Häufigste Wörter

unveränderten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ver-än-der-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unveränderten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
непроменените
de Im Wesentlichen besteht diese Vorlage aus der Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der drei zwischen 1987 und 1990 angenommenen Verordnungen , mit denen die zulässigen Höchstwerte an radioaktiver Belastung im Fall einer radiologischen Notstandssituation festgesetzt werden .
bg По същество предложението се състои предимно в кодифициране на непроменените разпоредби от три регламента , приети между 1987 и 1990 г. , които определят допустимите нива на радиоактивно замърсяване в случай на радиологично замърсяване .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unveränderten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ongewijzigde
de Angesichts der Tatsache , dass die beratende Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission in Ihrer Stellungnahme zum dem Schluss kamen , dass die betreffende Vorlage keine anderen inhaltlichen Veränderungen als diejenigen , welche als solche ausgewiesenen wurden , enthalten würde , und dass im Hinblick auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen früherer Texte gemeinsam mit den enthaltenen Abänderungen die Vorlage eine geradlinige Kodifizierung der bestehenden Texte ohne inhaltliche Abänderungen enthält , billige ich den vorliegenden Bericht .
nl schriftelijk . - ( PT ) Aangezien de adviesgroep van de juridische diensten van het Europees Parlement , de Raad en de Commissie in zijn advies tot de slotsom is gekomen dat het voorstel ter overweging geen andere ingrijpende wijzigingen bevat dan als zodanig zijn aangeduid en dat met betrekking tot de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van de eerdere wetgeving met de genoemde inhoudelijke wijzigingen het voorstel een loutere codificatie bevat van de bestaande teksten , zonder enige inhoudelijke wijziging , keur ik dit verslag goed .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unveränderten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
inalteradas
de Zwei Protokolle über bestimmte Fischereizugeständnisse für Island und Norwegen für den Zeitraum 2009-2014 sehen eine Erneuerung der vorherigen für die Jahre 2004-2009 geltenden Protokolle vor , mit unveränderten Zugeständnissen für Island und einer verhältnismäßig geringen Ausweitung der Zugeständnisse für Norwegen , auf deren Grundlage Norwegen die Regelung für die Durchfuhr von Fisch erneuern wird .
pt Dois protocolos relativos a algumas concessões de pesca para a Islândia e a Noruega para o período de 2009-2014 prevêem a renovação dos anteriores protocolos de 2004-2009 , com concessões inalteradas para a Islândia e um aumento relativamente modesto das concessões para a Noruega , com base no qual este país renovará o acordo de trânsito de pesca .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unveränderten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
oförändrade
de In der Erwägung , dass aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission hervorgeht , dass der vorliegende Vorschlag keine substanziellen Änderungen enthält als diejenigen , die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind , und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen des früheren Rechtsakts zusammen mit jenen substanziellen Änderungen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen beschränkt , habe ich dafür gestimmt .
sv Jag röstade för betänkandet med tanke på att den rådgivande gruppen , sammansatt av de juridiska avdelningarna vid Europaparlamentet , rådet och kommissionen , i sitt yttrande kom fram till att förslaget i fråga inte innehåller några andra väsentliga ändringsförslag än dem som konstaterats vara sådana . När det gäller kodifieringen av de oförändrade bestämmelserna i den tidigare rättsakten med dessa väsentliga ändringar konstaterade man vidare att förslaget enbart innebär en kodifiering av den befintliga texten , utan att ändra dess innehåll .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unveränderten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nezmenených
de Obwohl der Vorschlag grundsätzlich eine Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der vorgenannten Verordnungen mit sich bringt , stimme ich für diesen Bericht über den Vorschlag einer Verordnung des Rates ( EURATOM ) , da die garantierte Beibehaltung von hohen Schutzniveaus für die Gesundheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger gefährdet ist .
sk Hoci zámerom návrhu je v podstate kodifikácia nezmenených ustanovení už uvedených nariadení , hlasujem za túto správu o návrhu nariadenia Rady ( Euratom ) , pretože hrozí , že dodržiavanie vysokej úrovne ochrany zdravia európskych občanov nebude zaručené .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unveränderten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nespremenjenih
de Dieser Vorschlag besteht im Wesentlichen aus der Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der drei zwischen 1987 und 1990 angenommenen Verordnungen , mit denen die zulässigen Höchstwerte für die radioaktive Belastung im Fall einer radiologischen Notstandssituation festgelegt werden .
sl v pisni obliki . Ta predlog zajema predvsem kodifikacijo nespremenjenih določb treh uredb , sprejetih med letoma 1987 in 1990 , ki določajo stopnjo radioaktivne onesnaženosti v primeru radiološke nevarnosti .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unveränderten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
nezměněných
de Obwohl der Vorschlag grundsätzlich eine Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen der vorgenannten Verordnungen mit sich bringt , stimme ich für diesen Bericht über den Vorschlag einer Verordnung des Rates ( EURATOM ) , da die garantierte Beibehaltung von hohen Schutzniveaus für die Gesundheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger gefährdet ist .
cs Ačkoli návrh v podstatě znamená kodifikaci nezměněných ustanovení výše uvedených nařízení , hlasoval jsem ve prospěch této zprávy o návrhu nařízení Rady ( Euratom ) , protože je ohroženo zajištění vysoké úrovně ochrany zdraví evropských občanů .

Häufigkeit

Das Wort unveränderten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57134. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

57129. Lantern
57130. Roussillon
57131. Hitachi
57132. Surgeons
57133. Handschuh
57134. unveränderten
57135. Begründungen
57136. Belichtungszeit
57137. Ruhla
57138. Atemnot
57139. Stauffer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nahezu unveränderten
  • dem unveränderten
  • der unveränderten
  • fast unveränderten
  • den unveränderten
  • bei unveränderten
  • mit unveränderten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnfɛɐ̯ˌʔɛndɐtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ver-än-der-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Quedlinburg
  • lebten . Eine dieser Kemenaten ist noch weitgehend unveränderten im Hinterhaus der Klausstraße 34 erhalten . Das
  • mit einem seit über 100 Jahren äusserlich weitgehend unveränderten Erscheinungsbild . Sie wurde 1902/1903 in einem halben
  • Heute zeigt sich das Gotteshaus in einem fast unveränderten Zustand . Das Schloss stammte ursprünglich aus dem
  • Jahrhundert mit seiner Stadtmauer eine nahezu 700 Jahre unveränderten Größe . Das Haus wird seit 1831 als
Zeitschrift
  • der Region und wurde 1996 nochmals in einem unveränderten Neudruck aufgelegt ( Verlag für Kunstreproduktion , Neustadt
  • Beiträge zur Heimatgeschichte. , das 1987 in einem unveränderten Nachdruck wiederaufgelegt wurde . Am 26 . August
  • Jahre 2011 wurde seine Deutsche Rechtsgeschichte in einem unveränderten Nachdruck der Auflagen von 1962 ( 1 .
  • M. Kaser , jetzt in der 4 . unveränderten Auflage 1966 . Christian Meier : Die Entstehung
Automarke
  • Modell überarbeitet . Noch 1926 wurde in den unveränderten Wagen ein neuer Motor mit etwas kürzerem Hub
  • Insgesamt gab es zwei Modellpflegen . Bei einem unveränderten Radstand von 2128 mm war das Mk.1-Modell 3717
  • Entwürfen zu bauen , zunächst wohl noch mit unveränderten oder nur geringfügig modifizierten Einbaumotoren von De Dion-Bouton
  • kW ) . 1969 wurde beim ansonsten technisch unveränderten Fahrzeug die Frontpartie leicht geglättet . In diesen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK