Häufigste Wörter

Landflucht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Landflucht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
обезлюдяването
de Sie muss auch damit fortfahren , Lösungen für die Gefahr durch die Aufgabe von Nutzflächen , die Landflucht und die alternde Landbevölkerung in der Europäischen Union anzubieten , um die langfristige Nachhaltigkeit von Landgemeinden in der Europäischen Union sicherzustellen .
bg Тя трябва да продължи да предлага решения на заплахата от изоставяне на земи , на обезлюдяването на селските райони и на застаряването на населението в селските райони , за да се гарантира дългосрочна устойчивост на селските общности в Европейския съюз .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Landflucht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
affolkningen
de Wird der amtierende Ratspräsident insbesondere im Hinblick auf die Reform der Strukturfonds darauf achten , daß nicht nur das Pro-Kopf-Einkommen oder die Arbeitslosigkeit , sondern auch Bevölkerungsdichte und Landflucht in den entsprechenden Gebieten berücksichtigt werden , die als Ziel-I-Gebiete eingestuft werden sollten ?
da Vil han huske på , navnlig med hensyn til reformen af strukturfondene , at vi ikke blot skal se på indkomsten pr . indbygger og arbejdsløsheden , men også befolkningstætheden og affolkningen i afgørende områder , der bør være berettiget til støtte under mål 1 ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Landflucht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
depopulation
de Es ist klar , Frau Kommissarin , dass eine gute Investition in Infrastrukturen zu einer Verbesserung der Lebensqualität dieser Gebiete beiträgt und der Landflucht entgegenwirkt .
en It is clear , Commissioner , that good investment in infrastructures would contribute to an improvement in the quality of life of these areas and to countering depopulation .
Landflucht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
exodus
de Wir müssen verhindern , dass der Anbau von Tabak aufgegeben wird und die Landflucht in der Übergangszeit anhält .
en We must prevent tobacco growing from being abandoned and stop the exodus of the rural population during this transitional period for the crop .
Landflucht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rural exodus
Deutsch Häufigkeit Französisch
Landflucht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
l'exode rural
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Landflucht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
esodo
de Ich glaube , dass wir unsere Kenntnisse über die wahren Gründe der so genannten Landflucht aus ländlichen Gebieten und über die Auswirkungen der Systeme und Strukturen erheblich verbessern müssen , die zur Zerstörung der Lebensgrundlagen von Millionen von Menschen , die vom Land leben , beitragen .
it Ritengo che si debba dimostrare maggiore comprensione per i motivi reali del cosiddetto esodo dalle zone rurali verso i centri urbani e dell ' effetto dei sistemi e delle strutture che contribuiscono a distruggere i mezzi di sussistenza di milioni di persone che vivono di agricoltura .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Landflucht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ontvolking
de Sollten tatsächlich ab 2014 die Förderkriterien unterdurchschnittliche Wirtschaftskraft und Landflucht wegfallen , dann könnte dies vielen benachteiligten Gebieten den Todesstoß versetzen .
nl Als vanaf 2014 inderdaad de selectiecriteria van benedengemiddelde economische kracht en ontvolking van het platteland wegvallen , dan zou dit voor vele kansarme gebieden de doodssteek kunnen betekenen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Landflucht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
despovoamento
de Aufgrund des Pro-Kopf-Einkommens käme der Ziel-1-Status nicht in Frage , aber angesichts der anderen Probleme , ganz besonders der Landflucht , sollte er beibehalten werden .
pt Pelo critério do rendimento per capita , não se qualificaria , mas atendendo aos outros problemas da região , nomeadamente ao despovoamento , a meu ver deveria continuar a ser uma região do objectivo nº 1 .
Landflucht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
êxodo rural
Landflucht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
êxodo
de Um die Verödung und Versteppung unserer Landwirtschaft zu verhindern , müssen wir weiter Instrumente entwickeln , die dazu dienen , die Landflucht zu stoppen .
pt A fim de evitar a degradação e desertificação da nossa agricultura , temos de desenvolver novos instrumentos que impeçam o êxodo rural .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Landflucht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
depopulării
de Ich glaube , dass dies eine wirksame Methode darstellt , um die Landflucht in den ländlichen Gebieten zu bekämpfen .
ro Cred că acest lucru oferă o metodă eficientă de combatere a depopulării din regiunile rurale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Landflucht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
avfolkningen
de Es gibt auch wichtige Überlegungen zu den Ursachen , die Brände verschlimmern , wie z. B. die sukzessive Landflucht , mangelnde Pflege der Wälder und unzureichende Strafen für Brandstifter .
sv Det finns också viktiga reflektioner kring orsakerna till att bränderna förvärras , som till exempel den successiva avfolkningen av landsbygden , bristfälligt underhåll av skogarna och oproportionerliga straffsatser för mordbrand .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Landflucht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vyľudňovaniu
de Ich bin froh darüber , dass der Bericht die Unterstützung junger Landwirte vorsieht , da wir gegen die Landflucht vorgehen müssen .
sk Teší ma , že v správe bola vyjadrená podpora mladých ľudí v odvetví poľnohospodárstva , pretože musíme bojovať proti vyľudňovaniu vidieckych oblastí .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Landflucht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
éxodo rural
Landflucht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
éxodo
de Bereits vor dem Beitritt muss Geld investiert werden , um die Strukturen in ländlichen Gebieten zu stärken und eine Landflucht sowie Massenarbeitslosigkeit zu vermeiden .
es Hay que invertir dinero de la adhesión para fortalecer las estructuras de las zonas rurales y evitar el éxodo rural y el desempleo masivo .
Landflucht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
despoblación
de Sie muss auch damit fortfahren , Lösungen für die Gefahr durch die Aufgabe von Nutzflächen , die Landflucht und die alternde Landbevölkerung in der Europäischen Union anzubieten , um die langfristige Nachhaltigkeit von Landgemeinden in der Europäischen Union sicherzustellen .
es También debe seguir ofreciendo soluciones a la amenaza planteada por el abandono del campo , a la despoblación y al envejecimiento de la población rural en la Unión Europea , con el fin de garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las comunidades rurales en la Unión Europea .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Landflucht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vylidňování
de Es gibt auch wichtige Überlegungen zu den Ursachen , die Brände verschlimmern , wie z. B. die sukzessive Landflucht , mangelnde Pflege der Wälder und unzureichende Strafen für Brandstifter .
cs Dále jsou v něm důležitá hodnocení příčin , které požáry zhoršují , například postupné vylidňování venkova , nedostatečná údržba lesů a neexistence adekvátních trestů pro žháře .
Landflucht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vylidňování venkova

Häufigkeit

Das Wort Landflucht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51488. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.

51483. Padberg
51484. Mansell
51485. Pirate
51486. Titelbild
51487. gestiegene
51488. Landflucht
51489. Signum
51490. abgeschieden
51491. Hurley
51492. Bergzabern
51493. Oberflächenwasser

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Landflucht
  • Landflucht und
  • der Landflucht
  • Landflucht in
  • und Landflucht
  • durch Landflucht
  • eine Landflucht
  • von Landflucht
  • Landflucht der
  • Landflucht betroffen
  • Die Landflucht
  • Landflucht in die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Land flucht

Abgeleitete Wörter

  • Landfluchtbekämpfung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Haute-Saône
  • die Industrialisierung begleitenden Landflucht . Im Unterschied zur Landflucht initiierten die Gutsherren die Clearance . Sie wurde
  • die Industrialisierung in diesem durch hohe Arbeitslosigkeit , Landflucht und Auswanderung gekennzeichneten Agrarraum im oberen Bliestal und
  • - eine Folge der Kollektivierung und der resultierenden Landflucht in der Sowjetunion zu jener Zeit . Ein
  • zu der in ganz Europa die Industrialisierung begleitenden Landflucht . Im Unterschied zur Landflucht initiierten die Gutsherren
Haute-Saône
  • Kunstdüngern auf Feldern , moderne Hühnerzuchtbetriebe und die Landflucht der Bevölkerung sind Gründe dafür . Taubenschlagprinzip Wolfram
  • unter den jungen Bewohnern von Dourtenga ist die Landflucht . Für diejenigen , die den Ort verlassen
  • in Kašt herrscht wie in vielen anderen Dörfern Landflucht . Die ursprüngliche Religion des Dorfes ist griechisch-katholisch
  • das Dorf wie auch die ganze Region von Landflucht betroffen . Viele Albaner aus den nahen Bergen
Texas
  • bis in die 1990er Jahre waren geprägt von Landflucht , Greißler - und Bauernsterben , Flüchtlingsansiedelung aus
  • führten in den 1960er Jahren zu einer starken Landflucht . Im Bereich der Wachstumszentren Südfinnlands entstanden neue
  • Seit den 1950er Jahren litt der Ort unter Landflucht . In der Franco-Ära verließen viele Menschen Haría
  • schlechte Arbeitslage setzte seit den 1950er Jahren eine Landflucht ein , vorrangig mit dem Ziel Wien .
Texas
  • waren . Scheibler nennt als möglichen Grund die Landflucht aufgrund einer Serie von Erdbeben in London zur
  • einer Serie von Erdbeben in London zu einer Landflucht des potentiellen Londoner Publikums gekommen sein könnte (
  • gut angenommen , wobei dabei nicht etwa die Landflucht verhindert wurde : Fast alle Arbeiter kamen aus
  • in der darauf folgenden Zeit bewirkte eine weitere Landflucht , sodass die Bevölkerung im Jahr 2010 (
Kaliningrad
  • der Stadt sondern ausserhalb . Infolge Abwanderung und Landflucht nahm von 1850 bis 1900 die Bevölkerung ab
  • im Jahr 1855 an , durch Auswanderung und Landflucht sank die Bevölkerungszahl anschließend wieder auf die Hälfte
  • Eisenbahnverbindung von Heidelberg nach Jagstfeld angeschlossen . Durch Landflucht und Auswanderung sank die Einwohnerzahl bis 1939 auf
  • jüdischen Glaubens . Diese Zahl verringerte sich durch Landflucht auf acht Einwohner im Jahr 1910 . Ein
Niederbayern
  • der Stadt beigetragen hat . Die Probleme der Landflucht verschärften sich in der zweiten Hälfte des 20
  • des Kantons Luzern . Im Gefolge der allgemeinen Landflucht aufgrund der Industrialisierung in der zweiten Hälfte des
  • Ende des 19 . Jahrhunderts sowie die einsetzende Landflucht von Berlinern zu verzeichnen . Innerhalb von 50
  • Teil aus Mitgliedern der NGH . Durch die Landflucht infolge der Industrialisierung ab Mitte des 19 .
Organisation
  • Ware . Hierdurch kommt es zur Entfremdung , Landflucht und Verarmung . Spätestens bei Marx wird die
  • Produktionsmittel hat und daher „ latent “ zur Landflucht gezwungen ist . Zur stockenden Überbevölkerung zählen die
  • , mit willkürlichen Entscheidungen der Funktionäre , mit Landflucht , Versorgungslücken und Umweltzerstörung verbunden . Zu dieser
  • gefährdet , was seine Ursachen insbesondere in der Landflucht , fehlender Staatsmacht respektive korrupten Behörden und den
Illinois
  • Durch den Erlass von Gesetzen gegen die einsetzende Landflucht wurde die soziale Lage der unteren Volksschichten weiter
  • diese zentralistische Politik , aber auch durch die Landflucht und damit verbunden durch die Einwanderung aus anderen
  • war neben der Einführung von Papiergeld , der Landflucht und der industriellen Revolution nur zu verwirklichen dank
  • , die neue Maschinenwelt führte zu Verstädterung und Landflucht , eine unterstellte vormalige Geborgenheit war für die
Historiker
  • bekannt . Darin wird die Armut und die Landflucht unter der Diktatur Francisco Franco ( 1939 bis
  • Die innere Kolonisation in Deutsch-Österreich , 1920 Die Landflucht , ihr Wesen und ihre Bekämpfung im Rahmen
  • Universität Düsseldorf mit einer Arbeit über die „ Landflucht in der Türkei “ . Seit 1982 war
  • der Universität Münster mit Studien zu Großstadtfeindschaft und Landflucht - Bekämpfung in Deutschland seit dem Ende des
Minnesota
  • Mit abnehmendem Arbeitskräftebedarf in der Agrarwirtschaft setzte die Landflucht ein . Andererseits hatte sich die Bevölkerungszahl innerhalb
  • Bauern bevorzugt waren . Daraus folgte einen ständige Landflucht , einem Anwachsen der Stadtbevölkerung mit gleichzeitiger Tendenz
  • den Anbau anderer Kulturen und hat somit die Landflucht und das rapide Anwachsen der Stadtbevölkerung gebremst .
  • beachtlichen Bevölkerungsrückgang und in Verbindung mit einer entsprechenden Landflucht , zu einem Sinken der Agrarproduktion gekommen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK