Druckmittel
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (6)
- Griechisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pressionsmiddel
Jeder vernünftige Mensch möchte diese Rahmenrichtlinie als Druckmittel gegenüber den politisch Verantwortlichen , die derzeit versagen , eingesetzt sehen .
Ethvert fornuftigt menneske ønsker , at dette rammedirektiv anvendes som pressionsmiddel over for de politikere , der i øjeblikket gør for lidt .
|
Druckmittel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pressionsmidler
Wem will man weismachen , daß die Vereinigten Staaten , aber auch Frankreich , das eine militärische Kooperation mit Djakarta aufgebaut hat , keine ausreichenden Druckmittel zur Verfügung hatten , um den Zugriff der Mörder zu verhindern ?
Hvem kan overbevises om , at USA , men også Frankrig , der har indgået et militært samarbejde med Djakarta , ikke havde pressionsmidler til at stoppe morderne ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
exerting
Eine Beendigung der humanitären Hilfe würde ausschließlich zu Lasten der betroffenen Zivilbevölkerung gehen und kommt daher als ein mögliches Druckmittel gegenüber der sudanesischen Regierung nicht in Frage .
The suspension of humanitarian aid would only harm the civilian population and is therefore not being considered as a possible means of exerting pressure on the Sudanese Government .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
painostuskeinoja
Dazu gibt es Druckmittel .
Tätä varten on olemassa painostuskeinoja .
|
Druckmittel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
painostuskeino
Der Vorschlag könnte ein indirektes Druckmittel zur Abschottung der Außengrenzen der Europäischen Union darstellen .
Ehdotus on ehkä välillinen painostuskeino Euroopan unionin rajojen linnoittamiseksi .
|
Druckmittel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Muitakin painostuskeinoja
|
Es gab andere Druckmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Muitakin painostuskeinoja oli olemassa
|
Dazu gibt es Druckmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä varten on olemassa painostuskeinoja
|
Es gab andere Druckmittel . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Muitakin painostuskeinoja oli olemassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
μέσο πίεσης
|
Druckmittel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
πίεσης
Wir verurteilen die Heuchelei der Parteien , die sich in der französischen Regierung abgewechselt haben und die hier eine Entschließung mittragen , in der die Grundrechte und freiheiten für Tunesien gefordert werden , doch die , wenn sie in der Regierung sind und damit über beträchtliche Druckmittel gegenüber dem tunesischen Regime verfügen , nichts tun , da ihnen in Wirklichkeit die Rechte und Freiheiten in diesem Land gleichgültig sind , solange die Machthaber dort die Ordnung und vor allem die reibungslose Abwicklung von für Frankreich einträglichen wirtschaftlichen Beziehungen sichern .
Επισημαίνουμε τον ιησουιτισμό των κομμάτων που διαδέχτηκαν το ένα το άλλο στην κυβέρνηση της Γαλλίας και που ψηφίζουν , εδώ , μια πρόταση ψηφίσματος με την οποία ζητούν τον σεβασμό των δικαιωμάτων και των ελευθεριών στην Τυνησία , αλλά όταν είναι στην κυβέρνηση και επομένως έχουν σημαντικά μέσα άσκησης πίεσης προς το καθεστώς της Τυνησίας δεν κάνουν τίποτα γιατί , στην πραγματικότητα , δεν έχουν καμιά δουλειά με τα δικαιώματα και τις ελευθερίες στη χώρα αυτή , από τη στιγμή που οι ιθύνοντες εξασφαλίζουν την τάξη και , κυρίως , την ομαλή διεξαγωγή οικονομικών σχέσεων που αποφέρουν οφέλη στη Γαλλία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
spiediena izdarīšanai
|
politisches Druckmittel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politiskā spiediena
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
als politisches Druckmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaip politinio spaudimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pressiemiddelen
Ich halte es für dringend notwendig , daß die Kommission ganz konkret sagt , wann und wo sie interveniert und welche Druckmittel sie einsetzt .
Ik vind het dringend noodzakelijk dat de Commissie heel concreet zegt wanneer en waar ze intervenieert en welke pressiemiddelen ze gebruikt .
|
Druckmittel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pressiemiddel
Im Falle Rußlands , Weißrußlands , Armeniens , der Ukraine oder anderer Länder haben wir natürlich ein solches Druckmittel nicht .
Bij Rusland , Wit-Rusland , Armenië , Oekraïne of andere landen kunnen we dit pressiemiddel natuurlijk niet gebruiken .
|
Druckmittel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
drukmiddelen
Es sind also mehr Mechanismen erforderlich , um die Rechte effektiv durchzusetzen , mehr Kontrollorgane , um ihre Einhaltung zu überprüfen , und vor allem mehr Druckmittel , um diejenigen , die gegen diese Rechte verstoßen , zu verurteilen .
Er moeten dus meer mechanismen komen om de rechten effectief af te dwingen . Meer controleorganen om erop toe te zien dat zij worden nageleefd en vooral meer drukmiddelen om de overtreders te veroordelen .
|
Es gab andere Druckmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er waren andere pressiemiddelen voorhanden
|
Dazu gibt es Druckmittel . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Daarvoor bestaan er pressiemiddelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
de pressão
|
Dazu gibt es Druckmittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nós temos meios de pressão
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
påtryckningsmedel
Die indischen Raketentests sind ein untaugliches Druckmittel und eine Provokation , die kontraproduktiv ist .
De indiska rakettesterna är ett odugligt påtryckningsmedel och en provokation som är kontraproduktiv .
|
Dazu gibt es Druckmittel . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det finns påtryckningsmedel för det.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vzvod
Wenn wir allerdings über China sprechen , wissen wir , dass dieses Druckmittel geschwächt ist , da vieles , was wir in diesem Parlament sagen , dem widerspricht , was die europäischen Regierungen in ihren Hauptstädten tun : d. h. was Herr Sarkozy , Frau Merkel oder die Politiker in meinem Land , Portugal , tun , wie beispielsweise Herr Sócrates , der erst kürzlich eine Demonstration gegen die chinesische Regierung umleiten ließ , damit der Premierminister , der in Lissabon zu Besuch war , nicht denjenigen , die gegen sein Regime protestierten , gegenübertreten musste .
Ko govorimo o Kitajski , vemo , da je ta vzvod oslabljen , saj je veliko tega , kar povemo v Parlamentu , v nasprotju s početjem evropskih vlad in naših prestolnic : se pravi s tem , kar počnejo gospod Sarkozy , gospa Merkel ali politiki v moji državi , na Portugalskem , kot je gospod Sócrates , ki je pred nedavnim odvrnil demonstracije proti kitajskim oblastem , da se predsedniku vlade , ki je bil na obisku v Lizboni , ne bi bilo treba srečati z ljudmi , ki nasprotujejo njegovemu režimu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
presión
Zweifellos dürfen wir auch nicht außer acht lassen , daß die Diktatur von Mobutu Sese Seko in dieser Krise präsent war und die Lebensmittelhilfe als ein Druckmittel genutzt hat .
Sin duda alguna , tampoco podemos olvidar que la dictadura de Mobutu Sese Seko ha estado presente en esta crisis y utilizado la ayuda alimentaria como un instrumento de presión .
|
Druckmittel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Había
Es gab andere Druckmittel .
Había otros medios de ejercer presión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Druckmittel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nyomásgyakorlás
Entwicklungshilfe kann hier durchaus auch als Druckmittel zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen verwendet werden .
A fejlesztési támogatás nagyszerűen alkalmazható a visszafogadási megállapodások megkötésére vonatkozó nyomásgyakorlás eszközeként .
|
Häufigkeit
Das Wort Druckmittel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78791. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.52 mal vor.
⋮ | |
78786. | drehende |
78787. | ZDF-Serie |
78788. | Lenggries |
78789. | derzufolge |
78790. | Frauenzeitschrift |
78791. | Druckmittel |
78792. | Kinderliteratur |
78793. | nachgerückt |
78794. | Arbeiterviertel |
78795. | Hough |
78796. | Wintersonnenwende |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- freizulassen
- aufzuwiegeln
- einzuschüchtern
- Faustpfand
- auszuliefern
- beschuldigen
- einzufordern
- beschwichtigen
- missbrauchen
- Lösegeld
- Gegenleistung
- loyaler
- zwingen
- freizukommen
- aufzuhetzen
- sabotieren
- verhassten
- Waffengewalt
- Streikbrecher
- freizukaufen
- notfalls
- aufzulehnen
- einzuschreiten
- Gefälligkeiten
- beizustehen
- Wohlverhalten
- Lösegelder
- vermeintlicher
- fürchteten
- Drohungen
- erpresste
- verdächtigten
- Entgegenkommen
- intervenieren
- Hilfsangebot
- erpresst
- erschleichen
- Vorwand
- hineinziehen
- Mittelsmann
- korrupten
- verdächtigte
- sabotiert
- unliebsamen
- Weigerung
- entführen
- kurzerhand
- intrigieren
- provozieren
- brandmarken
- desertieren
- verhasste
- anzuzetteln
- beruhigen
- insgeheim
- zuvorkommen
- auszustechen
- zurückzurufen
- bereitwillig
- Racheakte
- besänftigen
- vereiteln
- Blutvergießen
- verhaften
- wiederzuerlangen
- rücksichtsloses
- weigert
- unwillig
- paktiert
- angestachelt
- skrupellosen
- eskalieren
- Racheaktionen
- überzulaufen
- entlohnen
- bestrafen
- auszuschalten
- wehren
- einzugreifen
- Einlenken
- missliche
- Geiseln
- angezettelt
- entgleiten
- Ablenkungsmanöver
- entzweien
- opponieren
- einzuspannen
- entmachten
- erpressbar
- verschworen
- herunterzuspielen
- agitieren
- einschreiten
- vorzuenthalten
- verärgerte
- abzuringen
- Hilfeersuchen
- gewaltsam
- abzuschotten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Druckmittel
- Druckmittel gegen
- als Druckmittel gegen
- ein Druckmittel
- politisches Druckmittel
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|