langfristigen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lang-fris-ti-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (15)
- Englisch (16)
- Estnisch (6)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (10)
- Italienisch (7)
- Lettisch (5)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
дългосрочните
Herr Präsident , zunächst einmal möchte ich sagen , dass die langfristigen Bedingungen für die Wettbewerbsfähigkeit in den jeweiligen Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren sehr unterschiedlich sein werden .
( EN ) Г-н председател , за начало ми позволете да кажа , че дългосрочните условия за конкурентоспособност в отделни държави-членки ще се различават в бъдеще .
|
langfristigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
дългосрочни
Der Rat muss seine Arbeitsweise verbessern , um an langfristigen Problemen wie denjenigen , die im Iran , in Belarus , Russland uns sonst wo zu beobachten sind , effektiv zu arbeiten und auf Ausnahmesituationen schnell zu reagieren , wie ...
Съветът трябва да подобри своя начин на действие , за да работи по дългосрочни проблеми като тези , които наблюдаваме в Иран , Беларус , Русия и навсякъде другаде , както и да реагира бързо в изключителни ситуации като ...
|
langfristigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
дългосрочен
Doch die seinerzeit von der Kommission durchgeführte Analyse ist weiterhin relevant für die strukturellen Bedingungen der Ölmärkte , den mittel - und langfristigen weltweiten Energiebedarf und die Bedeutung der energie - und klimapolitischen Maßnahmen der Europäischen Union .
Все пак анализът , извършен тогава от Комисията , остава актуален по отношение на структурните условия на петролните пазари , световното енергийно търсене в средносрочен и дългосрочен план и важността на политиките на Европейския съюз в областта на енергетиката и климатичните промени .
|
langfristigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
дългосрочна
Auch sollten wir weiterhin die Zukunft im Auge behalten , um mit dem Aufbau einer langfristigen Bildungsstrategie zu beginnen .
Също така не следва да спираме да гледаме и към бъдещето , за да започнем създаването на дългосрочна стратегия за образованието .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
дългосрочната
Lassen Sie mich mit der Frage der langfristigen Nachhaltigkeit zum Schluss kommen .
Завършвам с въпроса за дългосрочната устойчивост .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
дългосрочно
Es ist erforderlich , Schutzmaßnahmen zur Gewährleistung des langfristigen Waffenstillstands zu beschließen und die Öffnung eines humanitären Korridors zu ermöglichen .
Трябва да се приемат гаранции , позволяващи дългосрочно прекратяване на огъня и отваряне на хуманитарен коридор .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
дългосрочен план
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
план
Zweitens sollten wir die Beträge nennen , die wir bereit sind , zur Finanzierung von langfristigen Anpassungen an den Klimawandel aufzuwenden , der , wie wir wissen , kommen wird .
Второ , трябва да обявим сумите , които сме готови да заделим за финансиране приспособяването в дългосрочен план към изменението на климата , което знаем , че наближава .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
дългосрочното
Die Europäische Union verfügt über alle Daten und Mittel , um an dem langfristigen Wiederaufbau von Haiti mitzuwirken .
Европейският съюз разполага с всички данни и средства , за да се включи в дългосрочното възстановяване на Хаити .
|
langfristigen Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дългосрочен бюджет
|
nächsten langfristigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
следващия дългосрочен
|
die langfristigen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
дългосрочните
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
дългосрочните цели
|
langfristigen strategischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
дългосрочните стратегически
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
дългосрочни цели
|
langfristigen Strategie |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
дългосрочната стратегия
|
und langfristigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
и дългосрочни
|
langfristigen Strategie |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
дългосрочна стратегия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
langsigtede
Die Kommission verfolgt engagiert langfristige Ziele zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit , aber uns liegen einfach nicht genügend Informationen vor , um vorhersagen zu können , wann die langfristigen Ziele gegebenenfalls erreicht sind .
Kommissionen er forpligtet til at forfølge langsigtede mål for beskyttelse af miljøet og menneskets helbred , men i øjeblikket har vi ikke tilstrækkelige oplysninger til at forudsige , hvornår de langsigtede mål kan nås .
|
langfristigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
langsigtet
Deshalb braucht die Milchproduktion einen langfristigen und geschützten Rahmen .
Der er derfor behov for en langsigtet beskyttet ramme for mælkeproduktion .
|
langfristigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sigt
Deshalb darf man diese Maßnahmen nicht als gegen den freien Handel gerichtet sehen , sondern man muss sie , ganz im Gegenteil , als maßgebenden Faktor zum langfristigen Schutz des freien Handels verstehen .
Disse foranstaltninger skal således ikke forstås som vendt mod den fri handel , men tværtimod som nødvendige , hvis den skal bevares på længere sigt .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en langsigtet
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de langsigtede
|
langfristigen Inflationserwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inflationsforventninger
|
Die langfristigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De langsigtede
|
langfristigen Herausforderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
langsigtede udfordringer
|
langfristigen Folgen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
langsigtede konsekvenser
|
langfristigen Interessen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
langsigtede interesser
|
mit langfristigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
med langsigtede
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
langsigtede mål
|
langfristigen Auswirkungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
langsigtede virkninger
|
einer langfristigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
en langsigtet
|
einer langfristigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
langsigtet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
long-term
Bei den Gesprächen geht es insbesondere um einen langfristigen Plan zur Erholung der Kabeljaubestände .
Talks will focus on a long-term cod recovery plan .
|
langfristigen wirtschaftlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
long-term economic
|
langfristigen Stabilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
long-term stability
|
langfristigen Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
long-term budget
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
long-term objectives
|
den langfristigen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
long-term
|
langfristigen Herausforderungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
long-term challenges
|
langfristigen Interessen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
long-term interests
|
langfristigen Folgen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
long-term consequences
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
long-term objectives
|
langfristigen Plan |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
long-term plan
|
die langfristigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
long-term
|
langfristigen Auswirkungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
long-term effects
|
und langfristigen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
and long-term
|
einer langfristigen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
long-term
|
einer langfristigen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
a long-term
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pikaajalise
Stattdessen sollten wir eine ernsthafte Aussprache hinsichtlich einer Steigerung der EU-Ziele und Ambitionen bezüglich des Anteils erneuerbarer Energien führen . Ferner sollten wir schnellstmöglich über verbindliche Energieeffizienzziele sowie einen langfristigen Plan für unsere Energieversorgung - einen Wechsel zu erneuerbaren Energieträgern - entscheiden .
Selle asemel peaksime praegu pidama põhjalikku arutelu , mis käsitleb ELi taastuvenergia eesmärkide ja taotluste suurendamist ning võimalikult ruttu otsustamist siduvate energiatõhususe eesmärkide ja meie energiaga varustamise pikaajalise kava üle , milleks on üleminek taastuvale energiale .
|
langfristigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pikaajalist
Sie sind verantwortungsvolle und zuverlässige Investoren , die einen langfristigen und stabilen Ansatz verfolgen , der sich bei den jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten im Übrigen sehr bewährt hat .
Sellised kohusetundlikud ja usaldusväärsed investorid on järginud pikaajalist , stabiilset poliitikat , mis kõigele lisaks on kindlasti edukalt toime tulnud proovikiviga , mille on põhjustanud finantsturgudel viimasel ajal valitsenud segadus .
|
langfristigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pikaajalisi
Ich hoffe zudem , dass die Kommission so schnell wie möglich auf das von uns mit Frau Podimata gestellte Ersuchen antworten wird , das die langfristigen Maßnahmen betrifft , die ergriffen werden , sodass wir vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates wirklich über eine gemeinsame Politik und effektive Maßnahmen verfügen können , die ähnliche Probleme wie die gerade aufgetretenen und heute von Herrn Barroso als beispiellos , ungerechtfertigt und unbegreiflich beschriebenen lösen werden .
Ma loodan ka , et komisjon vastab niipea kui võimalik sellele palvele , mille me pr Podimataga lähetasime ning mis puudutab pikaajalisi meetmeid , mis võetakse vastu selleks , et meil võiks tegelikult enne kevadist Euroopa Ülemkogu kohtumist olla ühine poliitika ja tõhusad meetmed , mis lahendavad probleemid , mis sarnanevad nendele , mis just nüüd ette on tulnud ja mida härra Barroso täna pretsedenditute , õigustamatute ja mõistetamatutena kirjeldas .
|
langfristigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pikaajaline
Es bleibt einzig , die Klimakonferenz in Kopenhagen abzuschließen - die letzte und wichtigste Aufgabe und die mit den nachhaltigsten langfristigen Auswirkungen .
Nüüd on jäänud vaid viia lõpule Kopenhaageni kliimakonverents - viimane ja kõige tähtsam ülesanne , millel on suurim pikaajaline mõju .
|
langfristigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pikaajaliste
Die Unterstützung von mittel - und langfristigen Exportkrediten ist ein wichtiges Instrument , das noch nicht in allen Mitgliedstaaten voll genutzt wird und noch gefördert werden muss .
Keskmise pikkusega ja pikaajaliste ekspordikrediitide toetamine on jõuline abivahend , mida kõigis liikmesriikides veel täiel määral ei kasutata ja mida tuleks toetada .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perspektiivis
Die positive Wechselbeziehung zwischen Ernährungssicherheit und der Qualität und Gesundheit landwirtschaftlicher Erzeugnisse schließt auch die Verbesserung ihrer Umweltfreundlichkeit mit ein , wobei besondere Vorsicht vor dem Dominoeffekt , der durch die unkontrollierte Einführung genetisch veränderter Organismen verursacht wird , geboten ist , um zunächst einmal in Bezug auf die mittel - und langfristigen Auswirkungen , die diese Erzeugnisse auf die Gesundheit und lokale Wirtschaft haben könnten , die notwendigen Sicherheiten zu schaffen .
Positiivne seos toiduga kindlustatuse ning põllumajandustoodete kvaliteedi ja tervislikkuse vahel hõlmab ka nende keskkonnasõbralikkust , kusjuures erilist tähelepanu peab pöörama doominoefektile , mida põhjustab geneetiliselt muundatud organismide kontrollimatu kasutuselevõtt , et esmajoones oleks vajalik kindlus selle kohta , missugused võivad olla selliste toodete mõjud tervisele ning kohalikule majandusele keskmises ja pikas perspektiivis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pitkän aikavälin
|
langfristigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pitkän
Er steht vielmehr am Beginn eines langfristigen demokratischen Reformprozesses .
Se on lähtökohta pitkän aikavälin demokraattiselle uudistusprosessille .
|
langfristigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aikavälin
Die Afghanistan-Debatte befasst sich mit zwei Themen : mit dem aktuellen die angeblichen Kriegsverbrechen in Afghanistan betreffend und einem eher langfristigen hinsichtlich der eigentlichen Lage in dem geschundenen Land .
Afganistanista käydyssä keskustelussa on käsitelty kahta seikkaa : ajankohtaista kysymystä väitetyistä Afganistanissa tapahtuneista sotarikoksista ja pidemmän aikavälin kysymystä vaikeuksissa kamppailevan maan sisäisestä tilanteesta .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pitkällä aikavälillä
|
einen langfristigen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pitkän aikavälin
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aikavälin tavoitteet
|
und langfristigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ja pitkän aikavälin
|
und langfristigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ja pitkän
|
- und langfristigen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
keskipitkän ja pitkän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
à long terme
|
langfristigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
long terme
|
langfristigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
long
Die Mitteilung wird auch auf Probleme eingehen , die sich auf einen langfristigen Ansatz beziehen , insbesondere auf die Notwendigkeit , den besseren Einsatz moderner Technologien zu prüfen - ein Punkt , der auch in Ihrem Bericht hervorgehoben wurde .
Cette communication abordera également des points liés à une approche à long terme , notamment la nécessité d'examiner la meilleure utilisation des technologies modernes , ce qui a également été souligné dans votre rapport .
|
langfristigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terme
Die Mitteilung wird auch auf Probleme eingehen , die sich auf einen langfristigen Ansatz beziehen , insbesondere auf die Notwendigkeit , den besseren Einsatz moderner Technologien zu prüfen - ein Punkt , der auch in Ihrem Bericht hervorgehoben wurde .
Cette communication abordera également des points liés à une approche à long terme , notamment la nécessité d'examiner la meilleure utilisation des technologies modernes , ce qui a également été souligné dans votre rapport .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
à long
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
long terme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμη
Basierend auf meinen Notizen darüber , was von Vertretern der einzelnen Fraktionen gesagt wurde , bin ich in keiner Weise damit einverstanden , dass unsere Agenda zu liberal oder zu konservativ sei . Unsere Agenda ergibt sich aus den langfristigen Zielen und der langfristigen Tagesordnung der Europäischen Union , und es hat sich bereits in den allerersten Tagen des neuen Jahres gezeigt , dass der tschechische Beitrag dazu , die tschechische Note , gut durchdacht war , denn unser Schwerpunkt auf Energiesicherheit kann uns unerwartet und nicht zu früh zu einigen sehr gründlichen , tief gehenden Gesprächen darüber führen , wie man die Unabhängigkeit und Freiheit der Europäischen Union sicherstellen kann , was eine Unabhängigkeit bzw . eine geringere Abhängigkeit von Energieimporten und - quellen außerhalb der Europäischen Union voraussetzt .
Βάσει των σημειώσεων μου σχετικά με ό , τι έχει ειπωθεί από τους εκπροσώπους της κάθε κοινοβουλευτικής ομάδας , δεν υποστηρίζω σε καμία περίπτωση ότι η ατζέντα μας είναι υπερβολικά φιλελεύθερη ή υπερβολικά συντηρητική . " ατζέντα μας προκύπτει από τους μακροπρόθεσμους στόχους και τη μακροπρόθεσμη ατζέντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η τσεχική συνεισφορά σε αυτό , το τσεχικό αποτύπωμα , αποδείχτηκε ότι έγινε αντιληπτό τις πρώτες κιόλας μέρες του νέου έτους , διότι η έμφαση που δίνουμε στην ενεργειακή ασφάλεια μπορεί να μας οδηγήσει , απροσδόκητα και όχι πολύ γρήγορα , σε μια πολύ εκτενή συζήτηση σχετικά με την εγγύηση της ανεξαρτησίας και της ελευθερίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης , που προϋποθέτει ανεξαρτησία ή μικρότερη εξάρτηση από την εισαγωγή ενέργειας και τους ενεργειακούς πόρους εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
langfristigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμες
Die mittel - und langfristigen Prioritäten und die Ziele der Lissabon-Strategie wurden bestätigt und die kurzfristigen müssen der gleichen Linie folgen .
Οι μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες προτεραιότητες και οι στόχοι της στρατηγικής της Λισαβόνας επιβεβαιώθηκαν και οι βραχυπρόθεσμες προτεραιότητες πρέπει να ακολουθήσουν την ίδια λογική .
|
langfristigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμα
Das sind die langfristigen Aussichten .
Μιλάμε , επομένως , για μακροπρόθεσμα σχέδια .
|
langfristigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμης
Die Schlussfolgerungen zeigen , dass man sich in der Praxis auf die Verbesserung der langfristigen Wettbewerbsfähigkeit konzentriert hat , man die Ziele der Verbesserung der Umwelt , der Erhöhung der Lebensqualität und der verbesserten Abstimmung und Kommunikation jedoch nicht gut genug umgesetzt hat .
Στην πράξη , τα συμπεράσματα καταδεικνύουν ότι ενώ η προσοχή εστιάζεται στη βελτίωση της μακροπρόθεσμης ανταγωνιστικότητας , οι στόχοι της βελτίωσης του περιβάλλοντος , της βελτίωσης της ποιότητας ζωής και της προώθησης του συντονισμού και της επικοινωνίας δεν έχουν εφαρμοστεί με επαρκή αυστηρότητα .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμο
Die langfristigen sozialen und menschlichen Kosten sind noch nicht absehbar .
Το μακροπρόθεσμο κοινωνικό και ανθρώπινο κόστος δεν είναι ακόμη γνωστό .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμων
Nach Jahren des Missmanagements durch Politiker , die Empfehlungen von Biologen von Mal zu Mal ignoriert haben , die es zugelassen haben , dass kurzfristigen wirtschaftlichen Interessen der Vorrang vor langfristigen Perspektiven dieses Sektors eingeräumt wurde , haben wir nun keine andere Wahl mehr als den Handel mit dem Roten Thun vollständig zu verbieten .
Μετά από χρόνια κακοδιαχείρισης από πολιτικούς , οι οποίοι αγνοούσαν επανειλημμένα τις βιολογικές συστάσεις , οι οποίοι επέτρεψαν σε βραχυπρόθεσμα οικονομικά συμφέροντα να υπερισχύσουν έναντι των μακροπρόθεσμων προοπτικών του τομέα , δεν έχουμε τώρα άλλη επιλογή από την πλήρη απαγόρευση του εμπορίου ερυθρού τόννου .
|
langfristigen Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμα συμφέροντα
|
langfristigen Herausforderungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμες προκλήσεις
|
die langfristigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
μακροπρόθεσμες
|
einer langfristigen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
μιας μακροπρόθεσμης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lungo termine
|
langfristigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a lungo termine
|
langfristigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lungo
Es ist äußerst wichtig , eine geeignete Währungs - und Haushaltspolitik zu haben , wenn möglich , eine die zunehmend durch politische Kriterien bestimmt ist , die die Notwendigkeit der Liquidität von Unternehmen und Klein - und Mittelbetrieben berücksichtigen , die keine Hindernisse schaffen oder aufrechterhalten , die für Länder außerhalb der Eurozone sehr schwer zu überwinden sind , und die Druck auf nationale Regierungen ausüben , um die mittel - und langfristigen Reformen , die notwendig sind , auszuführen .
E ' estremamente importante , laddove possibile , disporre di una politica monetaria e di bilancio adeguata , sempre più determinata da criteri politici che tengano conto della necessità di liquidità per le società e le piccole e medie imprese , che non creino o mantengano ostacoli molto difficili da superare per i paesi esterni alla zona euro , e che esercitino pressioni sui governi nazionali per attuare le necessarie riforme a medio e lungo termine .
|
langfristigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
termine
Es ist äußerst wichtig , eine geeignete Währungs - und Haushaltspolitik zu haben , wenn möglich , eine die zunehmend durch politische Kriterien bestimmt ist , die die Notwendigkeit der Liquidität von Unternehmen und Klein - und Mittelbetrieben berücksichtigen , die keine Hindernisse schaffen oder aufrechterhalten , die für Länder außerhalb der Eurozone sehr schwer zu überwinden sind , und die Druck auf nationale Regierungen ausüben , um die mittel - und langfristigen Reformen , die notwendig sind , auszuführen .
E ' estremamente importante , laddove possibile , disporre di una politica monetaria e di bilancio adeguata , sempre più determinata da criteri politici che tengano conto della necessità di liquidità per le società e le piccole e medie imprese , che non creino o mantengano ostacoli molto difficili da superare per i paesi esterni alla zona euro , e che esercitino pressioni sui governi nazionali per attuare le necessarie riforme a medio e lungo termine .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a lungo
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lungo termine .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
termine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ilgtermiņa
Ich verstehe die Bedenken , die es in diesem Zusammenhang geben mag , und Sie wissen , dass Menschenrechtsfragen ein Kernelement unserer langfristigen Beziehungen mit Pakistan darstellen .
Es izprotu bažas , kādas , iespējams , pastāv šajā saistībā , un jūs zināt , ka cilvēktiesību jautājumi ir neatņemams elements mūsu ilgtermiņa attiecībās ar Pakistānu .
|
die langfristigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilgtermiņa
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ilgtermiņa mērķiem
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ilgtermiņa mērķus
|
und langfristigen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un ilgtermiņa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ilgalaikio
Bei der Abstimmung über den Bericht über den langfristigen Haushaltsplan der EU in Straßburg am 8 . Juni 2011 haben wir , die Schwedischen Konservativen im Europäischen Parlament , uns entschieden , gegen den Vorschlag zu stimmen .
2011 m. birželio 8 d. Strasbūre surengtame balsavime dėl ES ilgalaikio biudžeto , mes , Švedijos konservatoriai Europos Parlamente , nusprendėme balsuoti prieš šį pasiūlymą .
|
langfristigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ilgalaikį
Es werden immer mehr Forderungen laut nach einer freiwilligen , einheitlichen und langfristigen Zusammenarbeit und Strategie , während wir zugleich mit Beispielen für unkoordinierte Maßnahmen , Teilvorschläge und Investitionen konfrontiert werden , die den Interessen einer Partei zu Lasten einer anderen dienen .
Vis dažniau girdime apie raginimus kurti vieningą ir ilgalaikį bendradarbiavimą bei strategiją , nors kartu susiduriame su nekoordinuotų veiksmų pavyzdžiais , daliniais pasiūlymais ir investicijomis , kurios tarnauja vienos šalies interesams .
|
langfristigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ilgalaikių
Dieser Betrag , der kurzfristig nützlich sein wird , löst nicht - wie schon von vielen erwähnt - die langfristigen Probleme , die die Art und Weise betreffen , wie mit dem geplanten Ende der Quoten umgegangen wird .
Ši suma , kuri bus naudinga labai trumpą laiką , nepadės išspręsti , kaip jau daugelis sakė , ilgalaikių problemų , susijusių su tuo , kaip sprendžiamas planuojamo kvotų panaikinimo klausimas .
|
langfristigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilgalaikius
In diesem Zusammenhang finde ich es äußerst positiv , dass kaum jemand fordert , dass unsere langfristigen Ziele im Hinblick auf den Klimawandel hinausgeschoben werden sollten .
Šiuo požiūriu labai teigiama tai , kad balsų , raginančių atidėti mūsų ilgalaikius su klimato kaita susijusius tikslus , yra nedaug .
|
langfristigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ilgalaikės
schriftlich . - ( PT ) Es stimmt , dass die langfristigen Folgen der GVO-Technologie noch nicht bekannt sind .
pateikta raštu . - ( PT ) Taip , mes dar nežinome , kokios bus ilgalaikės GMO technologijos naudojimo pasekmės .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilgalaikes
Vor diesem Hintergrund verdient die Initiative zur Einführung einer langfristigen Ermäßigung der Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive und lokale Dienstleistungen besondere Unterstützung . Sie bietet Unternehmen einen Anreiz , innerhalb der realen Wirtschaft zu agieren .
Turint omenyje šį kontekstą , iniciatyva nustatyti ilgalaikes PVM lengvatas darbui imlioms ir vietos lygiu teikiamoms paslaugoms nusipelno ypatingos paramos , nes suteikia verslo įmonėms paskatą veikti formaliosios ekonomikos sistemoje .
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ilgalaikiams tikslams
|
Es gibt diese langfristigen Gesundheitsauswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esama ilgalaikio poveikio sveikatai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lange termijn
|
langfristigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lange
Wir brauchen einen langfristigen Plan , und ich möchte den Rat erinnern , daß das Parlament bereits vor zwei Jahren einen Stabilitätspakt gefordert hatte .
Er moet een plan op lange termijn komen , maar ik wil de Raad eraan herinneren dat een stabiliteitspact iets is waarom dit Parlement al twee jaar geroepen heeft .
|
langfristigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
termijn
Bei den vorgeschlagenen Maßnahmen , haben Sie , Frau Kommissarin , von den sozialen Kosten und ihrer langfristigen Berücksichtigung gesprochen .
Mevrouw de commissaris , met betrekking tot de voorgestelde maatregelen had u het over de sociale kostprijs die op termijn in aanmerking moet worden genomen .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
op lange termijn
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lange termijn .
|
langfristigen Strategie |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
langetermijnstrategie
|
langfristigen Interessen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
langetermijnbelangen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
długoterminowych
Im Mittelpunkt der langwierigen und schwierigen Verhandlungen im Ausschuss für Umwelt , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit standen vor allem die langfristigen Emissionsgrenzwerte , die auf 147 g CO2/km festgelegt wurden .
Przedłużające się trudne negocjacje na forum Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego , Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności koncentrowały się przede wszystkim na długoterminowych normach emisji , które uzgodniono na poziomie 147 gramów CO2/km .
|
langfristigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
długoterminowej
Als Teil einer langfristigen Strategie müssen daher konkrete Maßnahmen zu den Rechten der Kinder ergriffen und so rasch wie möglich umgesetzt werden .
Zatem w ramach strategii długoterminowej konieczne jest przyjęcie konkretnych środków w dziedzinie praw dziecka i wdrożenie ich tak szybko , jak to możliwe .
|
langfristigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
długoterminowe
Wir sind bestrebt , die kurzfristigen und langfristigen Instrumente , die uns zur Verfügung stehen , für die Umsetzung der verschiedenen Bestandteile dieser Strategie einzusetzen .
