qualifizierte
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | qua-li-fi-zier-te |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (14)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (17)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (5)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
квалифицирано
Wir wollten schließlich erreichen , dass wir als zweite Kraft in diesem Parlament und auch als Fraktion , ohne die keine qualifizierte Mehrheit in diesem Parlament zustande kommt , uns auch in der Kommission wiederfinden .
В крайна сметка , в качеството си на втора по влияние политическа сила в Парламента и също така като група , без която квалифицирано мнозинство в Парламента е невъзможно , поискахме да бъдем представени в Комисията .
|
| qualifizierte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
квалифицирани
Die Kommission teilt die Ansicht des Parlaments , da wir die berufliche Aus - und Weiterbildung in Europa modernisieren müssen , um sie attraktiver zu gestalten , dass wir qualifizierte Lehrer und Ausbilder , innovative Lernmethoden und eine qualitativ hochwertige Infrastruktur und Einrichtungen brauchen . Außerdem brauchen wir natürlich Mobilität .
Комисията споделя мнението на Парламента , защото трябва да модернизираме професионалното образование и обучение в Европа , за да го направим привлекателно , за да разполага с квалифицирани преподаватели и обучители , иновативни методи на обучение и висококачествени инфраструктура и оборудване и , разбира се , трябва да имаме мобилност .
|
| qualifizierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
квалифицирано мнозинство
|
| qualifizierte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
квалифицирана
Zwischen diesen Überprüfungen können wir die Mitgliedstaaten natürlich auffordern , Maßnahmen zu ergreifen , um diskriminierende Rechtsvorschriften aufzuheben und sicherzustellen , dass qualifizierte Arbeitskräfte in der gesamten EU eingesetzt werden können , aber die rein rechtlichen Aspekte werden zusammen mit der Kommission behandelt .
Между прегледите , разбира се , можем да приканим държавите-членки да предприемат необходимите мерки за премахване на дискриминационното законодателство и да гарантират , че се използва квалифицирана работна ръка в рамките на целия Европейския съюз , но чисто юридическите аспекти се разглеждат заедно с Комисията .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
квалифицирано мнозинство
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
квалифицирана работна
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kvalificeret
Wir sind uns zwar der Änderungen bewußt , die in Amsterdam vorgenommen wurden , indem in einigen Bereichen die qualifizierte Mehrheitsentscheidung und die Mitentscheidung ausgeweitet und andere kleinere institutionelle Reformen eingeführt wurden , aber als unmittelbar Beteiligte erkennen wir auch , daß nicht genug getan wurde , um eine Beschlußfassungsstruktur zu schaffen , die einer Europäischen Union mit mehr als 20 Mitgliedstaaten gerecht wird .
Vi anerkender de traktatændringer , som blev indført i Amsterdam i form af en udvidet brug af kvalificeret flertal og fælles beslutningstagning på en række områder og i form af andre mindre institutionelle ændringer , men vi , som er så dybt involverede , indser også , at der ikke er gjort nok for at skabe en beslutningsstruktur , der er velegnet til over 20 medlemsstater .
|
| qualifizierte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kvalificerede
Wie schaffen wir dauerhaft höher qualifizierte Jobs ?
Hvordan skaber vi permanent højere kvalificerede job ?
|
| qualifizierte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kvalificeret flertal
|
| qualifizierte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvalificerede og
|
| qualifizierte Ausbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvalificeret uddannelse
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
højt kvalificerede
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kvalificeret flertal
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kvalificeret arbejdskraft
|
| eine qualifizierte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kvalificeret
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kvalificeret flertal .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
et kvalificeret flertal
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kvalificeret flertal
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
et kvalificeret flertal
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kvalificeret flertal .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
qualified
Es handelt sich um eine Erläuterung zur Linie , Herr Präsident , daher ist keine qualifizierte Mehrheit erforderlich .
It is a comment on the line , Mr President , and does not , therefore , require a qualified majority .
|
| qualifizierte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
qualified majority
|
| qualifizierte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
qualified and
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
qualified majority
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
a qualified majority
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a qualified
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qualified
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qualified majority voting
|
| die qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
qualified majority
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
a qualified majority
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a qualified
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kvalifitseeritud
Da es nicht genug gut bezahlte Arbeitsplätze gibt , wandern qualifizierte Arbeitnehmer in die großen Städte ab .
Arvestades , et kõrgepalgalisi töökohti ei ole piisavalt , tuleb kvalifitseeritud töötajatel lahkuda suurtesse linnadesse .
|
| qualifizierte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kvalifikatsiooniga
Der Begriff " hoch qualifizierte Arbeitskräfte " sollte daher definiert und allgemeine Ausbildungskriterien in der EU standardisiert und festgelegt werden .
Seetõttu tuleb määratleda mõiste " kõrge kvalifikatsiooniga tööjõud " ja Euroopa Liidus peab standardiseerima ja kehtestama ühtsed nõuded kutsealasele väljaõppele .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kvalifitseeritud
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kõrgelt kvalifitseeritud
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kvalifitseeritud häälteenamus
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kvalifitseeritud
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Das ist mehr als die qualifizierte Mehrheit .
Se on enemmän kuin määräenemmistö .
|
| qualifizierte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
määräenemmistöä
Was ich ausführen möchte , hat insofern eine gewisse Bedeutung , als an dem Text , der während der Oktober-Tagung nicht die erforderliche qualifizierte Mehrheit im Plenum fand , auf Initiative der stärksten Fraktion , die damals Vorbehalte geäußert und weitere Klarstellungen verlangt hatte , einige Änderungen vorgenommen wurden .
Arvoisat kollegat , se , mitä aion sanoa , on melko tärkeää , sillä teksti ei parlamentin lokakuun istuntojakson aikana saanut äänestyksessä tarvittavaa määräenemmistöä , ja siihen on nyt tehty tarkistuksia suurimman poliittisen ryhmän aloitteesta , joka tuolloin suhtautui asiaan varauksella ja vaati tekstin selkiyttämistä edelleen .
|
| qualifizierte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pätevää
Dies bedeutet zusätzliche administrative Arbeit , was zur Folge hat , dass die Mitglieder qualifizierte , als Berater fungierende Mitarbeiter benötigen .
Tilanne merkitsee lisää hallinnollista työtä , ja siitä seuraa se , että parlamentin jäsenet tarvitsevat pätevää henkilöstöä toimimaan neuvonantajina .
|
| qualifizierte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pätevä
Daher ist es verwunderlich , dass die Kommission für die Stelle des Generalsekretärs für Entwicklungsfragen wieder ein Mann ausgewählt hat , obwohl eine überaus gut qualifizierte Frau sich beworben hatte .
On siksi yllättävää , että komissio on jälleen valinnut miehen kehitysyhteistyön pääosaston pääjohtajaksi huolimatta siitä , että ehdolla oli myös erittäin pätevä naispuolinen hakija .
|
| qualifizierte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
määräenemmistöllä
Das Dokument muss noch durch eine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten im Rat bestätigt werden . Danach müssen sie den Text innerhalb von drei Jahren in ihre nationale Gesetzgebung aufnehmen .
Teksti on vielä vahvistettava jäsenvaltioiden määräenemmistöllä neuvostossa , ja jäsenvaltioilla on kolme vuotta aikaa saattaa se osaksi kansallista lainsäädäntöä .
|
| eine qualifizierte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
määräenemmistöä
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ammattitaitoista työvoimaa
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
määräenemmistöä
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
määräenemmistö
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
määräenemmistöllä
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
määräenemmistön
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
määräenemmistöä .
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
määräenemmistöä
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
määräenemmistö
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
määräenemmistöä .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
qualifiée
Sie haben die umgekehrte qualifizierte Mehrheit bei einer Reihe wichtiger Fälle - zur Verbesserung des Automatismus der Entscheidungsfindung - als Regel in der korrektiven Komponente des Pakts erreicht , in der sich nun leider 24 der 27 Mitgliedstaaten befinden .
Vous avez obtenu le vote à la majorité qualifiée inversée dans toute une série de cas importants - afin d'améliorer le caractère automatique de la prise de décisions - en tant que norme dans le volet correcteur du pacte , qui concerne à présent , hélas , 24 États membres sur 27 .
|
| qualifizierte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
qualifiés
Zudem wird vorgeschlagen , dass die sogenannte " Blue Card " nicht auf hoch qualifizierte Fachkräfte begrenzt werden soll .
Il suggère également de ne pas restreindre la carte bleue aux travailleurs hautement qualifiés .
|
| qualifizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
majorité qualifiée
|
| qualifizierte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
qualifié
Eine Möglichkeit , die Lage zu verbessern , besteht darin , dass man qualifizierte Fachkräfte angemessen bezahlt .
Un des moyens d'améliorer la situation est de payer des salaires raisonnables au personnel bien formé et qualifié .
|
| qualifizierte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qualifiée .
|
| qualifizierte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qualifiées
Schon die derzeitigen Programme enthalten einige - zugegebenermaßen zu wenige - qualifizierte Informationen über Umweltziele und Indikatoren .
Les programmes actuels contiennent déjà quelques informations qualifiées sur les objectifs et indicateurs environnementaux .
|
| eine qualifizierte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
qualifiée
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
majorité qualifiée
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la majorité qualifiée
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
une majorité qualifiée
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
une majorité qualifiée
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
majorité qualifiée
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ειδική πλειοψηφία
|
| qualifizierte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ειδική
Durch die Abwesenheit vieler Abgeordneter - es fehlen mehr als 400 - konnten wir dieses Änderungspaket nicht annehmen , weil in der zweiten Lesung eine qualifizierte Mehrheit von 393 Stimmen erforderlich ist .
Λόγω της απουσίας πολλών βουλευτών - απουσιάζουν περισσότεροι από 400 - δεν κατορθώσαμε να εγκρίνουμε τη δέσμη τροπολογιών , διαδικασία η οποία απαιτεί ειδική πλειοψηφία 393 ψήφων σε δεύτερη ανάγνωση .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ειδική πλειοψηφία
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ειδική πλειοψηφία .
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ειδική πλειοψηφία
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
qualificata
. Herr Präsident ! Entschuldigen Sie meine Verspätung , aber wir haben versucht , noch im letzten Moment einen Kompromiss zu erzielen , um so eine qualifizierte Mehrheit zu ereichen .
Signor Presidente , mi scuso per il ritardo , ma abbiamo cercato di raggiungere un compromesso all ’ ultimo momento per ottenere una maggioranza qualificata .
|
| qualifizierte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maggioranza qualificata
|
| qualifizierte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
qualificati
Die Kommission sollte jedoch hinsichtlich des zunehmenden Phänomens externer Migration , die in Griechenland verzeichnet wird , wachsam sein ; junge , qualifizierte und hochqualifizierte Arbeitskräfte wandern nach Kanada , Australien und in die Emirate aus .
La Commissione deve però vigilare sul fenomeno sempre più rilevante della migrazione esterna , che si registra ora in Grecia : giovani lavoratori qualificati e anche altamente qualificati emigrano verso il Canada , l'Australia e gli Emirati arabi .
|
| qualifizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
qualificate
Die Bekämpfung von Stereotypen in der Bildung wird langfristig dazu führen , dass es in technischen und wissenschaftlichen Berufen mehr hoch qualifizierte Frauen gibt , und wird auch dazu beitragen , den Bedarf bestimmter Industriezweige an Arbeitskräften zu decken .
Combattere gli stereotipi nell ' istruzione non solo farà sì che , nel lungo periodo , più donne altamente qualificate verranno occupate in ambito tecnico e scientifico , ma contribuirà anche a rispondere al bisogno di forza lavoro maschile e femminile di alcuni settori industriali .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
maggioranza qualificata
|
| umgekehrte qualifizierte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
qualificata inversa
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
altamente qualificati
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la maggioranza qualificata
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maggioranza qualificata .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a maggioranza qualificata
|
| die qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
la maggioranza qualificata
|
| die qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
maggioranza qualificata
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
una maggioranza qualificata
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maggioranza qualificata .
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maggioranza qualificata
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Secondo : maggioranza qualificata
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Secondo : maggioranza qualificata .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kvalificētu
Herr Ratspräsident , Sie sagen , die Einstimmigkeit ist jetzt auf dem Tisch , Sie hätten die qualifizierte Mehrheit haben können .
Wathelet kungs , jūs sacījāt , ka pastāv vienprātība un ka jūs varējāt panākt kvalificētu balsu vairākumu .
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
augsti
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kvalificētu darbaspēku
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kvalificēts vairākums
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kvalifikuotos
Man muss sich jedoch nur die hitzigen Diskussionen über die umgekehrte qualifizierte Mehrheit anschauen , um zu ermessen , was für einen weiten Weg wir noch vor uns haben , wenn es eigentlich um Regeln und automatische Sanktionen gehen sollte .
Tačiau mums reikia atkreipti dėmesį į tai , kokios karštos diskusijos vyksta dėl atvirkštinės kvalifikuotos daugumos balsavimo sistemos , kad suprastume , kokį kelią dar turime nueiti , nors iš tikrųjų turime svarstyti taisykles ir automatines sankcijas .
|
| qualifizierte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kvalifikuota
Herr Ratspräsident , Sie sagen , die Einstimmigkeit ist jetzt auf dem Tisch , Sie hätten die qualifizierte Mehrheit haben können .
Pone M. Watheletai , sakote , kad dabar yra vienbalsiškumas ir kad galėjo būti kvalifikuota balsų dauguma .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kvalifikuota
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kvalifikuotos daugumos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Je nach Fall wird im Rat eine andere Mehrheit gefordert : einfache Mehrheit , qualifizierte Mehrheit , überqualifizierte Mehrheit oder Einstimmigkeit .
En voor iedere procedure gelden andere meerderheidseisen in de Raad : eenvoudige meerderheid , gekwalificeerde meerderheid , supergekwalificeerde meerderheid of unanimiteit .
|
| qualifizierte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gekwalificeerde meerderheid
|
| qualifizierte Lehrer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gekwalificeerde docenten
|
| keine qualifizierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen gekwalificeerde
|
| eine qualifizierte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
een gekwalificeerde
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gekwalificeerde meerderheid
|
| umgekehrte qualifizierte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
omgekeerde gekwalificeerde
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
een gekwalificeerde meerderheid
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
een gekwalificeerde
|
| keine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
geen gekwalificeerde meerderheid
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
een gekwalificeerde meerderheid
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gekwalificeerde meerderheid
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Gekwalificeerde meerderheid
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Gekwalificeerde meerderheid .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wykwalifikowanych
Weniger Bürokratie erweist sich sicher auch für qualifizierte Arbeitnehmer als attraktiv .
Zmniejszenie biurokracji także przyciągnie wykwalifikowanych pracowników .
|
| qualifizierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kwalifikowaną
Ich komme auf das Jahr 2005 zurück . Das Europäische Parlament fordert immer noch , dass wir eine Lösung im Hinblick auf die sogenannte umgekehrte qualifizierte Mehrheit finden .
Wracając do roku 2005 : Parlament Europejski nadal domaga się , abyśmy znaleźli rozwiązanie w odniesieniu do procedury , którą nazywamy głosowaniem odwróconą większością kwalifikowaną .
|
| qualifizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wysoko
Als ein Vertreter Bulgariens im Europäischen Parlament erachte ich es als überaus wichtig , dass hoch qualifizierte und kompetente Personen in die Kommunalbehörden gewählt werden .
Jako przedstawicielka Bułgarii w Parlamencie Europejskim uważam , że bardzo ważne jest wybranie do władz lokalnych wysoko wykwalifikowanych i kompetentnych osób .
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wysoko wykwalifikowanych
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kwalifikowanej
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kwalifikowaną
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
qualificada
Nun kann aber laut EuGH-Urteil eine Verurteilung nicht auf mehreren Rechtsgrundlagen basieren , die unterschiedliche Verfahren vorschreiben : Artikel 235 - Konsultation und Einstimmungkeit im Rat - , Artikel 43 - Konsultation des Parlaments und qualifizierte Mehrheit im Rat - , Artikel 100a - Mitentscheidung des Parlaments und qualifizierte Mehrheit im Rat .
Ora , de acordo com o acórdão do Tribunal de Justiça , uma sentença não pode apoiar-se em várias bases jurídicas que estipulem processos diferentes : artigo 235º - consulta e unanimidade no Conselho - , artigo 43º - consulta do Parlamento e maioria qualificada no Conselho - , artigo 100º-A - co-decisão do Parlamento e maioria qualificada no Conselho .
|
| qualifizierte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
qualificados
Dies ist eine grundlegende Voraussetzung für eine unabhängige , dynamische europäische Raumfahrtpolitik , die sich technologisch auf dem neuesten Stand befindet und hoch qualifizierte Arbeitsplätze schaffen kann .
Trata-se de uma condição essencial para uma política espacial europeia independente , dinâmica , de ponta no que respeita à tecnologia e geradora de empregos qualificados .
|
| qualifizierte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
maioria qualificada
|
| qualifizierte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
qualificadas
Jeder ECU von heute und Euro von morgen , der entgegen den Bedenken im Wolf-Bericht termingerecht und stabilitätsgerecht kommen wird , jede Investition in qualifizierte Ausbildung , Fort - und Weiterbildung und lebenslanges Lernen macht fit für die Globalisierung .
Cada ecu de hoje e euro de amanhã que , contrariando as dúvidas do relatório Wolf , for aplicado atempadamente e com estabilidade , cada investimento em acções qualificadas de formação inicial , reciclagem , formação contínua e aprendizagem ao longo da vida prepara para a globalização .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
maioria qualificada
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
maioria qualificada .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uma maioria qualificada
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
qualificada .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
qualificada
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
maioria qualificada
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uma maioria qualificada
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
calificată
Angesichts der sozialen Auswirkungen der weltweiten Wirtschaftskrise , die sich vor allem auf die Beschäftigung ausgewirkt hat , ist die angemessene Verwendung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) von entscheidender Bedeutung für die Linderung der Notlage vieler europäischer Personen und Familien , da auf diese Weise ihre soziale Integration und die berufliche Entwicklung gefördert werden und gleichzeitig neue , qualifizierte Arbeitskräfte dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen , die den Anforderungen der Unternehmen entsprechen und das Wirtschaftswachstum vorantreiben .
Având în vedere impactul social al crizei economice mondiale , care a avut un efect deosebit asupra ocupării forței de muncă , utilizarea adecvată a Fondului european de ajustare la globalizare ( FEG ) este extrem de importantă pentru diminuarea suferinței pentru multe persoane și familii europene , contribuind la reintegrarea lor socială și dezvoltarea profesională , dezvoltând , în același timp , o nouă forță de muncă calificată pentru îndeplinirea nevoilor întreprinderilor și relansarea economiei .
|
| qualifizierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
calificate
Unglücklicherweise ist es mittlerweile zum Regelfall geworden , dass gut qualifizierte und in die Gesellschaft integrierte Personen nur ein Kind haben , während sozial schwache Familien im Durchschnitt vier Kinder bekommen .
Din păcate , în prezent a devenit deja o regulă ca persoanele calificate cu o atitudine responsabilă să aibă de cele mai multe ori un singur copil , în timp ce persoanele incapabile de adaptare şi vulnerabile din punct de vedere social au în medie patru copii .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
majoritate calificată
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
calificată
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
o majoritate calificată
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kvalificerad
Diese Situation bedeutet zusätzliche administrative Arbeit , was zur Folge hat , dass die Abgeordneten qualifizierte , als Berater fungierende Mitarbeiter benötigen .
Detta medför mer administrativt arbete , vilket gör att ledamöterna behöver kvalificerad personal som kan fungera som rådgivare .
|
| qualifizierte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kvalificerade
Wir brauchen uns zum Beispiel nur daran zu erinnern , dass wir sogar in dem in Rom unterzeichneten Verfassungsvertrag klargestellt hatten , dass die Anzahl der Migranten , die in jedes Land einreisen dürfen , auf nationaler Ebene festgelegt wird ; demzufolge sind meines Erachtens jedoch auch gemeinsame Regeln für die Aufnahme legaler Migranten erforderlich , und ich schließe mich denjenigen voll an , die gesagt haben , dass wir nicht nur hoch qualifizierte zugewanderte Arbeitnehmer mit offenen Armen empfangen und für uns gewinnen dürfen , weil wir dann eine Abwanderung von Spitzenkräften provozieren würden , die leicht zu einem Ausbluten der Herkunftsländer führen könnte .
Ni behöver exempelvis bara komma ihåg att till och med i det konstitutionsfördrag som vi undertecknade i Rom specificerade vi att antalet invandrare som varje land kunde ta emot skulle avgöras på nationell nivå . Trots detta anser jag emellertid att gemensamma regler behövs för att ta emot lagliga invandrare , och jag håller helt och hållet med den person som sa att vi inte bara ska efterfråga eller anställa högt kvalificerade invandrararbetstagare eftersom detta skulle orsaka en kompetensflykt som förmodligen skulle skada ursprungsländerna .
|
| qualifizierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kvalificerad majoritet
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kvalificerad majoritet
|
| eine qualifizierte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
en kvalificerad
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kvalificerad arbetskraft
|
| eine qualifizierte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kvalificerad
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kvalificerad majoritet .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en kvalificerad majoritet
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
med kvalificerad majoritet
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kvalificerad majoritet
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en kvalificerad majoritet
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kvalifikovaných
Oftmals kommen Frauen aus weniger entwickelten Ländern in die EU und verrichten gering qualifizierte Arbeit oder sind gar illegal beschäftigt .
Ženy z menej rozvinutých krajín skutočne často prichádzajú do EÚ a pracujú na menej kvalifikovaných pracovných miestach , či dokonca nelegálne .
|
| qualifizierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kvalifikovanú
Herr Ratspräsident , Sie sagen , die Einstimmigkeit ist jetzt auf dem Tisch , Sie hätten die qualifizierte Mehrheit haben können .
Pán Wathelet , hovoríte , že teraz vládne jednomyseľnosť a že ste mohli dosiahnuť kvalifikovanú väčšinu .
|
| qualifizierte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kvalifikované
Die Öffentlichkeit muss klar und transparent informiert werden , und zwar in einer Weise , die keine Panik verursacht , sondern qualifizierte und verständliche Informationen vermittelt .
Verejnosť musí byť jasne a transparentne informovaná , ale spôsobom , ktorý nebude vyvolávať paniku , ale bude poskytovať kvalifikované a zrozumiteľné informácie .
|
| qualifizierte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kvalifikovaná
Das Dokument muss noch durch eine qualifizierte Mehrheit der Mitgliedstaaten im Rat bestätigt werden . Danach müssen sie den Text innerhalb von drei Jahren in ihre nationale Gesetzgebung aufnehmen .
Text ešte musí potvrdiť kvalifikovaná väčšina členských štátov v Rade a tie budú mať tri roky na jeho transponovanie do vnútroštátneho práva .
|
| qualifizierte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kvalifikovanej
Ich denke , dass die umgekehrte qualifizierte Mehrheit eines der Themen ist , die den Kern des Problems berühren .
Myslím si , že hlasovanie podľa pravidla obrátenej kvalifikovanej väčšiny patrí medzi témy , ktoré sú jadrom problému .
|
| qualifizierte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kvalifikovanú väčšinu
|
| qualifizierte Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvalifikované ženy
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vysokokvalifikovaných
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
kvalifikovaných pracovníkov
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kvalifikovaná väčšina
|
| qualifizierte Arbeitsplätze |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kvalifikované pracovné miesta
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kvalifikovanú väčšinu
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kvalifikovanej väčšiny
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kvalifikovanou väčšinou
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kvalifikovaná väčšina
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kvalificirano
Der Sektor bietet qualifizierte Beschäftigungsmöglichkeiten und sollte deshalb unterstützt werden .
Ta sektor ponuja možnosti za kvalificirano delovno silo , zato je primerno , da ga spodbujamo .
|
| qualifizierte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kvalificirana
Ich möchte auch den Kolleginnen und Kollegen danken , die als qualifizierte Mehrheit mit " Ja " gestimmt haben und drei Fünftel der abgegebenen Stimmen waren für die Annahme der Berichte notwendig .
Prav tako bi se rada zahvalila tistim kolegom , ki so glasovali za kot kvalificirana večina , in tri petine vseh glasov je bilo potrebnih za sprejetje poročil .
|
| qualifizierte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
usposobljene
Die Europäische Union braucht qualifizierte Arbeitskräfte .
Evropska unija potrebuje usposobljene človeške vire .
|
| qualifizierte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kvalificirane
Mitentscheidung und qualifizierte Mehrheitsentscheidung sind rechtlich gesehen jetzt die Regel .
Sprejemanje odločitev po postopku soodločanja in kvalificirane večine je zdaj pravilo v pravnem smislu .
|
| qualifizierte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kvalificiranih
schriftlich . - ( FR ) Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie muss das Kernstück der gemeinschaftlichen Agenda bilden , denn nur so können qualifizierte Arbeitsplätze geschaffen , das wirtschaftliche Wachstum Europas gewährleistet , das Überleben des europäischen Sozialsystems garantiert und die Voraussetzungen dafür geschaffen werden , dass die EU im 21 . Jahrhundert eine große Handelsmacht bleibt .
v pisni obliki . - ( FR ) Konkurenčnost evropske industrije je treba uvrstiti v samo jedro programa Skupnosti , saj nam bo le to omogočilo ustvarjanje kvalificiranih delovnih mest ter zagotovitev gospodarske rasti Evrope , obstoj evropskega sistema socialnega varstva in ohranitev EU kot velike trgovske sile v 21 . stoletju .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kvalificirano večino
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kvalificirana večina
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kvalificirana večina
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
cualificada
Um unter diesen Umständen zu einem Gemeinsamen Standpunkt in erster Lesung zu kommen , sah sich die Kommission veranlaßt , dem Vorschlag von 1 , 55 Mrd . Euro zuzustimmen , für den sich eine qualifizierte Mehrheit fand .
No obstante , para que hubiera una posición común en primera lectura , la Comisión se vio obligada a suscribir la cantidad de 1.550 millones de euros , que obtuvo una mayoría cualificada .
|
| qualifizierte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cualificados
Darum müssen wir investieren , um dafür Sorge zu tragen , dass wir qualifizierte Arbeitskräfte haben , denn das ist unser Entwicklungsmodell .
Por lo tanto , debemos invertir en garantizar que dispongamos de recursos humanos cualificados , dado que este es nuestro modelo de desarrollo .
|
| qualifizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mayoría cualificada
|
| qualifizierte Arbeitskräfte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
cualificados
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mayoría cualificada
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mayoría cualificada .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una mayoría cualificada
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cualificada .
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
por mayoría cualificada
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cualificada
|
| die qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mayoría cualificada
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
una mayoría cualificada
|
| eine qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mayoría cualificada
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La mayoría cualificada
|
| Zum Thema qualifizierte Mehrheit . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
La mayoría cualificada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kvalifikované
Und wenn wir für hoch qualifizierte Facharbeiter attraktiv werden wollen , dann ist das nicht nur eine Frage von Freizügigkeit ; es ist auch eine Frage , wie wir mit Rassismus und Fremdenfeindlichkeit fertig werden , die ebenfalls viele hoch qualifizierte Menschen davon abhalten , in die Europäische Union zu kommen .
Pokud budeme chtít přilákat vysoce kvalifikované pracovníky , nebude to jen otázka volného pohybu , ale také otázka řešení rasismu a xenofobie , které odrazují mnohé z vysoce kvalifikovaných lidí od příchodu do Evropské unie .
|
| qualifizierte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kvalifikovanou
Damit er aktiviert werden kann , ist jedoch eine qualifizierte Mehrheit im Rat erforderlich .
Aby ale byl aktivován , potřebuje v Radě kvalifikovanou většinu .
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vysoce kvalifikované
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kvalifikovanou
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kvalifikovanou většinu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| qualifizierte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
minősített
Deshalb muss die Flexibilität ganz klar beibehalten werden , damit die Annahme von Überprüfungen von unter 0,03 % des Bruttonationaleinkommens durch eine qualifizierte Mehrheit möglich ist .
Ezért világosan fenn kell tartani a rugalmasságot , hogy lehetővé tegye a bruttó nemzeti jövedelem kevesebb , mint 0,03 % - át kitevő változtatások minősített többséggel való elfogadását .
|
| qualifizierte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
képzett
Hoch qualifizierte und gebildete Menschen stellen einen wesentlichen Wettbewerbsvorteil für die EU dar , und die Förderung der beruflichen Aus - und Weiterbildung sollte dies berücksichtigen .
A magas végzettségű , jól képzett emberek versenyelőnyt jelentenek az EU számára , amit a szakképzési támogatás sem hagyhat figyelmen kívül .
|
| qualifizierte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
magasan képzett
|
| qualifizierte Mehrheit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
minősített
|
| hoch qualifizierte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
magasan képzett
|
Häufigkeit
Das Wort qualifizierte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4993. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- qualifizieren
- qualifizierten
- Endrunde
- qualifiziert
- Qualifikation
- souverän
- verpasste
- Zweitplatzierter
- Meisterschaft
- Qualifikationsrunde
- Drittplatzierter
- Vorrunde
- Gruppenphase
- Zweitplatzierte
- verpassten
- punktgleich
- Amateurmeisterschaft
- Play-offs
- Finaleinzug
- Halbfinale
- Drittplatzierte
- Play-Offs
- Startrecht
- Finalrunde
- Viertelfinale
- Mannschaft
- WM-Endrunde
- Meisterschaftsendrunde
- Qualifikationsturnier
- Hauptrunde
- Zwischenrunde
- Aufstiegs-Play-offs
- Tabellendritte
- Qualifikationsplatz
- Verbandspokal
- Aufstiegsrunde
- Aufstiegsspiele
- Achtelfinale
- ungeschlagen
- Endrundenteilnahme
- Meistertitel
- Meisterschaftsfinale
- Tabellendritter
- Endturnier
- Play-off
- Vizemeistertitel
- Gruppenzweiter
- Entscheidungsspiele
- Play-Off-Spielen
- Landesmeisterschaft
- Semifinale
- Pokalrunde
- Weltgruppe
- Vorjahresmeister
- startberechtigt
- Gruppendritte
- Meisterschaftsrunde
- ausschieden
- Relegation
- DVV-Pokal
- Gastgeber
- Amateure
- Play-Off-Runde
- Ausscheidungsspielen
- erspielte
- Hoffnungsrunde
- Gruppenerster
- Playoff-Halbfinale
- Play-Off
- Titelgewinn
- schieden
- Zweitplatzierten
- Champions-League-Qualifikation
- verpasst
- Vorrundengruppe
- Gruppenletzter
- Letztplatzierter
- Endrundenturnier
- sensationell
- CEV-Pokal
- Vereinspokal
- Pokalgewinn
- Fair-Play-Wertung
- Meisterrunde
- Halbfinales
- Finale
- Final-Four-Turnier
- belegten
- Asienmeisterschaft
- Finalteilnahme
- Qualifikationsgruppe
- drittplatzierten
- Endspiel
- Qualifikationsspielen
- Titelverteidiger
- bestplatzierte
- Oberligameisterschaft
- Eliterunde
- ausgetragenen
- Qualifikationsspiele
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- qualifizierte sich
- und qualifizierte sich
- qualifizierte sich für
- qualifizierte er sich
- qualifizierte sich für die
- qualifizierte sich der
- und qualifizierte sich damit
- und qualifizierte sich für
- qualifizierte sich damit für
- qualifizierte sie sich
- qualifizierte sich die
- qualifizierte er sich für
- und qualifizierte sich damit für
- und qualifizierte sich für die
- und qualifizierte sich damit für die
- qualifizierte er sich für die
- qualifizierte sich die Mannschaft
- Er qualifizierte sich
- qualifizierte sie sich für
- und qualifizierte sich somit
- qualifizierte sich für die Olympischen
- qualifizierte sich für das
- qualifizierte er sich mit
- und qualifizierte sich somit für
- qualifizierte sich für den
- qualifizierte sich für die Olympischen Spiele
- qualifizierte sich der Verein
- qualifizierte sie sich für die
- qualifizierte sich die Mannschaft für
- und qualifizierte sich somit für die
- qualifizierte er sich als
- und qualifizierte sich für den
- qualifizierte sich für die Endrunde
- qualifizierte . In
- qualifizierte sich die Mannschaft für die
- qualifizierte er sich für die Olympischen
- und qualifizierte sich für die Olympischen
- qualifizierte sich damit für den
- qualifizierte sich der Verein für
- qualifizierte . Dort
- und qualifizierte sich für das
- qualifizierte sich damit für das
- Er qualifizierte sich für
- und qualifizierte sich damit für den
- Sie qualifizierte sich für
- qualifizierte er sich für das
- und qualifizierte sich für die Olympischen Spiele
- qualifizierte er sich für die Olympischen Spiele
- Damit qualifizierte er sich
- qualifizierte sie sich für die Olympischen
- qualifizierte sich für die Olympischen Spiele in
- qualifizierte sich für die Endrunde um
- qualifizierte . Im
- Damit qualifizierte sich der
- Sie qualifizierte sich für die
- qualifizierte er sich für den
- und qualifizierte sich damit für das
- qualifizierte sich der Verein für die
- qualifizierte sich der Klub
- Er qualifizierte sich für die
- qualifizierte sich damit für die Olympischen
- qualifizierte sich der FC
- qualifizierte . In der
- Sie qualifizierte sich für die Olympischen
- qualifizierte sich für das Finale
- qualifizierte sie sich für das
- Damit qualifizierte er sich für
- qualifizierte sich die Mannschaft für den
- qualifizierte sie sich als
- Sie qualifizierte sich für die Olympischen Spiele
- qualifizierte er sich mit der
- Bundesliga qualifizierte
- qualifizierte sie sich mit
- qualifizierte sich für das Meisterschaftsfinale
- qualifizierte er sich für die Teilnahme
- Damit qualifizierte sie sich
- qualifizierte sich somit für den
- qualifizierte sich für den UEFA-Pokal
- qualifizierte sich damit für die Endrunde
- qualifizierte sie sich für die Olympischen Spiele
- qualifizierte sich für die Olympischen Spiele 2012
- qualifizierte sie sich für die Teilnahme
- Er qualifizierte sich für die Olympischen
- qualifizierte er sich mit dem
- qualifizierte sich für die Olympischen Winterspiele
- qualifizierte sich damit nicht
- Damit qualifizierte er sich für die
- und qualifizierte sich für die Olympischen Spiele in
- qualifizierte sich für das Halbfinale
- qualifizierte er sich für die Olympischen Spiele in
- League qualifizierte
- 2008 qualifizierte sie sich
- Tabellenerste qualifizierte sich für die
- qualifizierte sich der Verein für den
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kvalifiˈʦiːɐ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Illustrierte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- formulierte
- absolvierte
- adaptierte
- vierte
- Alliierte
- resignierte
- etablierte
- motivierte
- agierte
- unbehaarte
- renommierte
- kürte
- spürte
- währte
- bewährte
- designierte
- experimentierte
- zarte
- komponierte
- kehrte
- registrierte
- autorisierte
- Werte
- offenbarte
- notierte
- kontrollierte
- einführte
- entführte
- bewahrte
- erklärte
- behaarte
- talentierte
- stagnierte
- konzertierte
- datierte
- Drittplatzierte
- objektorientierte
- lehrte
- preiswerte
- Mittelwerte
- konservierte
- vermehrte
- protestierte
- orientierte
- Gelehrte
- begehrte
- appellierte
- hörte
- verehrte
- funktionierte
- debütierte
- attestierte
- demonstrierte
- interessierte
- strukturierte
- bemerkenswerte
- führte
- Lebensgefährte
- Eigenwerte
- firmierte
- distanzierte
- passierte
- gelehrte
- zerstörte
- sparte
- Fährte
- ehrte
- regierte
- Zahlenwerte
- florierte
- konvertierte
- rührte
- gehörte
- sanierte
- klärte
- Lehrte
- kapitulierte
- verwahrte
- verkehrte
- störte
- akzeptierte
- ambitionierte
- lackierte
- fungierte
- avancierte
- börsennotierte
- emeritierte
- aktivierte
- Gefährte
- Messwerte
- überführte
Unterwörter
Worttrennung
qua-li-fi-zier-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochqualifizierte
- qualifiziertem
- disqualifizierte
- unqualifizierte
- Hochqualifizierte
- qualifiziertere
- Geringqualifizierte
- qualifiziertesten
- erfolgsqualifizierte
- abqualifizierte
- vorqualifizierte
- geringqualifizierte
- qualifizierteren
- Niedrigqualifizierte
- unterqualifizierte
- minderqualifizierte
- Unqualifizierte
- weiterqualifizierte
- vollqualifizierte
- Nichtqualifizierte
- requalifizierte
- höchstqualifizierte
- Einfache/qualifizierte
- höherqualifizierte
- Disqualifizierte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
UGB:
- Unabhängige Gesundheitsberatung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Leichtathlet |
|
|
| Leichtathlet |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| U-21-Männer |
|
|
| Rennfahrer |
|
|
| Schachspieler |
|
|
| Frauen |
|
|
| Tennisspieler |
|
|
| Skirennläufer |
|
|
| Politiker |
|
|
| Band |
|
|
| Kaliningrad |
|