Häufigste Wörter

Sprachkenntnisse

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Sprachkenntnis
Genus Keine Daten
Worttrennung Sprach-kennt-nis-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sprogkundskaber
de Ich begrüße es auch , dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit für die Einführung weiterer Voraussetzungen zur Überprüfung haben werden , wie etwa Sprachkenntnisse , Wohnraum und dergleichen mehr .
da Jeg bifalder ligeledes , at medlemslandene får mulighed for at indføre yderligere betingelser i forbindelse med kontrol , f.eks . sprogkundskaber , bolig og lign .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 24% aller Fälle)
widely-used
de Wir müssen die Verbesserung der Sprachkenntnisse in den wichtigsten Sprachen unterstützen .
en Let us ensure that competence in widely-used languages is increased .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kielitaitoa
de Der Bericht stellt fest , dass die meisten Migrantenkinder in der EU ohne ausreichende Sprachkenntnisse eingeschult werden !
fi Mietinnössä todetaan , että useimmat maahanmuuttajalapset EU : ssa koulutetaan ilman riittävää kielitaitoa .
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kielitaitoon
de Der Europass – der Dokumente über Ausbildungszeiten in anderen Ländern , Hochschulabschlüsse , Sprachkenntnisse und berufliche Bildung umfasst – leistet daher nicht nur zu den genannten Zielen , sondern auch zur Verbesserung der Qualität allgemeiner und beruflicher Bildung in Europa einen wichtigen Beitrag .
fi Niinpä Europass – joka sisältää eri maissa käytyihin kursseihin , korkea-asteen opintoihin , kielitaitoon ja ammattikoulutukseen liittyviä asiakirjoja – paitsi edesauttaa selvästi näiden tavoitteiden saavuttamista myös parantaa yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen laatua unionissa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 39% aller Fälle)
connaissances linguistiques
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 29% aller Fälle)
linguistiche
de Wir vertrauen darauf , dass die zuständigen nationalen Behörden sicherstellen können , dass die Piloten über ausreichende berufliche Qualifikationen und Sprachkenntnisse verfügen .
it Siamo certi che le competenti autorità nazionali sono in grado di garantire che i piloti abbiano sufficienti capacità professionali e adeguate competenze linguistiche .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 65% aller Fälle)
talenkennis
de Ich stimme der Berichterstatterin zu , dass wir in Europa auf ein konstant hohes Bildungsniveau hinarbeiten müssen , zu dem untrennbar Sprachkenntnisse gehören ebenso wie internationale Anerkennung von Diplomen , ein System zur Anrechnung von Studienleistungen , zumindest auf europäischer Ebene , sowie eine Vereinfachung der Möglichkeiten für Studenten aus Drittländern , die in einem Mitgliedstaat studieren , für eine bestimmte Zeit auch in einem anderen EU-Land zu studieren .
nl Ik ben het eens met het verslag dat we in Europa moeten werken aan een constant en hoog niveau van onderwijs , waarbij talenkennis onlosmakelijk hoort , internationale erkenning van diploma 's , een puntenoverdrachtsysteem , tenminste op Europees niveau , en een versoepeling van de mogelijkheden voor studenten uit derde landen die in één lidstaat studeren om ook tijdelijk in een ander EU-land te studeren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 52% aller Fälle)
znajomości
de Migrantenkinder begegnen häufig einer doppelten Herausforderung : einerseits die unzureichenden Sprachkenntnisse des Gastlandes , andererseits ein niedriger sozioökonomischer Status .
pl Dzieci migrantów często stają w obliczu podwójnego wyzwania : z jednej strony niewystarczającej znajomości języka państwa przyjmującego i z drugiej - niskiego statusu społeczno-ekonomicznego .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 71% aller Fälle)
stăpâniți
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , Sie haben gute französische Sprachkenntnisse , und Sie kennen mein Land gut .
ro Dnă președintă , dle comisar , stăpâniți bine limba franceză si cunoașteți bine țara mea .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • språkkunskaper
  • Språkkunskaper
de Die Bereitstellung von Gesundheitsdiensten erfordert angemessene Sprachkenntnisse , die Zulassung durch nationale Regulierungsbehörden und am wichtigsten , die Fähigkeit , eine sichere und hochqualitative Behandlung zu erbringen .
sv Tillhandahållandet av hälsovårdstjänster kräver lämpliga språkkunskaper , registrering hos nationella tillsynsmyndigheter och framför allt en förmåga att tillhandahålla en säker och högkvalitativ vård .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jazykových
de Herr Präsident , ich möchte nur eine Sache verstehen : Wenn nur eine oder wenige Sprachfassungen zur Verfügung stehen , möchte ich gern die Sprachkenntnisse der Mitglieder der Kommission und das Rates kennenlernen , die die Vereinbarung unterzeichnet haben und am 30 . November darüber abgestimmt haben - also müssen sie vorliegen .
sk Vážený pán predsedajúci , rada by som pochopila jednu vec : ak je k dispozícii len jedna jazyková verzia alebo len niekoľko jazykových verzií , potom by som chcela vedieť , aké sú jazykové znalosti členov Komisie a Rady , ktorí podpísali dohodu a rozhodli o nej 30 . novembra - takže musia byť k dispozícii .
Sprachkenntnisse
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jazykové znalosti

Häufigkeit

Das Wort Sprachkenntnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44485. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.

44480. Waldgebieten
44481. Döbling
44482. Lustgarten
44483. Gaming
44484. Gewinde
44485. Sprachkenntnisse
44486. Messgerät
44487. kreisrunde
44488. Ährchen
44489. Princes
44490. Umweltpolitik

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • seiner Sprachkenntnisse
  • Sprachkenntnisse und
  • seine Sprachkenntnisse
  • Sprachkenntnisse in
  • ihre Sprachkenntnisse
  • Sprachkenntnisse zu
  • die Sprachkenntnisse
  • deutschen Sprachkenntnisse
  • französischen Sprachkenntnisse
  • deutsche Sprachkenntnisse
  • guten Sprachkenntnisse
  • Sprachkenntnisse der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃpʀaːχˌkɛntnɪsə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sprach-kennt-nis-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sprach kenntnisse

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • auch in Zukunft weiter an der Verbesserung ihrer Sprachkenntnisse zu arbeiten . Bilder oder die eingesetzte Mimik
  • anderen Kultur zu leben und sich entsprechend anzupassen Sprachkenntnisse oder die Bereitschaft , sie zu erwerben Fachkenntnisse
  • Integration von Migranten sind . Die Notwendigkeit deutscher Sprachkenntnisse für eine Erfolg versprechende Integration wird untermauert durch
  • Vertrautheit zu ihr zugeteilten Regionen , ihre fundierten Sprachkenntnisse , gekoppelt mit den bewährten Kommandoeinsatzfähigkeiten , wurden
Deutschland
  • brasilianischen und internationalen Institutionen zur Überprüfung der portugiesischen Sprachkenntnisse von nichtportugiesischsprachigen Ausländern . Am CELPE-Bras-Examen können alle
  • . Den Antragstellern werden Punkte für Bildung , Sprachkenntnisse und Arbeitsmarktchancen bis zu einer festgelegten Höchstzahl vergeben
  • Der Integrationskurs ist eine Maßnahme zum Erwerb deutscher Sprachkenntnisse für Ausländer in Deutschland . Die Durchführung bestimmt
  • bestimmter Wissenstand über die Geschichte des Staates , Sprachkenntnisse oder Qualifikationen für den Arbeitsmarkt . Einbürgerung gibt
Deutschland
  • anzutreffen waren . Zum Teil waren auch entsprechende Sprachkenntnisse vonnöten ( z. B. Kehl ) . In
  • jedoch noch mindestens zwei Personen , die passive Sprachkenntnisse besitzen . Kemisamisch ( Finnland/Russland ) ist schon
  • kleine Personengruppe zu führen , englische und französische Sprachkenntnisse , Kontaktfreude und Verkaufstalent . Unterstellt ist diese
  • sicherstellen soll , dass sie über ausreichende deutsche Sprachkenntnisse verfügen . Der Begriff Einbürgerungstest wurde gelegentlich auch
Deutschland
  • Masterstudiengang belegen wollen und für Doktoranden , die Sprachkenntnisse nachweisen müssen . telc Prüfungen können weltweit an
  • erwerben wollen und für Studierende , die ausreichende Sprachkenntnisse nachweisen müssen , um zu einem Fachstudium in
  • GER-Niveaustufe verschiedene Prüfungen bereit , um die jeweiligen Sprachkenntnisse in DaF nachweisen zu können . Zurzeit existieren
  • Im Berufsfeld müssen Praktika absolviert werden . Auch Sprachkenntnisse und anderes können hier eingebracht werden . Max-Weber-Kolleg
Sprache
  • . Durch die Reisen erlangte er auch vielfältige Sprachkenntnisse , darunter in Spanisch , Französisch , Deutsch
  • abzuschließen . Während dieser Zeit eignete er sich Sprachkenntnisse in Englisch , Französisch und Spanisch an .
  • die Politik ein . Karl hatte nur bescheidene Sprachkenntnisse in Latein , Spanisch und Deutsch und beherrschte
  • . Für die damaligen Verhältnisse hatte Brenner ungewöhnliche Sprachkenntnisse . Sie beherrschte Deutsch , Französisch , Italienisch
Fußballspieler
  • zu sammeln . Die im Kalten Krieg erworbenen Sprachkenntnisse ermöglichten es ihm , sich während des Studiums
  • besetzt hatte . Dabei halfen ihm besonders die Sprachkenntnisse , die er im Rahmen seiner Forschungsarbeit erworben
  • . Er erwarb während seiner Arbeit selber aktive Sprachkenntnisse des Samischen , und das umfangreiche von ihm
  • in einem Transportunternehmen , verfestigte dabei seine englischen Sprachkenntnisse und lernte während der Ausbildung das Handwerkzeug eines
Politiker
  • wieder nach Amerika zu gehen . Ohne ausreichende Sprachkenntnisse arbeitete er zunächst als Maschinist und lernte Englisch
  • ein Studium in England , wo er ohne Sprachkenntnisse im August ankam . Er lernte mehr als
  • an der Adelsschule chinesische , englische und deutsche Sprachkenntnisse erworben hatte , studierte er zwischen 1884 und
  • nach China , wo er sich gute chinesische Sprachkenntnisse aneignete , studierte dann in Cambridge und wurde
Frankreich
  • kannte Land und Leute gründlich . Durch seine Sprachkenntnisse und früheren Schulbekanntschaften hatte er Zugang zu den
  • dem Russischen zu unterstützen . Durch Herkunft und Sprachkenntnisse seiner Frau hatte Pierce ein erhöhtes Interesse an
  • die Dienste König Johanns . Aufgrund seiner späteren Sprachkenntnisse geht man davon aus , dass er sich
  • Übersetzer-Akademie legte er sein Augenmerk nicht nur auf Sprachkenntnisse , sondern versuchte immer , seinen Schülern auch
Film
  • nur Niederländer japanischen Boden betreten . Siebolds niederländische Sprachkenntnisse waren zum Zeitpunkt seiner Ankunft schlechter als die
  • Zeit ins Ausland . Dabei hätte aufgrund seiner Sprachkenntnisse Frankreich nahegelegen , aber weil sich die englische
  • sichtbar trug , dem VIP-Pass und seiner koreanischen Sprachkenntnisse gelang es ihm , einen nordkoreanischen Führerschein zu
  • weiter über Frankreich - wo er wegen mangelnder Sprachkenntnisse nicht Fuß fassen konnte - nach Großbritannien ,
Wehrmacht
  • der 21-Jährige zum Kriegsdienst herangezogen . Aufgrund seiner Sprachkenntnisse diente er in der Spionageabwehr , u.a. in
  • Norwegenfeldzug und am Frankreichfeldzug teilnahm . Aufgrund seiner Sprachkenntnisse wurde er vor allem als Dolmetscher für Englisch
  • wurde Eggers als Reserveleutnant reaktiviert . Wegen seiner Sprachkenntnisse wurde er zunächst als Dolmetscher im Oflag IV-A
  • US Army eingezogen und kam auf Grund seiner Sprachkenntnisse zum militärischen Aufklärungsdienst . Ab 1946 leitete er
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK