komplexer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kom-ple-xer |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
по-сложен
Es handelt sich offenbar um ein viel besprochenes Thema ; es sollte uns jedoch bewusst sein , dass das eigentliche Problem viel komplexer ist .
Очевидно това е много обсъждан въпрос , но все пак трябва да разберем , че действителният проблем е много по-сложен .
|
komplexer . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
по-сложен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kompleks
Ferner hat die Liberalisierung der Gas - und Strommärkte zu einer vermehrten Zahl beteiligter Seiten geführt , mit der logischen Folge , dass die Datenerfassung auf diesem Gebiet jetzt viel komplexer ist . Das bedeutet , dass sich für diese wichtige Arbeit eine Rechtsgrundlage unumgänglich macht .
Desuden har liberaliseringen af gas - og elmarkedet medført en stigning i antallet af involverede parter med den logiske følge , at indsamlingen af data på dette område nu er meget mere kompleks , hvilket gør det nødvendigt med et retsgrundlag for dette meget vigtige arbejde .
|
komplexer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kompliceret
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , das Roma-Problem wird zunehmend komplexer und es bedarf effektiver und unmittelbarer Maßnahmen .
( IT ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Romaspørgsmålet bliver stadig mere kompliceret og kræver effektive og øjeblikkelige tiltag .
|
komplexer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
komplekse
Frau Präsidentin ! Angesichts immer komplexer werdender Finanzinstrumente und sekundenschneller Datenübermittlung via Internet ist es nicht einfach , zwischen dem sachgemäßen Gebrauch und dem Missbrauch von Insiderinformationen zu unterscheiden .
Fru formand , i betragtning af de stadig mere komplekse finansielle instrumenter og den lynhurtig dataudveksling via internettet er det ikke nemt at skelne mellem den faglige brug og misbruget af intern viden .
|
komplexer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mere kompleks
|
komplexer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
komplekst
( ES ) Frau Präsidentin ! Der Text , mit dem wir uns heute befassen , aktualisiert und konsolidiert das Verfahren für den Bau transeuropäischer Verkehrsnetze , um uns auf den definitiven Beginn der vorletzten und der letzten Phase der Überarbeitung vorzubereiten , in einem Europa der 27 , das reicher und räumlich komplexer ist und das nach einer neuen , innovativen Mobilität verlangt .
( ES ) Fru formand ! Den tekst , vi sidder med i dag , opdaterer og konsoliderer proceduren for etableringen af det transeuropæiske net og forbereder os til den endelige iværksættelse af den næstsidste og sidste revisionsfase i et Europa med 27 medlemsstater , der er rigere og mere geografisk komplekst , og som har nye innovative mobilitetsbehov .
|
Die Problematik ist komplexer . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Problematikken er bredere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
complex
Trotz der Verhandlungen , die sich im fortgeschrittenen Stadium befinden und immer komplexer werden , hat sich der ungarische Ratsvorsitz verpflichtet , bei all jenen Kapitel Fortschritte zu erzielen , bei denen Fortschritte möglich sind .
Despite the negotiations , which are at an advanced stage and are also becoming increasingly complex , the Hungarian Presidency is committed to making progress with regard to all chapters where progress is possible .
|
komplexer |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
more complex
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
keerulisem
Ich glaube , darüber sollte nachgedacht werden , denn das Problem ist wesentlich komplexer , als es den Anschein hat .
Ma arvan , et seda tuleks meeles pidada , sest see teema on palju keerulisem kui tundub .
|
komplexer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
keerukamad
Diese Hemmnisse sind oft weniger sichtbar und komplexer , und sie können politisch sehr sensibel sein , da sie sehr häufig das Ergebnis gewollter innenpolitischer Entscheidungen sind .
Need tõkked on tihti vähem nähtavad ja keerukamad ja võivad olla poliitiliselt väga tundlikud , kuivõrd need on sageli tahtlike sisepoliitiliste otsuste tulemuseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
monimutkaisempi
– Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Es geht hier um eine Einigung in erster Lesung über einen Text , der kaum komplexer sein könnte , in dessen Rahmen es ohne weiteres zur Annahme von 304 Änderungsanträgen kommen wird .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , meillä on käsiteltävänämme ensimmäisessä käsittelyssä oleva sovintoesitys tekstistä , joka tuskin voisi olla monimutkaisempi ja jonka yhteydessä hyväksytään hyvinkin 304 tarkistusta .
|
komplexer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
monimutkaisten
Dieser Ansatz ist flexibel und ermöglicht die Koordination komplexer Angelegenheiten und eine rasche Reaktion auf die aktuellen Herausforderungen .
Lähestymistapa on joustava ja se mahdollistaa monimutkaisten asioiden koordinoinnin sekä nopeat vastaukset nykyisiin haasteisiin .
|
komplexer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
monimutkaisempia
Diese neuen Bedrohungen sind vielschichtiger und komplexer als alles , was wir früher erlebt haben , und deshalb kann es auch keine einfache Antwort darauf geben .
Nämä uudet uhkat ovat monisäikeisempiä ja monimutkaisempia kuin mikään aikaisemmin kokemamme , eikä reaktiomme niihin voi olla yksinkertainen .
|
komplexer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
monimutkaisempaa
Demzufolge sollte über ein Thema wie dieses , das wesentlich komplexer und heikler ist , wahrscheinlich weiter nachgedacht werden .
Tässä kriittisessä vaiheessa , jossa käsittelemme huomattavasti monimutkaisempaa ja arkaluontoisempaa aihetta , meidän voi hyvinkin olla tarpeen miettiä asiaa pitempään .
|
Die Problematik ist komplexer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ongelmat ovat kuitenkin laaja-alaisia
|
Die Problematik ist komplexer . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ongelmat ovat kuitenkin laaja-alaisia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
complexes
Dieses Phänomen , das ist wohl auch aus Ihren Beiträgen deutlich geworden , ist das Ergebnis einer Kombination ziemlich komplexer Faktoren und beweist meiner Meinung nach einmal mehr , dass die Union mehr denn je eine gemeinsame Zuwanderungs - und Asylpolitik braucht .
Ce phénomène , et je crois que vos diverses interventions l'ont montré , est le résultat d'une combinaison de facteurs assez complexes et , en tout cas à mes yeux , il démontre encore une fois que l'Union a plus que jamais besoin de politiques communes d'immigration et d'asile .
|
komplexer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
complexe
Aus diesem Grund ist das System komplexer geworden , und die Umsetzung hat sich als schwieriger als erwartet erwiesen , trotz all Ihrer Lobreden auf die Informationstechnik .
De ce fait , le système est devenu plus complexe et , malgré les hommages que vous avez rendus à l'informatique , il y a une mise en place qui s ' avère plus difficile que prévu .
|
komplexer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
plus complexe
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
complessi
Trotz der Verhandlungen , die sich im fortgeschrittenen Stadium befinden und immer komplexer werden , hat sich der ungarische Ratsvorsitz verpflichtet , bei all jenen Kapitel Fortschritte zu erzielen , bei denen Fortschritte möglich sind .
Nonostante i colloqui , ormai in fase avanzata , si facciano sempre più complessi , la Presidenza ungherese si è impegnata a compiere progressi in tutti i capitoli che lo consentono .
|
komplexer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
complessa
Das ist ein sehr komplexer und bedeutender Bericht .
Si tratta di una relazione molto complessa e importante .
|
komplexer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
più complessa
|
Die Problematik ist komplexer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La problematica è più ampia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sarežģītāks
Ich bin kein Experte und natürlich ist die Frage der chemischen Mittel viel komplexer , doch meiner Ansicht nach sollten wir uns einiger dieser Katastrophen bewusst sein , die durch Napalm und abgereichertes Uran verursacht wurden .
Es neesmu eksperts un acīmredzot šis ķīmijas jautājums ir daudz sarežģītāks , bet es uzskatu , ka šajā posmā mums ir labi jāapzinās dažas no tām katastrofām , kuras izraisa napalms un vājinātais urāns .
|
komplexer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sarežģītāka
Doch in Wirklichkeit ist die Situation viel komplexer .
Patiesībā situācija ir daudz sarežģītāka .
|
komplexer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sarežģītāk
Die ganze Sache ist sehr viel komplexer .
Viss ir daudz sarežģītāk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sudėtingesnis
Ich bin kein Experte und natürlich ist die Frage der chemischen Mittel viel komplexer , doch meiner Ansicht nach sollten wir uns einiger dieser Katastrophen bewusst sein , die durch Napalm und abgereichertes Uran verursacht wurden .
Aš nesu ekspertas , ir šis cheminis klausimas tikriausiai yra žymiai sudėtingesnis , tačiau aš manau , kad šiame etape mes turėtume gerai suvokti kai kurias napalmo ir nusodrinto urano sukeltas nelaimes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
complexer
Während das Abkommen mit Mauritius den Thunfischfang betrifft , stellt sich die Situation im Falle Guineas weitaus komplexer dar .
De overeenkomst met Mauritius betreft de tonijnvangst maar voor Guinee ligt de situatie veel complexer .
|
komplexer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ingewikkelder
Dabei gestaltet sich die Situation in den Entwicklungsländern noch komplexer und schwieriger . Dies ist auf interne Faktoren zurückzuführen , etwa das Vorhandensein großer informeller Sektoren , die beherrschende Stellung der Landwirtschaft und den begrenzten Einsatz neuer Technologien .
En het is nog moeilijker en ingewikkelder om de situatie in de ontwikkelingslanden bij te sturen , onder meer vanwege interne factoren zoals het bestaan van een grote informele sector , het overwicht van de landbouw en het beperkte gebruik van nieuwe technologieën .
|
viel komplexer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
veel complexer
|
Die Problematik ist komplexer . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
De problematiek is breder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
complexo
Glücklicherweise triumphierte das von den Sechs - heute Fünfzehn und morgen fast doppelt so vielen - verfolgte Vorhaben , auch wenn es anspruchsvoller und komplexer war , über den freien Handel bzw . die simplen Erleichterungen bei der Grenzüberschreitung .
Felizmente , o projecto encarnado pelos Seis , hoje Quinze , amanhã quase o dobro , apesar de mais ambicioso e complexo , triunfou sobre o livre comércio ou sobre as simples facilidades de passagem de fronteira .
|
komplexer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
complexa
Ob die Europäische Union nicht komplexer und komplizierter geworden sei .
Não é uma União Europeia muito mais complexa e difícil ?
|
komplexer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mais complexo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
complexe
Die Auswirkungen der Finanzkrise auf Länder in der AKP-Region waren verheerend und machen die ökologischen Herausforderungen und die Volatilität von Nahrungsmittelpreisen noch komplexer .
Impactul crizei financiare asupra ţărilor din regiunea ACP a fost devastator , provocările legate de mediul înconjurător şi volatilitatea preţurilor la alimente devenind şi mai complexe .
|
komplexer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
complex
Dies ist ein sehr komplexer Prozess , wenn man die Unterschiede im Steuerwesen , im Vertragsrecht und die unterschiedlichen Anforderungen an die Führung eines Unternehmens in den Mitgliedstaaten der EU bedenkt . Die Bemühungen in diesem Bereich müssen jedoch fortgesetzt werden .
Acesta este un proces foarte complex , având în vedere diferențele dintre sistemele fiscale , dreptul contractual și cerințele pentru desfășurarea de activități economice în statele membre ale UE , dar trebuie continuate eforturile în acest domeniu .
|
komplexer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mai complexe
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
komplicerat
Das unternehmerische Umfeld , gekennzeichnet durch eine Vielzahl von strafregulierten Rechtsrahmen , ist zweifelsohne in den letzten Jahren immer komplexer und komplizierter geworden .
Det av en mångfald sanktionsregler karaktäriserade företagsområdet har utan tvivel under de senaste åren blivit allt mer komplext och komplicerat .
|
komplexer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
komplext
Das unternehmerische Umfeld , gekennzeichnet durch eine Vielzahl von strafregulierten Rechtsrahmen , ist zweifelsohne in den letzten Jahren immer komplexer und komplizierter geworden .
Det av en mångfald sanktionsregler karaktäriserade företagsområdet har utan tvivel under de senaste åren blivit allt mer komplext och komplicerat .
|
komplexer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komplex
Dies ist eine extrem wichtige Initiative , da sie harmonisierte Entwicklung und Wohlstand für die Region bringen kann , die im Vergleich zu dem Schwarzmeerraum hinsichtlich der beteiligten Akteure viel komplexer und für Sicherheit , Stabilität , Energie und Umwelt wichtiger ist .
Detta är ett mycket viktigt initiativ eftersom en sådan strategi kan leda till en harmoniserad utveckling och välfärd för en region som i jämförelse med Svarta havsområdet är betydligt mer komplex när det gäller inblandning av olika aktörer och mer relevant när det gäller säkerhet , stabilitet , energi och miljö .
|
komplexer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
komplexa
In einer globalisierten Welt werden die Dinge zunehmend komplexer , und Entscheidungen müssen technisch einwandfrei und wissenschaftlich untermauert sein .
I en globaliserad värld blir frågorna allt mer komplexa , och besluten måste vara tekniskt sunda och vetenskapligt grundade .
|
Die Problematik ist komplexer . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Problemet är bredare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
komplikovanejšia
Aber im Falle der Türkei ist die Situation viel komplexer .
V prípade Turecka je však situácia omnoho komplikovanejšia .
|
komplexer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zložitejšia
Darum müssen der ägyptischen Mission neue Missionen in andere Länder des Mittleren Ostens folgen , in denen die Proteste aggressiver waren und die politische Lage sogar noch komplexer ist . -
Preto musia po misii do Egypta nasledovať nové misie do iných blízkovýchodných krajín , kde boli a sú protesty ešte agresívnejšie a politická situácia ešte zložitejšia .
|
komplexer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zložitejšie
Gemeinsam nähern wir uns einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem Rechtsrahmen , durch den sich Mitgliedstaaten am Aufbau neuer groß angelegter Forschungsinfrastrukturen , die immer komplexer und kostspieliger werden sowie nur von mehreren europäischen Ländern gemeinsam zustande gebracht werden können , beteiligen können .
Spolu sme urobili významný krok k právnemu rámcu , ktorý členským štátom umožní spolupracovať na budovaní nových rozsiahlych výskumných infraštruktúr , ktoré sú čoraz zložitejšie a nákladnejšie a ktoré možno budovať iba vtedy , ak budú spolupracovať viaceré európske krajiny .
|
komplexer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komplexnejšie
In einer globalisierten Welt werden die Dinge zunehmend komplexer , und Entscheidungen müssen technisch einwandfrei und wissenschaftlich untermauert sein .
V globalizovanom svete sú veci čoraz komplexnejšie a rozhodnutia musia byť technicky správne a vedecky podložené .
|
viel komplexer |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
oveľa zložitejšou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zapletene
Diese Hemmnisse sind oft weniger sichtbar und komplexer , und sie können politisch sehr sensibel sein , da sie sehr häufig das Ergebnis gewollter innenpolitischer Entscheidungen sind .
Te ovire so pogosto manj vidne in bolj zapletene ter so lahko politično zelo občutljive , saj so pogosto rezultat namernih notranjih političnih odločitev .
|
komplexer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zapleteno
Aufgrund der Eigenschaften des Terrains und der Tatsache , dass die Kathedrale ein äußerst komplexer Bau eines Genies ist , bitte ich nur , alle Seiten anzuhören und zu berücksichtigen .
Poleg tega , glede na lastnosti terena in dejstvo , da je cerkev zapleteno delo genija , prosim le , da prisluhnite vsem stranem in jih upoštevate .
|
komplexer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bolj zapletena
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
complejas
In der Tat sind die Dinge weitaus komplexer .
Las cosas son bastante más complejas que eso .
|
komplexer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
más complejo
|
komplexer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
complejo
( SK ) Frau Präsidentin , über die Jahre hinweg ist ein komplexer Mechanismus , bestehend aus Rechtsetzungen , Subventionen und Kontrollen aus der europäischen Agrarpolitik erwachsen , mit dem die Bewertung der Effizienz der landwirtschaftlichen Produktion vom Feld auf die Büros der Brüsseler Bürokraten übertragen wurde .
( SK ) Señora Presidenta , a lo largo de los años un complejo mecanismo de normas , subsidios e inspecciones ha surgido de la política agrícola europea y ha transferido la evaluación de la eficiencia de la producción agrícola desde el campo hasta las oficinas de los burócratas de Bruselas .
|
komplexer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
más compleja
|
komplexer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
compleja
( ES ) Frau Präsidentin ! Der Text , mit dem wir uns heute befassen , aktualisiert und konsolidiert das Verfahren für den Bau transeuropäischer Verkehrsnetze , um uns auf den definitiven Beginn der vorletzten und der letzten Phase der Überarbeitung vorzubereiten , in einem Europa der 27 , das reicher und räumlich komplexer ist und das nach einer neuen , innovativen Mobilität verlangt .
Señora Presidenta , el texto que nos ocupa hoy es una puesta a punto , una consolidación del procedimiento para establecer las redes transeuropeas , que nos prepara para el lanzamiento definitivo de las penúltimas y últimas fases de la revisión , ya en una Europa-27 , más rica y más compleja espacialmente y con unas necesidades de movilidad nuevas e innovadoras .
|
weitaus komplexer |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
compleja
|
Die Problematik ist komplexer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
La problemática es más amplia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
složitější
Es ist stattdessen sinnvoller , Konsistenz und einen systematischen Ansatz für das wirtschaftliche Handeln angesichts immer komplexer werdender Situationen zu verfolgen , in denen währungspolitische Herausforderungen sich nicht mehr so gestalten wie früher und andere Instrumente und Ziele erfordern , bei denen die von Fachkräften geschulterten Verantwortlichkeiten durch permanente und konsistente Aufsicht sowie durch eine politische Richtung auf Grundlage einer überlegten Sichtweise auf die Zukunft und einem Auge auf die Lösung von Kontingentproblemen abgesichert werden .
Je naopak vhodné vnést soudržnost a systematičnost do ekonomických rozhodnutí reagujících na neustále složitější situace , v nichž se měnové výzvy na rozdíl od minulosti změnily a vyžadují jiné nástroje a cíle . Zároveň je třeba činnost odborníků jistit nepřetržitým a stálým dohledem i politickou kontrolou vycházející z uvážené vize budoucnosti a snahy řešit související problémy .
|
viel komplexer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mnohem složitější
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
komplexer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bonyolultabb
Das Sprichwort , dass das System komplexer ist , je weiter man die Leiter hinabsteigt , trifft zu .
A mondás szerint minél lejjebb haladsz a létrán , annál bonyolultabb a rendszer .
|
komplexer |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
összetett
Wenn den Wählern ein so komplexer , umfangreicher Text wie ein neuer internationaler Vertrag vorgelegt wird , dann gibt es natürlich Möglichkeiten für eine unterschiedliche Auslegung der Ergebnisse .
Miután a szavazók elé egy olyan összetett és terjedelmes szöveget bocsátottak , mint egy új nemzetközi szerződés , természetesen széles tér nyílik az eredmények értelmezése előtt .
|
komplexer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
összetettebb
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Der von der Berichterstatterin , Frau Valenciano Martínez-Orozco , verfasste Bericht und die dem Parlament vorliegende Entschließung betreffen ein sehr wichtiges , aber auch zunehmend komplexer werdendes Instrument der Außenpolitik der Europäischen Union in Menschenrechtsfragen .
a Bizottság tagja . - Elnök asszony ! Az előadó , Valenciano Martínez-Orozco asszony által készített jelentés és a Parlament elé terjesztett állásfoglalás az Európai Unió emberi jogi külpolitikájának igen fontos , de egyszersmind egyre összetettebb eszközével foglalkozik .
|
Häufigkeit
Das Wort komplexer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15658. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.95 mal vor.
⋮ | |
15653. | Wettkämpfen |
15654. | gestiegen |
15655. | Vertrags |
15656. | nordrhein-westfälischen |
15657. | gedrängt |
15658. | komplexer |
15659. | chilenischen |
15660. | Aktivist |
15661. | Fiedler |
15662. | bräunlich |
15663. | soviel |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- komplexen
- dynamischer
- komplexe
- Modellierung
- Dynamik
- Komplexität
- numerischen
- funktionaler
- physikalischer
- Optimierung
- mathematischen
- Lösungen
- Charakterisierung
- komplizierter
- zugrundeliegenden
- mathematischer
- endlicher
- komplexeren
- elementaren
- komplex
- Stochastik
- Insolvenzprognosen
- analytischen
- funktionalen
- Einbettung
- Veranschaulichung
- modellieren
- Strukturen
- Prozesse
- Randbedingungen
- Strukturierung
- Gruppentheorie
- Abläufe
- Skalierung
- stabiler
- physikalischen
- komplexes
- Zerlegung
- biologischer
- Teilsystemen
- topologische
- Abhängigkeiten
- Dimensionen
- abstrahiert
- beschreiben
- exakter
- Clustern
- Grundeigenschaften
- konstruktiver
- Conjoint-Analyse
- elementarer
- funktionale
- Eigenschaften
- Verknüpfung
- abbilden
- Teilsysteme
- Funktionen
- Vereinfachung
- Bildanalyse
- definieren
- Parallelität
- reeller
- struktureller
- Approximation
- strukturellen
- Interaktionen
- Techniken
- Nachbedingungen
- räumlicher
- räumlichen
- unendlicher
- Stetigkeit
- anwendet
- qualitativer
- Algebren
- komplizierte
- Komponenten
- Verknüpfungen
- Anwendung
- Alleinstellungsmerkmale
- Produktionsfunktionen
- Mechanismen
- Prozessen
- kontinuierlichen
- heterogener
- angewandten
- Anwenden
- Iteration
- lineares
- hochkomplexe
- hochkomplexen
- Zusammenspiel
- erfassbar
- Methode
- Funktionsweise
- lösbar
- Definition
- partielle
- stetiger
- Gütekriterien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- komplexer und
- und komplexer
- komplexer Systeme
- komplexer als
- ein komplexer
- immer komplexer
- wesentlich komplexer
- mehrerer komplexer
- komplexer Zahlen
- komplexer als die
- Physik komplexer Systeme
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔmˈplɛksɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Hexer
- Sechser
- Kickboxer
- orthodoxer
- Boxer
- diverser
- Kühlwasser
- Nutznießer
- großer
- Regenwasser
- Anlasser
- Allesfresser
- Binnengewässer
- gewisser
- Abwasser
- Ausreißer
- Messer
- Salzwasser
- Kopffüßer
- außer
- Oberflächenwasser
- Brackwasser
- Gliederfüßer
- Mineralwasser
- Verfasser
- Großer
- Wasser
- Thermalwasser
- größer
- Schmelzwasser
- Löschwasser
- Fließgewässer
- besser
- Gewässer
- Pflanzenfresser
- Fahrwasser
- Erblasser
- Abwässer
- Schlösser
- Weißwasser
- Drehzahlmesser
- Fässer
- Meerwasser
- Quellwasser
- Süßwasser
- Trinkwasser
- heißer
- Weißer
- Niederschlagswasser
- weißer
- Wässer
- süßer
- Hochwasser
- Niedrigwasser
- Grundwasser
- bloßer
- Fleischfresser
- Schlosser
- Durchmesser
- blasser
Unterwörter
Worttrennung
kom-ple-xer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- komplexeren
- komplexerer
- komplexeres
- hochkomplexer
- hyperkomplexer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Haydn |
|
|
Physiker |
|
|
Physiker |
|
|
Physiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Soziologie |
|
|
Informatik |
|
|
Chemie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Technik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Programmierung |
|
|