Landflucht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
обезлюдяването
Sie muss auch damit fortfahren , Lösungen für die Gefahr durch die Aufgabe von Nutzflächen , die Landflucht und die alternde Landbevölkerung in der Europäischen Union anzubieten , um die langfristige Nachhaltigkeit von Landgemeinden in der Europäischen Union sicherzustellen .
Тя трябва да продължи да предлага решения на заплахата от изоставяне на земи , на обезлюдяването на селските райони и на застаряването на населението в селските райони , за да се гарантира дългосрочна устойчивост на селските общности в Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
affolkningen
Wird der amtierende Ratspräsident insbesondere im Hinblick auf die Reform der Strukturfonds darauf achten , daß nicht nur das Pro-Kopf-Einkommen oder die Arbeitslosigkeit , sondern auch Bevölkerungsdichte und Landflucht in den entsprechenden Gebieten berücksichtigt werden , die als Ziel-I-Gebiete eingestuft werden sollten ?
Vil han huske på , navnlig med hensyn til reformen af strukturfondene , at vi ikke blot skal se på indkomsten pr . indbygger og arbejdsløsheden , men også befolkningstætheden og affolkningen i afgørende områder , der bør være berettiget til støtte under mål 1 ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
depopulation
Es ist klar , Frau Kommissarin , dass eine gute Investition in Infrastrukturen zu einer Verbesserung der Lebensqualität dieser Gebiete beiträgt und der Landflucht entgegenwirkt .
It is clear , Commissioner , that good investment in infrastructures would contribute to an improvement in the quality of life of these areas and to countering depopulation .
|
Landflucht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
exodus
Wir müssen verhindern , dass der Anbau von Tabak aufgegeben wird und die Landflucht in der Übergangszeit anhält .
We must prevent tobacco growing from being abandoned and stop the exodus of the rural population during this transitional period for the crop .
|
Landflucht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rural exodus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
l'exode rural
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
esodo
Ich glaube , dass wir unsere Kenntnisse über die wahren Gründe der so genannten Landflucht aus ländlichen Gebieten und über die Auswirkungen der Systeme und Strukturen erheblich verbessern müssen , die zur Zerstörung der Lebensgrundlagen von Millionen von Menschen , die vom Land leben , beitragen .
Ritengo che si debba dimostrare maggiore comprensione per i motivi reali del cosiddetto esodo dalle zone rurali verso i centri urbani e dell ' effetto dei sistemi e delle strutture che contribuiscono a distruggere i mezzi di sussistenza di milioni di persone che vivono di agricoltura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ontvolking
Sollten tatsächlich ab 2014 die Förderkriterien unterdurchschnittliche Wirtschaftskraft und Landflucht wegfallen , dann könnte dies vielen benachteiligten Gebieten den Todesstoß versetzen .
Als vanaf 2014 inderdaad de selectiecriteria van benedengemiddelde economische kracht en ontvolking van het platteland wegvallen , dan zou dit voor vele kansarme gebieden de doodssteek kunnen betekenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
despovoamento
Aufgrund des Pro-Kopf-Einkommens käme der Ziel-1-Status nicht in Frage , aber angesichts der anderen Probleme , ganz besonders der Landflucht , sollte er beibehalten werden .
Pelo critério do rendimento per capita , não se qualificaria , mas atendendo aos outros problemas da região , nomeadamente ao despovoamento , a meu ver deveria continuar a ser uma região do objectivo nº 1 .
|
Landflucht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
êxodo rural
|
Landflucht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
êxodo
Um die Verödung und Versteppung unserer Landwirtschaft zu verhindern , müssen wir weiter Instrumente entwickeln , die dazu dienen , die Landflucht zu stoppen .
A fim de evitar a degradação e desertificação da nossa agricultura , temos de desenvolver novos instrumentos que impeçam o êxodo rural .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
depopulării
Ich glaube , dass dies eine wirksame Methode darstellt , um die Landflucht in den ländlichen Gebieten zu bekämpfen .
Cred că acest lucru oferă o metodă eficientă de combatere a depopulării din regiunile rurale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
avfolkningen
Es gibt auch wichtige Überlegungen zu den Ursachen , die Brände verschlimmern , wie z. B. die sukzessive Landflucht , mangelnde Pflege der Wälder und unzureichende Strafen für Brandstifter .
Det finns också viktiga reflektioner kring orsakerna till att bränderna förvärras , som till exempel den successiva avfolkningen av landsbygden , bristfälligt underhåll av skogarna och oproportionerliga straffsatser för mordbrand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vyľudňovaniu
Ich bin froh darüber , dass der Bericht die Unterstützung junger Landwirte vorsieht , da wir gegen die Landflucht vorgehen müssen .
Teší ma , že v správe bola vyjadrená podpora mladých ľudí v odvetví poľnohospodárstva , pretože musíme bojovať proti vyľudňovaniu vidieckych oblastí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
éxodo rural
|
Landflucht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
éxodo
Bereits vor dem Beitritt muss Geld investiert werden , um die Strukturen in ländlichen Gebieten zu stärken und eine Landflucht sowie Massenarbeitslosigkeit zu vermeiden .
Hay que invertir dinero de la adhesión para fortalecer las estructuras de las zonas rurales y evitar el éxodo rural y el desempleo masivo .
|
Landflucht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
despoblación
Sie muss auch damit fortfahren , Lösungen für die Gefahr durch die Aufgabe von Nutzflächen , die Landflucht und die alternde Landbevölkerung in der Europäischen Union anzubieten , um die langfristige Nachhaltigkeit von Landgemeinden in der Europäischen Union sicherzustellen .
También debe seguir ofreciendo soluciones a la amenaza planteada por el abandono del campo , a la despoblación y al envejecimiento de la población rural en la Unión Europea , con el fin de garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las comunidades rurales en la Unión Europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Landflucht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vylidňování
Es gibt auch wichtige Überlegungen zu den Ursachen , die Brände verschlimmern , wie z. B. die sukzessive Landflucht , mangelnde Pflege der Wälder und unzureichende Strafen für Brandstifter .
Dále jsou v něm důležitá hodnocení příčin , které požáry zhoršují , například postupné vylidňování venkova , nedostatečná údržba lesů a neexistence adekvátních trestů pro žháře .
|
Landflucht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vylidňování venkova
|
Häufigkeit
Das Wort Landflucht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51488. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.
⋮ | |
51483. | Padberg |
51484. | Mansell |
51485. | Pirate |
51486. | Titelbild |
51487. | gestiegene |
51488. | Landflucht |
51489. | Signum |
51490. | abgeschieden |
51491. | Hurley |
51492. | Bergzabern |
51493. | Oberflächenwasser |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Abwanderung
- Bevölkerungsrückgang
- Bevölkerungsanstieg
- Bevölkerungsschwund
- Verstädterung
- Suburbanisierung
- Bevölkerungszuwachs
- Zuwanderung
- Bevölkerungsstruktur
- Urbanisierung
- Zuzug
- Abwanderungen
- Zuwanderungen
- Bevölkerungsdruck
- Bevölkerungsexplosion
- Verarmung
- Binnenwanderung
- Zuzüge
- Missernten
- Bevölkerungswachstums
- Bevölkerungsverlust
- Arbeitslosigkeit
- Hungersnöte
- Geburtenüberschuss
- Wirtschaftsaufschwung
- Stadtflucht
- Industrialisierung
- Bevölkerungswachstum
- Wirtschaftskraft
- Hungersnöten
- Bevölkerungsverluste
- Auswanderungswelle
- Zuzugs
- Abwanderungswelle
- Bauboom
- Technisierung
- Entvölkerung
- Arbeitskräftemangel
- Wohnungsnot
- Rezession
- Einwohnerzuwachs
- Geburtenrückgang
- Auswanderungswellen
- Grundstückspreise
- Zustrom
- stagnierte
- Überbevölkerung
- Agrarkrise
- Bevölkerungsanzahl
- Landbevölkerung
- Zustroms
- Wirtschaftskrise
- Deindustrialisierung
- Bevölkerungsabnahme
- Lebten
- drastisch
- anwachsenden
- Wohnungsmangel
- Wirtschaftsstruktur
- Nahrungsmittelknappheit
- Verdienstmöglichkeiten
- Wirtschaftsboom
- einsetzende
- strukturschwachen
- Strukturwandel
- Bevölkerungsschub
- Erwerbsmöglichkeiten
- Dürreperiode
- Aufschwung
- verdreifachte
- Arbeitskräftebedarf
- Wohnungsknappheit
- strukturschwache
- Immobilienpreise
- Migrationsbewegungen
- exportorientierten
- Zuzügler
- wirtschaftlichen
- industrialisierten
- Prosperität
- Bedeutungsverlust
- Lebensstandard
- zurückgegangen
- verfünffachte
- Einwanderungswelle
- Umweltverschmutzung
- Wachstum
- wirtschaftliche
- Industriearbeiter
- Wachstumsschub
- Nächtigungszahlen
- Industriezentren
- fortschreitenden
- Wirtschaftswachstum
- ärmeren
- Bevölkerungsrückgangs
- spürbaren
- rasantes
- einherging
- Industriestädte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Landflucht
- Landflucht und
- der Landflucht
- Landflucht in
- und Landflucht
- durch Landflucht
- eine Landflucht
- von Landflucht
- Landflucht der
- Landflucht betroffen
- Die Landflucht
- Landflucht in die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Land
flucht
Abgeleitete Wörter
- Landfluchtbekämpfung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Niederbayern |
|
|
Organisation |
|
|
Illinois |
|
|
Historiker |
|
|
Minnesota |
|