiedeten Maßnahmen fördern und außerdem eine eindeutige politische Botschaft aussenden .
Taču Pitsburgas sanāksmē ne tikai jānodrošina , ka tiek ievērotas iepriekš panāktās vienošanās , un jāveicina pieņemto pasākumu īstenošana , bet arī jānodod skaidrs politiskais vēstījums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aangenomen
Es ist zwar kein Sieg errungen worden , doch die verabschiedeten Änderungsanträge stecken einen Weg ab , der in Zukunft weiter gegangen werden muss .
Al met al hebben we geen overwinning behaald , maar de amendementen die zijn aangenomen zijn belangrijke stappen in de goede richting , een lijn die doorgetrokken zal moeten worden .
|
verabschiedeten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
goedgekeurde
Sollte das Plenum die vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung verabschiedeten Änderungsanträge zusammen mit einigen der für die heutige Sitzung vorgeschlagenen zusätzlichen Änderungen annehmen , hoffe ich sehr , dass sich der Rat auch zur Annahme dieses Textes im Stande sieht , sodass wir nur eine Lesung hätten .
Als de plenaire vergadering de door de Economische en Monetaire Commissie goedgekeurde amendementen steunt , evenals enkele van de aanvullende amendementen die vandaag ter tafel liggen , hoop ik dat de Raad deze tekst eveneens kan aannemen , zodat wij slechts één lezing nodig hebben .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
przyjętego
Diese Praxis , die nicht Teil der Geschäftsordnung des Parlaments ist , wurde jedoch nur eingeführt , um sicherzustellen , dass sich die Gesamtposition des vom Parlament verabschiedeten Haushaltsplans innerhalb der finanziellen Obergrenzen bewegt , die für das Europäische Parlament festgelegt wurden .
Jednakże praktyka ta , nie ujęta w regulaminie Parlamentu , została wprowadzona wyłącznie w celu zapewnienia , by ogólne stanowisko w sprawie budżetu przyjętego przez Parlament mieściło się w finansowych granicach wyznaczonych dla Parlamentu Europejskiego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
adoptada
. Wie dem Parlament bekannt ist , wurde in der am 1 . Oktober 2003 verabschiedeten Mitteilung der Kommission vorgeschlagen , in den Jahren 2003 und 2004 200 Millionen Euro aus dem Haushalt der Europäischen Union für den Wiederaufbau des Irak bereitzustellen .
. – Como o Parlamento o sabe , na comunicação da Comissão adoptada a 1 de Outubro de 2003 propunha-se que fossem reservados 200 milhões de euros do orçamento da União Europeia para apoiar a reconstrução do Iraque em 2003 e 2004 .
|
verabschiedeten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aprovado
Gestatten Sie mir , kurz auf einige besonders wichtige Parameter einzugehen , die solch einen effektiven Zivilschutzmechanismus charakterisieren , wie dies auch aus dem exzellenten , vom Plenum verabschiedeten Bericht Barnier und aus dem Bericht hervorgeht , den ich dem Europa-Mittelmeer-Plenum präsentiert habe .
Permitam-me que refira resumidamente alguns parâmetros particularmente importantes que caracterizam um mecanismo de protecção civil efectivo , como o que é referido no excepcional relatório Barnier aprovado por esta Assembleia e no relatório que apresentei à Assembleia Euromediterrânica .
|
verabschiedeten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
adoptadas
Der vor uns liegende Kompromiss beweist , dass die vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten wichtigen Positionen in Verbindung mit dem konstruktiven Beitrag der Kommission in die Vereinbarung mit dem Rat aufgenommen worden sind .
O compromisso que temos diante de nós mostra que as importantes posições adoptadas pelo Parlamento Europeu em primeira leitura , juntamente com a contribuição construtiva da Comissão , foram incluídas no acordo com o Conselho .
|
verabschiedeten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aprovados
Was die Rentenansprüche von älteren Mitbürgern betrifft , besonders Frauen , so möchte ich an zwei Initiativen erinnern , die ich hier ergriffen habe und die zu einstimmig verabschiedeten Berichten dieses Parlaments geführt haben .
No que diz respeito aos direitos de reforma , especialmente no caso das mulheres , gostaria de recordar duas iniciativas da minha autoria , que conduziram a outros tantos relatórios aprovados por unanimidade neste Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
adoptate
( PL ) Frau Präsidentin ! Die verabschiedeten Haushaltspläne belaufen sich jedes Jahr auf deutlich weniger als die in den mehrjährigen Finanzrahmen vorgegebenen Beträge .
( PL ) Doamnă preşedintă , bugetele adoptate în fiecare an totalizează , în mod semnificativ , mai puţin decât sumele adoptate în cadrele financiare multianuale .
|
verabschiedeten Vorschriften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
normele adoptate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
antagna
Der Vorschlag der Kommission , der durch die vom Parlament verabschiedeten Änderungsvorschläge bereichert wurde , müsste es den großen europäischen Industrieunternehmen normalerweise ermöglichen , ihre Stellung zu halten und auf Augenhöhe mit ihren amerikanischen Wettbewerbern zu operieren .
Kommissionens förslag , förbättrat genom parlamentets antagna ändringsförslag , borde normalt göra det möjligt för de stora europeiska industrigrupperna att kunna hävda sig och konkurrera på lika villkor med sina amerikanska konkurrenter .
|
verabschiedeten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
antagits
Der Vorschlag der Kommission muss die vor kurzem für verarbeitete Erzeugnisse verabschiedeten Rechtsvorschriften hinsichtlich des zufälligen oder technisch unvermeidbaren Vorhandenseins von genetisch verändertem Saatgut in Saatgut von konventionellen Sorten berücksichtigen .
I kommissionens förslag måste man ta hänsyn till de lagstiftningsbestämmelser som nyligen antagits på området för förädlade produkter , om den oförutsedda eller tekniskt oundvikliga förekomsten av genetiskt modifierat utsäde i utsäde av konventionellt slag .
|
verabschiedeten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
antogs
Das erinnert einen an die strategische Partnerschaft zwischen der NATO und Russland und die auf diesem Gebiet verabschiedeten institutionellen Lösungen .
Det påminner om det strategiska partnerskapet mellan Nato och Ryssland och de institutionella lösningar som antogs för det partnerskapet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prijatým
Wir möchten betonen , dass mit der Annahme dieses Berichts im Plenum der Vorsitz dieses Hauses seine Verantwortung übernehmen und unverzüglich gemäß dem verabschiedeten Text agieren sollte , was den freiwilligen Pensionsfonds betrifft , und dass eindeutige Entscheidungen getroffen werden sollten , damit der freiwillige Pensionsfonds keinesfalls mittelbar oder unmittelbar mit zusätzlichen Mitteln aus dem Haushalt des Parlaments gestützt und die Liste der Teilnehmer am Fonds unverzüglich veröffentlicht wird .
Chceme zdôrazniť , že prijatím tejto správy v pléne by malo predsedníctvo tohto Parlamentu prevziať zodpovednosť a ihneď konať v súlade s prijatým textom , pokiaľ ide o dobrovoľný dôchodkový fond , aby sa prijali jednoznačné rozhodnutia , ktoré by mali zabrániť tomu , aby za žiadnych okolností nedostal dobrovoľný dôchodkový fond pomoc v podobe ďalších peňazí z rozpočtu Parlamentu , ani priamo ani nepriamo , a aby bol bez ďalšieho odkladu zverejnený zoznam účastníkov fondu .
|
verabschiedeten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prijaté
Der vor uns liegende Kompromiss beweist , dass die vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten wichtigen Positionen in Verbindung mit dem konstruktiven Beitrag der Kommission in die Vereinbarung mit dem Rat aufgenommen worden sind .
Predložený kompromis ukazuje , že do dohody s Radou sa zahrnuli dôležité stanoviská prijaté Európskym parlamentom v prvom čítaní , spolu s konštruktívnym príspevkom Komisie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aprobadas
Weiterhin möchten wir auf unsere vom Parlament verabschiedeten Vorschläge verweisen , den besonderen Charakter von Katastrophen im Mittelmeerraum anzuerkennen - und den Solidaritätsfonds an Zeitrahmen und unterstützungsberechtigte Aktionen sowie an die Besonderheiten von Naturkatastrophen wie Dürren und Brände anzupassen - und die Möglichkeit der Schaffung eines Fonds für Notlagen in der Landwirtschaft zu prüfen .
También nos gustaría resaltar nuestras propuestas , aprobadas por el Parlamento , de reconocer la naturaleza específica de las catástrofes en la región mediterránea - y adaptar el Fondo de Solidaridad a los marcos temporales y las acciones que puedan acogerse al mismo , así como a la naturaleza específica de catástrofes naturales como la sequía y los incendios - y estudiar la posibilidad de establecer un fondo para catástrofes agrícolas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
přijatá
Inzwischen haben wir aber vor einigen Tagen sehen müssen , dass die auf dem Gipfel verabschiedeten Resolutionen kaum Bedeutung besitzen , als der französische Automobilkonzern Renault ankündigte , die Produktion von Slowenien wieder zurück nach Frankreich zu verlegen .
Nicméně jsme se před několika dny přesvědčili o tom , že usnesení přijatá na summitu nemají velký význam , neboť francouzský automobilový koncern Renault oznámil , že přesouvá výrobu ze Slovinska zpět do Francie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verabschiedeten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
elfogadott
Der vor uns liegende Kompromiss beweist , dass die vom Europäischen Parlament in erster Lesung verabschiedeten wichtigen Positionen in Verbindung mit dem konstruktiven Beitrag der Kommission in die Vereinbarung mit dem Rat aufgenommen worden sind .
Az előttünk lévő kompromisszum azt mutatja , hogy az Európai Parlament által első olvasatban elfogadott fontos álláspontokat , a Bizottság konstruktív közreműködésével együtt , belevettük a Tanáccsal született megállapodásba .
|
Häufigkeit
Das Wort verabschiedeten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31700. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.67 mal vor.
⋮ | |
31695. | Delbrück |
31696. | Taipeh |
31697. | namhafter |
31698. | Schwarzenbach |
31699. | Kurzfilmen |
31700. | verabschiedeten |
31701. | studierten |
31702. | Gesangs |
31703. | Stadtbevölkerung |
31704. | 343 |
31705. | Erd |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verabschiedete
- beschlossenen
- verabschiedet
- Verfassungsänderungen
- Ratifikation
- Verabschiedung
- ratifizierten
- Resolutionen
- Ratifizierung
- Gesetzentwurf
- Gesetzesvorlage
- verabschiedetes
- Verfassung
- Charta
- ratifizierte
- Gesetze
- erlassenen
- Beschlüssen
- erlassen
- Entschließungen
- Vertragsstaaten
- Verfassungsgesetz
- beschlossenes
- US-Verfassung
- Regierungskonferenz
- verfassungsmäßigen
- Volksentscheid
- ermächtigte
- ratifizieren
- Gesetzgebungsprozess
- Gesetzesentwurf
- Ministerkomitee
- Referendums
- Beschluss
- Statuten
- Gesetzgebung
- Einzelstaaten
- Statut
- Gesetzesinitiative
- getretenen
- Grundrechte
- Präambel
- Beitrittsvertrag
- unterzeichnet
- Inkrafttreten
- Verfassungsartikel
- Gesetzesinitiativen
- Veto
- Initiativrecht
- gebilligt
- ermächtigt
- Gesetzgebungsverfahren
- Abkommens
- Gesetzeskraft
- Abschaffung
- Vertragswerk
- Ratifikationsurkunde
- Gesetzesvorlagen
- Gesetzesentwürfe
- Gesetzesvorschläge
- Bürgerbeauftragten
- Bundesverfassung
- Wahlgesetze
- Zusatzartikel
- Zusatzprotokoll
- Gesetzesvorschlag
- Schlussakte
- festschrieb
- getretene
- Dreiviertelmehrheit
- Abkommen
- Gesetzesänderungen
- Gesetzesvorhaben
- befürworteten
- Abstimmung
- Gesetzentwürfe
- Zusatzprotokolle
- Verfassungsbestimmungen
- Verfassungen
- ratifiziert
- Zusatzabkommen
- Beschlüsse
- formellen
- völkerrechtliche
- verfassungsmäßig
- Übereinkunft
- Volksbegehren
- Bundesregierung
- Bürgerrechten
- Selbstregierung
- bundesstaatliche
- erließen
- Rechtsstaatlichkeit
- Volksbefragung
- Bürgerrechte
- UNO
- ausarbeiten
- Vetorecht
- Grundrechtskatalog
- Beitritt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verabschiedeten sich
- verabschiedeten die
- verabschiedeten Gesetz
- verabschiedeten Resolutionen
- verabschiedeten sich die
- und verabschiedeten
- verabschiedeten Gesetze
- Parlament verabschiedeten
- verabschiedeten Verfassung
- verabschiedeten Gesetzes
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Vereinigte Staaten |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Österreich |
|
|
Österreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Diplomat |
|