Będziemy próbowali wykorzystać w spójny sposób dostępne instrumenty krótko - i długoterminowe w celu wdrożenia różnych części składowych tej strategii .
|
langfristigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
długoterminowego
Letztendlich profitieren sie natürlich von einem langfristigen Aufenthalt , jedoch können sie auch in andere Länder der Europäischen Union gehen , was für Länder wie Griechenland , Malta , Zypern und andere eine große Hilfe sein kann .
Oczywiście w końcu otrzymują oni prawo długoterminowego pobytu , ale zanim to nie nastąpi , nie mogą przemieszczać się do innych krajów Unii Europejskiej , co mogłoby znacznie pomóc Grecji , Malcie , Cyprowi i innym państwom .
|
langfristigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
długofalowej
Es scheint , als würde das Problem einer langfristigen Vision für die Entwicklung der Union einmal mehr durch aktuelle Probleme überschattet .
Wydaje się , iż po raz kolejny problem długofalowej wizji rozwoju Unii , został przesłonięty przez bieżące problemy .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
długookresowej
Im Zusammenhang mit der geringen Effektivität von Kapitalindikatoren als fortgeschrittene Diagnosemaßnahme sollten die Stabilität des Systems und der Versuch einer Standardisierung von Liquiditätsquoten sowohl in der kurzfristigen als auch in der langfristigen Perspektive positiv bewertet werden , denn schließlich waren es Liquiditätsprobleme , die Maßnahmen zur Rettung der Banken , die wir erlebt haben , erforderten .
W kontekście niskiej skuteczności wskaźników kapitałowych jako miernika diagnozującego z wyprzedzeniem stabilność systemu należy pozytywnie ocenić również próbę standaryzacji wskaźników płynności w perspektywie krótkookresowej i w perspektywie długookresowej , bo przecież tak naprawdę problemy płynnościowe wymusiły działania ratujące banki , które obserwowaliśmy .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
długoterminowymi
Die kurzfristige Verbesserung der Lage des Sektors mit Maßnahmen wie der von der Kommissarin vorgeschlagenen Mobilisierung und Förderung der Mobilisierung des Europäischen Fischereifonds , scheint mir positiv zu sein , und ich bin der Ansicht , dass sie mit anderen Maßnahmen und langfristigen Aktionen für mehr Stabilität zusammenpassen sollten . --
Uważam , że trzeba ulżyć sytuacji tego sektora w perspektywie średnioterminowej za sprawą takich środków jakie proponuje pani komisarz , czyli uruchomienia i zachęcania do uruchamiania Europejskiego Funduszu Rybackiego , czyniąc to w sposób kompatybilny z innymi środkami i długoterminowymi działaniami na rzecz zapewnienia większej stabilności .
|
Es gibt diese langfristigen Gesundheitsauswirkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mamy również długofalowe skutki zdrowotne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
longo prazo
|
langfristigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a longo prazo
|
langfristigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prazo
Der Vertrag sieht vor , dass unsere Institution an den Verhandlungen über den nächsten langfristigen Haushaltsplan teilnimmt und diese Änderung sollte auf allen Ebenen akzeptiert werden .
O Tratado prevê que a nossa instituição seja associada às negociações do próximo orçamento a longo prazo e esta mudança deve ser aceite a todos os níveis .
|
langfristigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
longo
Der Vertrag sieht vor , dass unsere Institution an den Verhandlungen über den nächsten langfristigen Haushaltsplan teilnimmt und diese Änderung sollte auf allen Ebenen akzeptiert werden .
O Tratado prevê que a nossa instituição seja associada às negociações do próximo orçamento a longo prazo e esta mudança deve ser aceite a todos os níveis .
|
langfristigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
longo prazo .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prazo .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a longo
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de longo prazo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pe termen lung
|
langfristigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
termen lung
|
langfristigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lung
Um auch in dieser Region unsere langfristigen europäischen Interessen zu sichern , plädiere ich daher dafür , gemeinsam mit Partnern wie Norwegen und Island eine pragmatische , langfristig angelegte Strategie zu entwickeln , die die Zusammenarbeit mit Russland , den USA und Kanada zum Ziel hat , die einen Interessenausgleich dort bewirkt , und die nicht nur Fragen der gemeinsamen Versorgungssicherheit umfasst , sondern auch Umweltfragen und den Zugang zu den neuen eisfreien Transportwegen .
Pentru a garanta interesele pe termen lung ale Europei şi în această regiune , aş dori să mă pronunţ în favoarea dezvoltării unei strategii pragmatice , pe termen lung , împreună cu parteneri precum Norvegia şi Islanda , cu scopul de a coopera cu Rusia , SUA şi Canada pentru a asigura un echilibru între diversele interese existente acolo , nu numai cu privire la securitatea comună a aprovizionării , ci şi la problemele de mediu şi la accesul la noile rute de transport neobstrucţionate de gheaţă .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
termen lung .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lung .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pe termen
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obiectivele pe termen
|
langfristigen strategischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
strategice pe termen
|
einer langfristigen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pe termen lung
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
långsiktiga
Ich gehe zwar darin konform , das effektive Rentenalter anzuheben , aber gegenwärtig sollten wir nur schauen , wie sich die Dinge entwickeln , und deshalb müssen wir Alternativen konzipieren , damit die kurz - und langfristigen Maßnahmen ins rechte Lot kommen .
Jag håller med om att det är nödvändigt att öka den effektiva pensionsåldern , men för närvarande bör vi bara se hur det går , och därför måste vi utarbeta alternativ för att se till att den kort - och långsiktiga politiken balanseras mer effektivt .
|
langfristigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
långsiktig
Die Landwirte erwarten noch mehr : Sie wollen , dass gemeinsame Marktorganisationen geschaffen oder gestärkt werden , da sie die einzige Möglichkeit zur Stabilisierung der Kosten und zur Sicherstellung einer langfristigen Transparenz der Wirtschaft sind .
Jordbrukarna förväntar sig ännu mer : de vill att gemensamma marknadsorganisationer ska inrättas eller stärkas , eftersom det är det enda sättet att stabilisera kostnaderna och skapa en långsiktig ekonomisk öppenhet .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en långsiktig
|
langfristigen Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
långsiktiga intressen
|
Die langfristigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De långsiktiga
|
langfristigen Herausforderungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
långsiktiga utmaningar
|
langfristigen Lösung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
långsiktig lösning
|
die langfristigen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
de långsiktiga
|
und langfristigen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
och långsiktiga
|
langfristigen Ziele |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
långsiktiga målen
|
einer langfristigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en långsiktig
|
einer langfristigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
långsiktig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dlhodobé
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für regionale Entwicklung . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Ich möchte dem Kollegen Graça Moura herzlich zu dem ausgezeichneten Bericht gratulieren , in dem schlüssig und anschaulich die Prioritäten im Bereich Kultur dargestellt und die langfristigen Ziele benannt werden .
spravodajkyňa Výboru pre regionálny rozvoj požiadaného o stanovisko . - ( PL ) Vážená pani predsedajúca , chcela by som úprimne zablahoželať pánovi Graçovi Maurovi k jeho dobrej správe , ktorá koherentným a špecifickým spôsobom predstavuje priority vo sfére kultúry a definuje dlhodobé ciele .
|
langfristigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dlhodobej
Es ist höchste Zeit , mittels Einführung einer langfristigen Energiestrategie die Stärke und Einheit unserer Union zu demonstrieren .
Je najvyšší čas ukázať silu a súdržnosť našej Únie prijatím dlhodobej stratégie .
|
langfristigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dlhodobého
Ich denke auch , dass die Einleitung eines langfristigen Projektes im Bereich der Energie , wie der Anschluss der baltischen Staaten an die nordischen Stromnetzwerke auch das richtige Zeichen setzt , da es eher den Mitgliedstaaten überlassen ist , unter Berücksichtigung ihrer spezifischen Situationen Probleme zu lösen , um die kurzfristige Krise zu überwinden .
Takisto sa domnievam , že spustenie dlhodobého projektu v oblasti energetiky , ako je prepojenie pobaltských štátov so severskými elektrickými sieťami , je tiež dobrým signálom , pretože je na samotných členských štátoch , aby vyriešili problémy na prekonanie krátkodobej krízy vzhľadom na ich špecifickú situáciu .
|
langfristigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dlhodobých
schriftlich . - Nach den beispiellosen und vernichtenden Überschwemmungen im Juli und August 2010 in Pakistan hat der Europäische Rat bekanntermaßen in seiner Sitzung am 16 . September die Minister dazu angehalten , dringend ein umfassendes Paket aus kurz - , mittel - und langfristigen Maßnahmen zur Unterstützung der Erholung und der zukünftigen Entwicklung Pakistans zu schnüren .
písomne . - Ako je známe , Európska rada po nebývalých a zničujúcich záplavách v Pakistane v júli a auguste roku 2010 na svojom zasadnutí 16 . septembra poverila ministrov , aby sa urýchlene dohodli na komplexnom balíku krátkodobých , strednodobých a dlhodobých opatrení , ktoré pomôžu podporiť obnovu a budúci vývoj Pakistanu .
|
langfristigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dlhodobý
- ( SK ) Herr Präsident ! Ich begrüße das in dem langen und bitteren Rechtsstreit über Bananenhandel erzielte Übereinkommen , das den langfristigen Zustand der Unsicherheit und Instabilität in Ländern beendet , die Bananen produzieren und mit ihnen handeln .
( SK ) Vítam dosiahnutie dohody v zdĺhavom a ostrom právnom spore týkajúcom sa obchodu s banánmi , ktorou sa ukončil dlhodobý stav neistoty a destabilizácie v krajinách produkujúcich a obchodujúcich s banánmi .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dlhodobú
Auch wenn die Kommission mit ihrer langfristigen Perspektive richtig liegt , kann sie sich nicht von der Realität loslösen - und die krasse Realität ist die , dass die Agrarindustrie , insbesondere der Milchsektor , in wirklicher Gefahr ist .
Hoci Komisia má pravdu , že si treba osvojiť dlhodobú perspektívu , nemôže popierať realitu - a krutou realitou je , že poľnohospodárstvo a najmä mliekarenstvo sú v nebezpečenstve .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dlhodobom
Stattdessen sollten wir eine ernsthafte Aussprache hinsichtlich einer Steigerung der EU-Ziele und Ambitionen bezüglich des Anteils erneuerbarer Energien führen . Ferner sollten wir schnellstmöglich über verbindliche Energieeffizienzziele sowie einen langfristigen Plan für unsere Energieversorgung - einen Wechsel zu erneuerbaren Energieträgern - entscheiden .
Namiesto toho by sme teraz mali viesť vážnu diskusiu o zvýšení cieľov a ambícií EÚ v oblasti obnoviteľných zdrojov energie a čo najskôr rozhodnúť o záväzných cieľoch energetickej účinnosti a dlhodobom pláne dodávok energie , teda o prechode na obnoviteľné zdroje energie .
|
langfristigen Interessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobé záujmy
|
langfristigen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobých reforiem
|
langfristigen Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobej politiky
|
langfristigen Nachhaltigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobej udržateľnosti
|
mit langfristigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
s dlhodobými
|
einen langfristigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobý
|
langfristigen Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobého financovania
|
die langfristigen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dlhodobé
|
langfristigen Haushaltsplan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dlhodobom rozpočte
|
langfristigen Ansatz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dlhodobý prístup
|
langfristigen Maßnahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dlhodobých opatrení
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dlhodobými cieľmi
|
langfristigen Lösung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dlhodobého riešenia
|
einer langfristigen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dlhodobej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dolgoročne
Aus dem Blickwinkel unserer langfristigen Sicherheit der Energieversorgung ist die Kernenergie die Lösung , die eine ausreichende Energiemenge mit dem geringsten Grad an Kohlendioxidemissionen garantieren kann . Deshalb müssen wir großen Nachdruck auf die damit verknüpfte Frage der sicheren Lagerung und Produktion von Brennelementen legen .
Z vidika naše dolgoročne energetske varnosti je jedrska energija rešitev , ki lahko zagotovi zadostno količino energije z najnižjimi emisijami ogljikovega dioksida in tako moramo v zvezi s tem velik poudarek polagati na vprašanje varnega skladiščenja in proizvodnje goriva .
|
langfristigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dolgoročnih
Das Emissionshandelssystem wird bei der Verwirklichung der langfristigen Ziele der EU zur Senkung der Treibhausgasemissionen eine entscheidende Rolle spielen , und seine Analyse wird für die Umsetzung der Gesamtziele der Europäischen Union von grundlegender Bedeutung sein .
Sistem trgovanja z emisijami bo imel osrednjo vlogo pri doseganju dolgoročnih ciljev EU v zvezi z zmanjševanjem emisij toplogrednih plinov in analize tega sistema bodo ključne za izvajanje splošnih ciljev Evropske unije .
|
langfristigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dolgoročni
Das Ziel dieses Vorschlags für eine Verordnung lautet , einen langfristigen Plan für den Sardellenbestand im Golf von Biskaya und die Fischereien , die diesen Bestand befischen , festzulegen .
Namen tega predloga uredbe je določiti dolgoročni načrt za stalež sardona v Biskajskem zalivu in ribištvo , ki izkorišča ta stalež .
|
langfristigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dolgoročnega
Um nicht zu riskieren , dass das Parlament sein Veto einlegt , wenn es ihm nur erlaubt ist , einen Standpunkt zu einem Paket zwischen den Mitgliedstaaten anzunehmen , wenn die Verhandlungen bereits abgeschlossen sind , glauben wir auch , dass es dem Europäischen Parlament erlaubt werden sollte , an den vorbereitenden Verhandlungen über den nächsten langfristigen Haushaltsplan nach 2013 und an den Diskussionen über die zukünftige Finanzierung dieses langfristigen Haushaltsplans teilzunehmen , ohne deswegen einen Standpunkt in Bezug auf die Frage der Eigenmittel anzunehmen .
Da bi se izognili tveganju , da bi Parlament uporabil veto , ker mu je dovoljeno zgolj sprejeti stališče glede svežnja po že končanih pogajanjih , smo prav tako prepričani , da je treba Parlamentu dovoliti sodelovanje v pripravljalnih pogajanjih o naslednjem dolgoročnem proračunu po letu 2013 in v razpravah o prihodnjem financiranju tega dolgoročnega proračuna , ne da bi moral zato sprejeti stališče glede vprašanja lastnih sredstev .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dolgoročno
Als Vizevorsitzende der ACT-EU-Vereinigung für Menschenrechte halte ich es für wichtig , dass die europäische Unterstützung sich stark auf die Sicherung der langfristigen Gesundheitsfürsorge und Erziehung Tausender verwaister Kinder direkt auf Haiti konzentrieren sollte .
Kot podpredsednica skupščine ACT-EU , pristojna za človekove pravice , mislim , da je pomembno , da je evropska pomoč močno usmerjena , da se zagotovita dolgoročno zdravstveno varstvo in izobrazba za tisoče sirot neposredno v Haitiju .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dolgoročnem
Der Vertrag sieht vor , dass unsere Institution an den Verhandlungen über den nächsten langfristigen Haushaltsplan teilnimmt und diese Änderung sollte auf allen Ebenen akzeptiert werden .
Pogodba vsebuje določbe o vključitvi naše institucije v pogajanja o naslednjem dolgoročnem proračunu in to spremembo je treba sprejeti na vseh ravneh .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dolgoročnimi
Der integrierte Ansatz liefert einen einheitlichen politischen Rahmen , der es ermöglicht , Anstrengungen zu koordinieren , die die Auswirkungen der Krise auf die Beschäftigung und den sozialen Bereich lösen sollen , und kann dazu beitragen , ein Gleichgewicht zwischen kurzfristigen Bedürfnissen , z. B. zeitlich begrenzte Reduzierung der Arbeitsstunden , und langfristigen Reformen zu schaffen , zu denen beispielsweise bessere Qualifikationen und aktive Politiken auf dem Arbeitsmarkt zählen .
Celovit pristop zagotavlja enoten politični okvir , ki mogoča usklajevanje prizadevanj , katerih cilje je reševanje vplivov krize na zaposlovanje in socialno področje in ki bi lahko pripomogla k vzpostavitvi ravnotežja med kratkoročnimi cilji , namenjenimi reševanju kratkoročnih potreb , na primer začasno zmanjšanje delovnega časa , in dolgoročnimi reformami , ki na primer vključujejo boljše kvalifikacije in aktivne politike na trgu dela .
|
langfristigen finanziellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dolgoročnimi finančnimi
|
langfristigen Haushaltsplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dolgoročnem proračunu
|
langfristigen Wohlstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dolgoročno blaginjo
|
Die langfristigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Dolgoročni
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dolgoročnih ciljev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a largo plazo
|
langfristigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
largo plazo
|
langfristigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
largo
Ihre auf dem privaten Profit basierende Wirtschaft ist absolut nicht in der Lage , den langfristigen Infrastrukturausgaben sowie den sozialen und menschlichen Konsequenzen eines Wettbewerbs gerecht zu werden , der sich als tödlich für das Leben in der Gesellschaft erweisen könnte .
Su economía basada en los beneficios privados es totalmente incapaz de hacerse cargo del gasto a largo plazo en infraestructuras ni tampoco de todas las consecuencias sociales y humanas de una competencia que podría resultar funesta para la sociedad .
|
langfristigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plazo
Ihre auf dem privaten Profit basierende Wirtschaft ist absolut nicht in der Lage , den langfristigen Infrastrukturausgaben sowie den sozialen und menschlichen Konsequenzen eines Wettbewerbs gerecht zu werden , der sich als tödlich für das Leben in der Gesellschaft erweisen könnte .
Su economía basada en los beneficios privados es totalmente incapaz de hacerse cargo del gasto a largo plazo en infraestructuras ni tampoco de todas las consecuencias sociales y humanas de una competencia que podría resultar funesta para la sociedad .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
largo plazo .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plazo .
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a largo
|
langfristigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a largo plazo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dlouhodobé
schriftlich . - In praktischer Hinsicht begrüße ich die vorgeschlagenen Entwicklungen für den langfristigen Schutz der Meeresressourcen , sowohl für umweltpolitische wie auch wirtschaftliche Zwecke ; die Modernisierung der Fangtechniken und die Bedeutung , die sie der Notwendigkeit fachlicher Qualifikationen in diesem Sektor zumisst .
písemně . - Na praktické úrovni vítám navrhovaný vývoj v oblasti dlouhodobé ochrany mořských zdrojů jak pro environmentální , tak pro hospodářské účely ; aktualizaci technologií rybolovu a důraz , který je kladen na potřebu odborné kvalifikace v rámci odvětví .
|
langfristigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dlouhodobého
Dies geht gegen den Geist des Besiedlungsstopps und beeinträchtigt die Bemühungen zur Schaffung einer Atmosphäre , die zu einer langfristigen Beilegung des Konflikts beitragen kann .
Rozhodnutí odporuje myšlence zmrazení výstavby osad a narušuje úsilí vytvořit prostředí , které může pomoci k dosažení dlouhodobého řešení konfliktu .
|
langfristigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dlouhodobých
Ich habe nachdrücklich betont , dass es ganz und gar entscheidend ist , die Inflationserwartungen zu verankern , weil es uns dadurch bei den mittel - und langfristigen Marktsätzen weiterhin gelingt , diese Inflationserwartungen mittel - und langfristig zu integrieren .
Velmi jsem zdůraznil , že ukotvení inflačních očekávání je naprosto rozhodující , protože nám ve střednědobém a dlouhodobém výhledu umožňuje začleňovat tato inflační očekávání do střednědobých a dlouhodobých tržních sazeb .
|
langfristigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dlouhodobou
Der Jahresbericht dient der Betonung der festen Entschlossenheit und der langfristigen Bemühungen des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die Verteidigung der Menschenrechte und der Demokratie weltweit durch Erarbeitung einer in stärkerem Maße ganzheitlichen und wirksamen europäischen Politik , die in der Lage ist , mehr Kohärenz und Konsistenz über alle strategischen Bereich hinweg - ob durch bilaterale Beziehungen zu Drittländern oder durch die Unterstützung internationaler und lokaler zivilgesellschaftlicher Organisationen - zu garantieren .
Cílem této výroční zprávy je zdůraznit silné odhodlání Evropského parlamentu a jeho dlouhodobou snahu hájit lidská práva a demokracii ve světě prostřednictvím rozvoje stále ucelenější a efektivnější evropské politiky schopné zaručit větší soulad a důslednost ve všech oblastech politiky , ať prostřednictvím dvoustranných vztahů se třetími zeměmi nebo prostřednictvím podpory mezinárodních a místních organizací občanské společnosti .
|
langfristigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dlouhodobý
Abschließend möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Reul , aufrichtig für die fruchtbare Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung dieses Berichts danken , der einen umfassenden , ausgewogenen und langfristigen Ansatz in Bezug auf die Probleme von fossilen Brennstoffen und Atomenergie aufzeigt .
Na závěr bych chtěl upřímně poděkovat zpravodaji , panu Reulovi , za plodnou spolupráci při přípravě této zprávy , která prezentuje srozumitelný , vyvážený a dlouhodobý přístup k problémům fosilních paliv a atomové energie .
|
langfristigen Verpflichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlouhodobé závazky
|
langfristigen Haushaltsplan |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dlouhodobém rozpočtu
|
langfristigen Plan |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dlouhodobý plán
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
langfristigen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hosszú távú
|
langfristigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
távú
Wir brauchen ein umfassendes Energieeinsparungsprogramm und darüber hinaus einen ehrgeizigen und langfristigen Ansatz im Bereich erneuerbarer Energiequellen .
Kiterjedt energiatakarékossági programra , valamint nagyra törő és hosszú távú megközelítési módra van szükségünk a megújuló energia területén .
|
langfristigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hosszú
Wir brauchen ein umfassendes Energieeinsparungsprogramm und darüber hinaus einen ehrgeizigen und langfristigen Ansatz im Bereich erneuerbarer Energiequellen .
Kiterjedt energiatakarékossági programra , valamint nagyra törő és hosszú távú megközelítési módra van szükségünk a megújuló energia területén .
|
Häufigkeit
Das Wort langfristigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22742. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.51 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- langfristige
- längerfristigen
- langfristiger
- kurzfristigen
- langfristig
- nachhaltigen
- kurzfristiger
- Risiken
- mittelfristigen
- monetären
- konjunkturellen
- Langfristige
- kurzfristige
- volkswirtschaftlich
- Marktbedingungen
- Wertschöpfung
- makroökonomischer
- mittelfristige
- Anreize
- makroökonomischen
- Markttransparenz
- Investitionsentscheidungen
- längerfristige
- Risikominimierung
- Gesamtwirtschaft
- Marktzugang
- Finanzmärkten
- Vorteilhaftigkeit
- Transaktionskosten
- marktwirtschaftlichen
- Risikos
- konjunkturelle
- Anreizen
- Absicherung
- vertretbaren
- Verbesserung
- Investition
- Ressourcen
- wettbewerbsfähige
- Investitionstätigkeit
- Nutzens
- geldpolitischen
- Wettbewerbsbedingungen
- Preisstabilität
- Wettbewerbssituation
- Finanzierbarkeit
- Auslandsinvestitionen
- Ungleichgewichte
- Angebots
- Prognosen
- Kosteneffizienz
- monetärer
- Kundenbeziehung
- Konjunkturschwankungen
- Anreiz
- Defizite
- Rendite
- geldpolitische
- monetäre
- Lebensstandards
- potenziellen
- Effizienz
- Diversifikation
- Produktqualität
- Unterbewertung
- Effektivität
- Effizienzsteigerung
- dauerhaften
- Kostenstruktur
- mittelfristig
- Maßnahmen
- Wirtschaftswachstums
- Angebotes
- Rezessionen
- Indikatoren
- längerfristiger
- Potenzials
- Binnennachfrage
- Wirtschaftlichkeit
- Kapitalmarktes
- erwartender
- Vorteilen
- betriebswirtschaftlich
- Anpassungsmaßnahmen
- Maximierung
- Vorsorgemaßnahmen
- Umschichtung
- Konjunktur
- Leistungserstellung
- adäquaten
- Agrarsubventionen
- Machbarkeit
- beitragen
- Gewinnerzielung
- prognostizieren
- Marktteilnehmer
- weltwirtschaftlichen
- Qualitätssteigerung
- zukünftigen
- Gewinnmaximierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der langfristigen
- einen langfristigen
- einer langfristigen
- und langfristigen
- den langfristigen
- die langfristigen
- zur langfristigen
- langfristigen Vertrag
- einen langfristigen Vertrag
- einem langfristigen
- eines langfristigen
- dem langfristigen
- langfristigen Erfolg
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
lang-fris-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Osnabrück |
|
|
Rapper |
|
|
Art |
|
|
Dresden |
|
|
Alabama |
|
|
Frankfurt am Main |
|