Zusatzstoffe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
добавки
Was die Verhängung eines Verbots der Verwendung von Antibiotika als Zusatzstoffe in Tierfuttermitteln angeht , so muss dies ausnahmslos einer internationalen Vereinbarung unterliegen .
Що се отнася до издаването на забрана за използването на антибиотици като хранителни добавки към фуражи , това трябва без никакво съмнение да е предмет на международно договаряне .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
добавките
schriftlich . - Gerade in Anbetracht der zunehmenden Allergien und Nahrungsmittelunverträglichkeiten und da in diesem Zusammenhang immer wieder neue Erkenntnisse gewonnen werden , ist es unerlässlich , dass die Zusatzstoffe geregelt werden .
Като погледнем по-конкретно нарастващите равнища на алергии и непоносимост към храните и факта , че знанията в тази област постоянно се развиват , наложително е да регламентираме добавките .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tilsætningsstoffer
Zum einen müssen wir sicherstellen , daß die europäische Bevölkerung weiterhin gesund bleibt , wenn wir über die Anpassungen der zugelassenen Zusatzstoffe diskutieren .
Det ene er , at vi må sørge for at sikre den europæiske befolknings fortsatte sundhed , når der drøftes justeringer til de tilladte tilsætningsstoffer .
|
Zusatzstoffe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tilsætningsstoffer og
|
Früher hießen Zusatzstoffe Fremdstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Førhen hed tilsætningsstoffer fremmedstoffer
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tilsætningsstoffer til foderstoffer
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Fodertilsætningsstoffer
|
Früher hießen Zusatzstoffe Fremdstoffe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Førhen hed tilsætningsstoffer fremmedstoffer .
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Der findes forskellige tilsætningsstoffer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Das Problem mit Süßungsmitteln in der Kategorie der Zusatzstoffe besteht darin , dass sie ganz fundamentalistische Reaktionen hervorrufen , exakt die gleichen Reaktionen wie bei gentechnisch veränderten Organismen .
The trouble with sweeteners in the additives category is that they excite fundamentalist reactions of exactly the same type as genetically modified organisms .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
additives .
|
über Zusatzstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
on additives
|
Zusatzstoffe . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
additives .
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Additives in feedingstuffs
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Additives in animal nutrition
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lisaainete
Ein Beispiel für Zusatzstoffe , die die Umwelt beeinträchtigen können , ist der Süßstoff Sukralose .
Näide lisaainete võime kohta mõjutada keskkonda on magusaine sukraloos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lisäaineita
Dieser Bericht macht deutlich , daß wir eine Reform der Zusatzstoffe brauchen .
Tästä mietinnöstä käy selvästi ilmi , että tarvitsemme lisäaineita koskevaa uudistusta .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lisäaineiden
Es wird ein sofortiges Verbot schädlicher Zusatzstoffe gefordert , ebenso wie die effektive Anwendung der Produkthaftung der Tabakhersteller - dies sind Beispiele für Abschnitte , die für sich sprechen .
Parlamentti vaatii haitallisten lisäaineiden välitöntä kieltämistä samoin kuin tuotevastuun tehokasta soveltamista tupakkatuotteiden valmistajiin - nämä esimerkit eri osa-alueilta puhuvat puolestaan .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lisäaineet
In diesem speziellen Fall aber hat der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuß die Situation untersucht und festgestellt , daß diese Zusatzstoffe unbedenklich sind .
Kuitenkin juuri tässä tapauksessa tiedekomitea on tutkinut tilanteen ja on antanut lausuntonsa , jonka mukaan nämä lisäaineet ovat turvallisia .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lisäaineista
Herr Präsident ! Wir diskutieren heute abend über Zusatzstoffe .
Arvoisa puhemies ! Keskustelemme tänä iltana lisäaineista .
|
Zusatzstoffe . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
lisäaineita .
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On olemassa erilaisia lisäaineita
|
Früher hießen Zusatzstoffe Fremdstoffe |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aikaisemmin niistä käytettiin nimitystä vierasaineet
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Eläinten ruokinnassa käytettävät lisäaineet
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Rehujen lisäaineet
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
On olemassa erilaisia lisäaineita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
additifs
Drittens : Ich möchte gerne von der Kommission wissen , ob sie beabsichtigt , die zugelassenen Zusatzstoffe in regelmäßigen Abständen zu prüfen und im Hinblick auf den jeweils aktuellen Stand der Wissenschaft zu untersuchen , wie es der Berichterstatter in seiner Erläuterung zu Recht fordert .
Troisièmement , j' aurais voulu que la Commission me fasse savoir si elle a l'intention d'examiner régulièrement les additifs autorisés en fonction de l'état d'avancement de la science à ce moment , comme le demande à juste titre le rapporteur dans son commentaire .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
d'additifs
Wir verlangen hier eine öffentliche Erklärung , denn der Einsatz von Nicin als Vorbeugung gegen Listeriose ist ein sehr wichtiger Aspekt der Liste der Zusatzstoffe für die zukünftige Gesundheit der Menschen .
Nous aimerions avoir des explications franches à ce sujet car l'utilisation de la nisine pour combattre les listéries constitue un aspect fondamental de la liste d'additifs pour l'avenir de la santé humaine .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Additifs dans l'alimentation des animaux
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Il existe différents additifs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
πρόσθετα
Wir reden nicht gerade von wenigen Stoffen , es handelt sich ja um mehrere Tausend Zusatzstoffe , und für die meisten trifft außerdem zu , daß wir die Auswirkungen auf die Gesundheit nicht kennen .
Δεν είναι καθόλου ευκαταφρόνητος ο αριθμός για τον οποίο μιλάμε · κάθε μέρα χρησιμοποιούμε χιλιάδες πρόσθετα και ως επί το πλείστον αγνοούμε τις επιπτώσεις τους στην υγεία μας .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
πρόσθετων
Im Hinblick auf einen nicht unbedeutenden Teil dieser Zusatzstoffe existieren bereits wohl begründete Verdachtsmomente .
Έχουν διατυπωθεί ήδη ορισμένες πολύ βάσιμες κατηγορίες σχετικά με σημαντικό ποσοστό των πρόσθετων τροφίμων .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πρόσθετες ουσίες
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
των πρόσθετων
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προσθέτων
Damit wird eine bessere Kontrolle und Rückverfolgbarkeit der Zusatzstoffe ermöglicht und die Entscheidungsfreiheit des Verbrauchers sichergestellt .
Αυτό θα επιτρέψει μεγαλύτερο έλεγχο και παρακολούθηση αυτών των προσθέτων και θα εξασφαλίσει την ελευθερία επιλογής των καταναλωτών .
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yπάρχουν διάφορα πρόσθετα
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yπάρχουν διάφορα πρόσθετα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
additivi
Meine Bemerkung bezieht sich auf Punkt 16 des Berichts von gestern über Zusatzstoffe in Lebensmitteln von Frau Riis-Jørgensen und die Abstimmung darüber .
Vorrei poi fare un ' osservazione riguardo al punto 16 della relazione Riis-Jørgensen di ieri sugli additivi negli alimenti , nonché alla relativa votazione .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
additivi .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gli additivi
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gli additivi sono tanti
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Gli additivi sono tanti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
piedevas
Was die Verhängung eines Verbots der Verwendung von Antibiotika als Zusatzstoffe in Tierfuttermitteln angeht , so muss dies ausnahmslos einer internationalen Vereinbarung unterliegen .
Attiecībā uz aizliegumu izmantot antibiotikas kā piedevas dzīvnieku barībā noteikti jāpanāk starptautiska vienošanās .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
piedevu
Allerdings bedauere ich die Tatsache , dass es trotz der Empfehlung des Parlaments keine strengen Kennzeichnungsvorgaben für Zusatzstoffe gibt , die gentechnisch veränderte Organismen enthalten .
Es tomēr nožēloju to , ka par spīti Parlamenta ieteikumam noteikumi to pārtikas piedevu marķēšanai , kas satur ģenētiski modificētus organismus , nav tik stingri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
priedus
Schädliche Zusatzstoffe müssen verboten werden , und es ist ein Skandal , dass die Information so schlecht ist .
Turi būti skelbiama apie pavojingus priedus ir labai negerai , kad yra tiek mažai informacijos apie tai .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
priedų
Die zweite Änderung bezieht sich auf die Auswirkungen der Zusatzstoffe auf die Umwelt .
Antrasis pakeitimas yra susijęs su priedų poveikiu aplinkai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
additieven
Wir können nicht einfach , weil es uns nicht paßt oder weil wir dem Grundsatz huldigen , wir wollen möglichst wenig Zusatzstoffe , diese Zusatzstoffe verbieten , sondern es muß ein Grund dafür vorliegen .
Wij kunnen niet eenvoudigweg omdat het ons niet uitkomt of omdat wij streven naar zo min mogelijk additieven , deze additieven verbieden .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Ich möchte zuerst der Kommission danken , dass sie uns diesen Vorschlag über die Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung vorgelegt hat , und gleichzeitig bedanke ich mich - wie auch meine Kollegen - sehr herzlich bei unserer Berichterstatterin für diesen ausgezeichneten Bericht .
Mijnheer de Voorzitter , mijnheer de commissaris , dames en heren , allereerst wil ik de Commissie bedanken omdat ze ons dit voorstel over toevoegingsmiddelen voor diervoeder heeft voorgelegd . Tegelijkertijd wil ik - net als mijn collega 's - ook de rapporteur van harte bedanken voor haar uitstekende verslag .
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Toevoegingsmiddelen voor diervoeding
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Toevoegingsmiddelen in de diervoeding
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Er zijn verschillende toevoegingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dodatków
Was die Verhängung eines Verbots der Verwendung von Antibiotika als Zusatzstoffe in Tierfuttermitteln angeht , so muss dies ausnahmslos einer internationalen Vereinbarung unterliegen .
Jeśli zaś chodzi o zakaz stosowania antybiotyków jako dodatków do pasz , musi on niewątpliwie stać się przedmiotem porozumienia międzynarodowego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aditivos
Was die Verhängung eines Verbots der Verwendung von Antibiotika als Zusatzstoffe in Tierfuttermitteln angeht , so muss dies ausnahmslos einer internationalen Vereinbarung unterliegen .
Quanto à imposição de uma proibição do uso de antibióticos como aditivos nos alimentos para animais , esta deve depender impreterivelmente de um acordo internacional .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aos aditivos
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existem diferentes aditivos
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Aditivos destinados à alimentação animal
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Aditivos na alimentação para animais
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Existem diferentes aditivos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aditivii
Verbraucherschutz ist eine der Schlüsselaufgaben des Europäischen Parlaments , und die europäischen Verbraucher kennen häufig nicht die Verarbeitungsprozesse der Produkte , die sie kaufen wollen , oder die Zusatzstoffe , die in den Produkten enthalten sind .
Protecţia consumatorilor este una dintre sarcinile esenţiale ale Parlamentului European şi consumatorii europeni nu cunosc de multe ori natura produselor pe care urmează să le cumpere şi aditivii pe care le conţin .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aditivi
Ich bin weiterhin der Überzeugung , dass das Verbot einiger Produkte oder Zusatzstoffe keine Lösung ist und vielleicht müssen wir das Argument akzeptieren , dass der Verbraucher das Entscheidungsrecht darüber hat , sofern er alle notwendigen Informationen besitzt , was er kaufen und was er konsumieren will .
Cred în continuare că interzicerea unor produse sau a unor aditivi nu este o soluţie şi poate că trebuie să fim de acord cu argumentul că consumatorul este cel care dreptul să aleagă , având toate informaţiile , ceea ce doreşte să cumpere şi ceea ce doreşte să consume .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
In diesem speziellen Fall aber hat der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuß die Situation untersucht und festgestellt , daß diese Zusatzstoffe unbedenklich sind .
Men i just detta fall har Vetenskapliga livsmedelskommittén undersökt situationen och framfört sin åsikt att dessa tillsatser är säkra .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tillsatsämnen
Die derzeitige Liberalisierung in bezug auf die Menge der zugelassenen Zusatzstoffe ist beängstigend .
Den pågående avregleringen när det rör mängden tillåtna tillsatsämnen är oroväckande .
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fodertillsatser
|
Früher hießen Zusatzstoffe Fremdstoffe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tidigare hette tillsatsämnen främmande ämnen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prídavných látok
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prídavných
Genauso finden wir es sehr enttäuschend , dass es nicht gelungen ist , gentechnisch veränderte Zusatzstoffe aufzunehmen und zu regulieren , um damit wirklich auch ein Zeichen zu setzen , wie ernst wir es mit dem Verbraucherschutz meinen .
Presne rovnakým spôsobom považujeme za znepokojivé , že sme neboli schopní zahrnúť a regulovať používanie geneticky modifikovaných prídavných látok , čo by skutočne signalizovalo , ako vážne berieme otázku ochrany spotrebiteľa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
aditivov
Wenn wir den Verbrauchern die Möglichkeit geben wollen , selbst zu entscheiden , ob sie die Verwendung und den Genuss derartiger Zusatzstoffe in ihren Familien einstellen wollen , dann stellt die Kennzeichnung einen fairen Kompromiss dar .
Menim , da bi bil postopek označevanja pošten kompromis , če bi imeli potrošniki pri uporabi in uživanju tovrstnih aditivov v svojih družinah možnost izbire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
aditivos
Ich tue das auch , weil ich finde , daß die Richtlinien über Zusatzstoffe usw . besonders schwer zugänglich sind .
Lo hago además , porque opino que las directivas sobre aditivos , etcétera , se encuadran en la clase aparte de difícil accesibilidad .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los aditivos
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aditivos .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aditivos en
|
über Zusatzstoffe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
sobre aditivos
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hay diferentes aditivos
|
Zusatzstoffe in der Tierernährung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Aditivos en la alimentación animal
|
Es gibt unterschiedliche Zusatzstoffe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hay diferentes aditivos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
přídatných látek
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zusatzstoffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
adalékanyagok
Zusatzstoffe , Enzyme und Aromen werden vorab zugelassen , bevor sie Lebensmitteln zugesetzt werden können .
Az adalékanyagok , enzimek és ízesítő anyagok még az élelmiszerhez való hozzáadásuk előtt előzetesen engedélyezésre kerülnek majd .
|
Zusatzstoffe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
adalékanyagokat
Ich habe für die Entschließung des Parlaments gestimmt , weil sie die Verwendung von Lebensmitteln nicht erlaubt , die Zusatzstoffe und Enzyme wie Thrombin enthalten , welche gefährlich sind , die Lebensmittelqualität beeinträchtigen und die Verbrauchersicherheit gefährden .
írásban . - ( EL ) A Parlament állásfoglalása mellett szavaztam , mert nem engedélyezi azon élelmiszerek felhasználását , amelyek például olyan adalékanyagokat és enzimeket tartalmaznak , mint a trombin , amelyek veszélyesek , valamint veszélyeztetik az élelmiszerek minőségét és a fogyasztók biztonságát .
|
Häufigkeit
Das Wort Zusatzstoffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82158. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
82153. | australisches |
82154. | Strictly |
82155. | Partia |
82156. | sedis |
82157. | Wertungslauf |
82158. | Zusatzstoffe |
82159. | steinzeitliche |
82160. | Normalbetrieb |
82161. | einklassige |
82162. | Obstgärten |
82163. | Ingvar |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konservierungsstoffe
- Pflanzenöle
- Zusatzstoffen
- Süßstoffe
- Harze
- Inhaltsstoffe
- Verdickungsmittel
- Emulgatoren
- Weichmacher
- Hilfsstoffe
- Lebensmittelzusatzstoffe
- Konservierungsmittel
- Feuchthaltemittel
- Hefeextrakt
- Zubereitungen
- Sorbinsäure
- Reinigungsmitteln
- Aromastoffe
- Farbstoffe
- Pektin
- Zahnpasten
- Biozide
- Nebenprodukte
- Kosmetika
- Geschmacksverstärker
- Pflanzenölen
- Wachse
- Speiseöle
- Holzschutzmittel
- Öle
- Kakaobutter
- Grundstoffe
- Kunstharze
- Zuckerarten
- Aromastoffen
- Mineralstoffe
- Lösemittel
- Geliermittel
- Shampoos
- Inhaltsstoffen
- Reinigungsmittel
- Weichmachern
- Geschmacksstoffe
- Methylcellulose
- Glycerin
- Süßungsmittel
- Lecithine
- Pasten
- Pflanzenöl
- Textilfasern
- Chemikalien
- Trennmittel
- Füllstoffe
- beigemengt
- Stoffe
- Waschmitteln
- Zusatzstoff
- Azofarbstoffen
- Nebenprodukten
- Rizinusöl
- Emulgator
- Konzentrate
- Fruchtsäuren
- zugesetzt
- Speisesalz
- Industriell
- Flammschutzmittel
- Bitterstoffe
- Gelees
- Detergentien
- Gerbstoffen
- Wollwachs
- Anstrichmittel
- Ölen
- Ausgangsstoffe
- Triebmittel
- Gelatine
- Vanillin
- Speiseöl
- Casein
- Säuerungsmittel
- Lösemitteln
- Cremes
- Additiven
- Epoxidharze
- Lecithin
- Säureregulator
- Hilfsstoffen
- Gerbstoffe
- Fette
- Aromen
- Furfural
- Vitamine
- Sojaöl
- Fungiziden
- Grundstoffen
- abbaubare
- Ausgangsstoffen
- Farbstoffen
- Maisstärke
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Zusatzstoffe
- Zusatzstoffe und
- Zusatzstoffe wie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zu
satz
stoffe
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Getränk |
|
|
Unternehmen |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Chemie |
|
|
Gericht |
|