Häufigste Wörter

Hüter

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Hü-ter
Nominativ der Hüter
die Hüter
Dativ des Hüters
der Hüter
Genitiv dem Hüter
den Hütern
Akkusativ den Hüter
die Hüter
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hüter
 
(in ca. 40% aller Fälle)
пазител
de Die Europäische Kommission als Hüter dieser Verträge drückt seine Sorge aus und ersucht Ungarn um Informationen über eine mögliche Verletzung dieses Rechtes , insbesondere den Umstand , dass das ungarische Mediengesetz nicht mit der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste vereinbar ist ( AVMD-Richtlinie ) .
bg Европейската комисия в качеството си на пазител на Договорите изрази своята загриженост и поиска от Унгария информация относно възможно нарушаване на това право , а именно факта , че унгарският медиен закон може да не съответства на Директивата за аудиовизуалните медийни услуги .
Hüter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
пазителят
de Dies war der Hüter der Verträge .
bg Това беше пазителят на Договорите .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hüter
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vogtere
de Für Landwirte , die die Hüter unserer Ressourcen an Grund und Boden sind und gegenüber der Gesellschaft die Verantwortung tragen für die Gewährleistung der Sicherheit und Qualität der Nahrungsmittel , ist es von höchster Bedeutung , daß die Ergebnisse von Wissenschaft und Forschung nutzbar gemacht und in diesem Sektor angewendet werden .
da For landmændene , der er vores landressources vogtere og ansvarlige over for samfundet , når det gælder om at garantere levnedsmiddelsikkerhed og - kvalitet , er det af yderste vigtighed , at udbyttet af videnskaben og forskningen gøres tilgængeligt for og bringes til anvendelse til fordel for sektoren .
Hüter
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vogter
de Darüber hinaus möchte ich anmerken , dass Herr Barroso vor diesem Haus als Hüter der Verträge und als Hüter des Geistes der europäischen Verträge gesprochen hat , was ich begrüße .
da Jeg vil derudover fremhæve , at hr . Barroso talte for Parlamentet som vogter af EU-traktaterne og ånden i traktaterne , og det er noget , jeg hilser meget velkommen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hüter
 
(in ca. 33% aller Fälle)
guardian
de Die Kommission und Sie , als Hüter der Verträge , müssen eine Praxis unterbinden , die es Staatsunternehmen erlaubt , kostenlos Trassen zu reservieren , nur um Wettbewerber außen vor zu halten .
en The Commission and you , as the guardian of the treaties , must eliminate the practice which allows state-owned companies to reserve paths free of charge solely to keep out competitors .
Hüter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
custodians
de Wir sind ja die Hüter und müssen dafür sorgen , daß diese Ressourcen künftigen Generationen zur Verfügung stehen .
en We are the custodians and we must ensure those resources are available to future generations .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hüter
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vartijoita
de Das ist anscheinend die geringste Sorge der Hüter des freien und unverfälschten Wettbewerbs .
fi Tämä ei näytä huolestuttavan vapaan ja vääristymättömän kilpailun vartijoita lainkaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hüter
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gardien
de Kraft meiner Befugnisse als Präsident dieser Sitzung und Hüter der Geschäftsordnung werde ich nicht mehr als die zwei in der Geschäftsordnung vorgesehenen Anfragen zulassen , denn das würde einen sehr schlechten Präzedenzfall schaffen und es den übrigen Abgeordneten , die an 13 . oder 14 . Stelle der Liste stehen , unmöglich machen , ihre Anfragen zu stellen .
fr Conformément à mes attributions en tant que Président de cette séance et gardien du règlement , je ne permettrai pas d'autres questions réglementaires car cela reviendrait à créer un fâcheux précédent et priver d'autres députés , auteurs des questions 13 et 14 , de pouvoir intervenir .
Hüter
 
(in ca. 35% aller Fälle)
gardiens
de Für die Bauern als Hüter unserer Landressourcen , die der Gesellschaft gegenüber für Sicherheit und Qualität der Nahrung verantwortlich sind , ist es von größter Wichtigkeit , daß der Nutzen aus der Forschung und Entwicklung für ihren Bereich zugänglich und anwendbar ist .
fr Pour les agriculteurs , qui sont les gardiens de nos ressources agricoles et qui sont responsables devant la société de la sécurité alimentaire et de la qualité des produits , il est de la plus haute importance que le secteur puisse disposer et bénéficier des bienfaits de la science et de la recherche .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Hüter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
θεματοφύλακες
de Wir sind die Hüter des EU-Rechts .
el Είμαστε οι θεματοφύλακες του δικαίου της ΕΕ . "
Hüter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
θεματοφύλακας
de Die Kommission ist doch Hüter der Verträge .
el Πράγματι , η Επιτροπή είναι ο θεματοφύλακας των συνθηκών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hüter
 
(in ca. 59% aller Fälle)
custodi
de Die Richter sind immerhin die Hüter unserer Verträge .
it I giudici dopo tutto sono i custodi dei nostri trattati .
Hüter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
custode
de Gleichzeitig ist klar , dass wir als Hüter der Verträge nicht etwas empfehlen können , was gar nicht existiert .
it Al tempo stesso , è chiaro che , in veste di custode dei Trattati , la Commissione non può raccomandare una cosa che non esiste .
als Hüter
 
(in ca. 86% aller Fälle)
custodi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Hüter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
saugotojų
de Wenn die Korruptionsbekämpfung weiterhin Priorität genießt - und das sollte sie - , sollte der Lobgesang der Hüter der Demokratie daher gleichermaßen von der Kritik an Übertreibungen und Verstößen gegen bürgerliche Grundrechte begleitet werden .
lt Todėl , kovą su korupcija ir toliau laikant prioritetiniu uždaviniu ( kaip ir turėtų būti ) , be demokratijos saugotojų pagyrų reikėtų išklausyti ir kritiką dėl perdėtų pastangų ir pagrindinių piliečių teisių pažeidimų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hüter
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hoeder
de Wenn Sie die Hüter der Verträge sein wollen - es finden beispielsweise heute Verhandlungen im Rat über die Rückkehr von Flüchtlingen nach Libyen statt , und wir fordern den Rat auf , uns mitzuteilen , was die rechtliche Grundlage für diese Verhandlungen ist .
nl Als u de hoeder van de Verdragen wilt zijn - er wordt bijvoorbeeld momenteel in de Raad onderhandeld over het terugsturen van vluchtelingen naar Libië - dan vragen wij de Raad wat de juridische grondslag van die onderhandelingen is .
Hüter
 
(in ca. 27% aller Fälle)
hoeders
de Bedauerlicherweise scheinen die Verantwortlichen der Filmindustrie immer erst den Segen der selbsternannten Hüter religiöser Gefühle einzuholen , bevor sie ein Filmprojekt realisieren , das Probleme im Zusammenleben verschiedener Gemeinschaften aufgreift .
nl Helaas schijnen professionals in de audiovisuele kunstindustrie gewoonlijk de goedkeuring van zelfbenoemde hoeders van religieuze sentimenten te zoeken voordat ze doorgaan met een film die raakt aan gemeenschapskwesties .
Hüter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hoedster
de Viertens ist es uns gelungen , das Verwaltungsverfahren zu verbessern , das die Europäische Kommission in ihrer Rolle als Hüter des Vertrages anwendet , wenn sie sich mit Beschwerden oder Petitionen europäischer Bürger befaßt .
nl Ten vierde hebben we bereikt dat de Commissie de procedure heeft verbeterd die ze als hoedster van het Verdrag hanteert voor het behandelen van klachten en verzoekschriften van burgers .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Hüter
 
(in ca. 35% aller Fälle)
strażnik
de Das Parlament spielt dabei als ein Hüter der demokratischen Rechtmäßigkeit des externen Handelns eine entscheidende Rolle .
pl Parlament odgrywa tutaj fundamentalną rolę jako strażnik demokratycznej legitymacji takich działań .
die Hüter
 
(in ca. 82% aller Fälle)
strażnikami
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hüter
 
(in ca. 35% aller Fälle)
guardiães
de Selbstverständlich hat Herr Herman Recht mit seiner Frage , warum wir als Hüter der Verträge nicht vor den Gerichtshof gehen .
pt O senhor deputado Fernand Herman tem toda a razão em perguntar por que motivo , enquanto guardiães dos tratados , não recorremos ao Tribunal de Justiça .
Hüter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
guardião
de Wenn die Europäische Kommission die Hüterin der EU-Verträge ist , dann ist das Parlament Hüter der Werte , und ich denke , das wir gemeinsam in der Lage sein werden , dem zunehmenden Extremismus Einhalt zu gebieten , den wir aus der jüngeren Vergangenheit kennen .
pt Se a Comissão Europeia é a guardiã dos Tratados da UE , o Parlamento Europeu é o guardião dos valores , e penso que , juntos , poderemos oferecer resistência a uma vaga que se levanta , e que nos lembra o passado recente .
Hüter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
guardiã
de Dies würde die Rolle der Kommission als Hüter des EU-Rechts schwächen , das sicherstellt , dass alle Mitgliedstaaten in der Lage sind , ihre Fangmöglichkeiten voll auszunutzen .
pt Isso iria enfraquecer o papel que cabe à Comissão , como guardiã do direito da UE , de assegurar que todos os Estados-Membros aproveitem plenamente as suas oportunidades de pesca .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hüter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
väktare
de Sie müssen Ihre Rolle als Hüter der Interessen Europas wieder zur Geltung bringen .
sv Ni måste stärka er roll som väktare av EU : s intressen .
Hüter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ansvarighet
de Verantwortung ist noch immer der beste Hüter der Sicherheit .
sv Ansvarighet garanterar säkerhet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hüter
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ochranca
de Dies war der Hüter der Verträge .
sk Toto bol ochranca zmlúv .
Hüter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
strážcovia
de Beabsichtigen Sie als Hüter des europäischen Rechts , in dieser Sache tätig zu werden ?
sk Ako strážcovia európskych právnych predpisov , máte v úmysle niečo urobiť ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hüter
 
(in ca. 41% aller Fälle)
guardián
de Der Bürgerbeauftragte sollte der Hüter der guten Verwaltungspraxis in den europäischen Institutionen sein , und er sollte noch enger mit seinen Kollegen auf lokaler und regionaler Ebene zusammenarbeiten .
es El Defensor del Pueblo debería ser un guardián de la buena administración dentro de las instituciones europeas , y debería cooperar de forma aún más estrecha con sus homólogos locales y regionales .
Hüter
 
(in ca. 29% aller Fälle)
guardianes
de Abschließend möchte ich nochmals darauf hinweisen , dass wir die Hüter des Vertrags sind und gewährleisten müssen , dass der Vertrag wortgetreu befolgt wird .
es Una vez más , somos los guardianes del Tratado y , evidentemente , nos aseguraremos de seguirlo al pie de la letra .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Hüter
 
(in ca. 30% aller Fälle)
őre
de Wenn Sie die Hüter der Verträge sein wollen - es finden beispielsweise heute Verhandlungen im Rat über die Rückkehr von Flüchtlingen nach Libyen statt , und wir fordern den Rat auf , uns mitzuteilen , was die rechtliche Grundlage für diese Verhandlungen ist .
hu Ha Ön a szerződések őre kíván lenni - itt vannak például a Tanáccsal ma sorra kerülő tárgyalások a líbiai menekültek visszaküldéséről ; felkérjük a Tanácsot , jelölje meg a tárgyalások jogalapját .

Häufigkeit

Das Wort Hüter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35962. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.

35957. Hersbruck
35958. Volksschullehrer
35959. 22,5
35960. eingeschleppt
35961. gezündet
35962. Hüter
35963. Whig
35964. İstanbul
35965. Namibias
35966. Marqués
35967. Malteser

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Hüter der
  • Hüter des
  • als Hüter
  • der Hüter
  • Die Hüter
  • Der Hüter
  • die Hüter
  • und Hüter
  • als Hüter der
  • ohne Hüter
  • Die Hüter des
  • Die Hüter der
  • der Hüter der
  • als Hüter des
  • Hüter der Verfassung
  • Hüter von
  • Der Hüter des
  • der Hüter des
  • und Hüter der
  • Hüter des Lichts
  • Bruders Hüter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhyːtɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Hü-ter

In diesem Wort enthaltene Wörter

Hüt er

Abgeleitete Wörter

  • Hüterin
  • Hütern
  • Hüters
  • Hüterinnen
  • Hüterbub
  • Hüter-Becker
  • Hütereinzug
  • Hüterhaus
  • Jedi-Hüter
  • Hüterordnung
  • Hütergasse
  • Hüterbuben
  • Hüterschaft
  • Hüteramt
  • Hüterhütte

Eigennamen

Personen

  • Georg Hüter
  • Victor Hüter
  • Hans Hüter

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bülent Ceylan Aslan: Der Hüter des Landes

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • eingestellt werden musste . Mittlerweile akzeptieren „ die Hüter des Reinheitsgebotes “ die in Deutschland heute gebrauten
  • Probleme . Im 5 . Schuljahr wird er Hüter des Gryffindor-Quidditch-Teams . Außerdem wird er zusammen mit
  • . Zum einen den Beginn von Haus ohne Hüter , zum anderen als Vergleich aus der Deutschen
  • werden nur noch in Rust am See zwei Hüter bestellt . Ihre Aufgabe beschränkt sich hauptsächlich auf
Film
  • Unterwelt in den Feenhügeln . Der Todesgott und Hüter der Unterweltssonne , Cromm Cruach , erwartet das
  • . Durch die Seelen der Verstorbenen wird der Hüter immer mächtiger . Während der ersten Staffel lernt
  • seine Gewalt zu bringen , lässt er den Hüter des Medaillons , einen kleinen Jungen , in
  • nur die Kugeln , sondern entführt zugleich die Hüter derselben . Er verbreitet Angst und Schrecken im
2. Wahlperiode
  • . Reiner Schuhenn , Emmanuela Kohlhaas : Ein Hüter der Flamme . ACV-Präsident Wolfgang Bretschneider zum 65
  • Königin , Berlin 2005 Ernst Brunner : Bruders Hüter , Mönkeberg 1988 Bo Carpelan : Axel ,
  • von Ulrich Panndorf Bernd Balzer : Haus ohne Hüter . In : Heinrich Böll . Romane und
  • Kamera Günther Neumair ( 2002 ) Kulturlandschaft mit Hüter . Karl Wolfsgruber , Rai , 45 min
Band
  • , Turrican II Science-Fiction-CompilationInhalt : Dark Universe : Hüter des Friedens , Whale ’s Voyage I ,
  • Marvel ’s The Avengers Ralph reichts Frankenweenie Die Hüter des Lichts Madagascar 3 Merida - Legende der
  • 360 2012 : Anna Karenina 2012 : Die Hüter des Lichts ( Rise of the Guardians )
  • : Rango ( Stimme ) 2012 : Die Hüter des Lichts ( Rise of the Guardians ,
Gott
  • gegen sie auflehnen . Gleichzeitig ist er der Hüter des " ewigen Feuers " , das Unsterblichkeit
  • als der allwissende Erhalter der Welt , wachsamer Hüter und Wächter des Rta . Er selbst fällt
  • italienische Name für Zarathustra und personifiziert somit den Hüter der Weisheit . Nach einer Legende wollte Schikaneder
  • Chagga kennt den Schöpfergott Ruwa , der zugleich Hüter der Moral ist . Dieser Gott ist allgütig
Österreich
  • Innenminister . Die Regierung Montt verstand sich als Hüter der Ordnung und als Repräsentanten eines starken modernen
  • Unterleutnant . Die türkischen Streitkräfte sehen sich als Hüter der Demokratie und des Kemalismus und haben sich
  • den Widerstand des Militärs , das sich als Hüter der Verfassung sah , mit einer Verfassungsreform eine
  • ist aus dieser Sicht der Souverän der „ Hüter der Verfassung “ , der politischen Substanz der
Schriftsteller
  • , ISBN 3-927170-05-4 . Marek Edelman : Der Hüter . Beck , München 2002 , ISBN 3-406-48656-8
  • 1993 , ISBN 3-927170-05-4 Marek Edelmann : Der Hüter . Beck , München 2002 , ISBN 3-406-48656-8
  • Seiten . ISBN 83-240-0647-8 ( polnisch ) Der Hüter . Marek Edelman erzählt . Beck , München
  • , ISBN 3-927170-05-4 . Marek Edelmann : Der Hüter . Beck , München 2002 , ISBN 3-406-48656-8
Volk
  • Ehren - und Vorrechte und galten auch als Hüter der Traditionen , was sie in ihrer altertümlichen
  • gelten die Älteren ( Elders ) als die Hüter des kulturellen Wissens . Die Aborigines Australiens haben
  • Machtstellung verloren und pflegten ihre Tätigkeit fortan als Hüter von Traditionen . Die Zunfthäuser wurden mit wenigen
  • Der Bund versteht seine Aufgabe als Verwalter und Hüter der Burg . Im ideellen Sinne sehen sich
Adelsgeschlecht
  • ist im deutschsprachigen Raum durch seine Reihe „ Hüter der Flamme “ und seine Zusammenarbeit mit Raymond
  • arbeitet für die Talamasca , Marius ist der Hüter von Enkil und Akasha , Jesse wird zum
  • alter Filmaufnahmen seiner Heimatstadt und damit als „ Hüter des filmischen Archivschatzes von Dresden “ einen Namen
  • der Medien . Er wurde boulevardistisch als „ Hüter des Berges “ betitelt und mehrfach interviewt .
HRR
  • ernsthaft verfolgt , nachdem der Deutsche Orden zum Hüter ihres Grabes ernannt wurde und gleichzeitig ihr Schwager
  • wurde er zumindest am Rhein eingehalten . Zum Hüter des neuen Landfriedens ernannte König Richard Cornwall ,
  • Exemplar wird beim Minister der Justiz als dem Hüter des Staatssiegels aufbewahrt , ein Exemplar wird an
  • karolingische Monarchie zurückführen , in dem es der Hüter des königlichen Siegels bekleidete . In England ist
Schauspieler
  • , 2008 Bin noch unterwegs , 2008 Die Hüter des Schwarzen Goldes ( zusammen mit Anja Kiel
  • . Das Lächeln der Fortuna , 1997 Die Hüter der Rose , 2005 Das Spiel der Könige
  • Conservation , 2008 , Die Welt : Weisser Hüter , schwarzes Herz , Januar 2010 ,
  • Osteuropa der Robert-Bosch-Stiftung für den Kinodokumentarfilm " Die Hüter der Tundra " ( AT ) 2007 Publikumspreis
Chirurg
  • im Kalten Krieg , Berlin 2003 . Geheime Hüter der Verfassung . Von der Düsseldorfer Informationsstelle zum
  • wiederherzustellen ( siehe auch Schmitt : „ Der Hüter der Verfassung “ ) . Die kommissarische Diktatur
  • ( 1927 zunächst als Aufsatz ) , Der Hüter der Verfassung ( 1931 ) und Legalität und
  • ) der Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft für Die Hüter des Schwarzen Goldes ( zusammen mit Anja Kiel
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK