verschlossenen
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ver-schlos-se-nen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (14)
-
Slowakisch (12)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (6)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
закрити
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
при закрити
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
при закрити врата
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
врата
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
врати
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
закрити
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lukkede
Das Problem ist , dass die Mission hinter verschlossenen Türen besprochen wird , und wir brauchen eine gewisse demokratische Kontrolle .
Problemet er , at missionen diskuteres bag lukkede døre , og vi har behov for en vis demokratisk undersøgelse .
|
| verschlossenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
døre
Das Problem ist , dass die Mission hinter verschlossenen Türen besprochen wird , und wir brauchen eine gewisse demokratische Kontrolle .
Problemet er , at missionen diskuteres bag lukkede døre , og vi har behov for en vis demokratisk undersøgelse .
|
| verschlossenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bag lukkede
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
døre
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lukkede
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bag lukkede døre
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bag lukkede døre
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bag lukkede døre .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lukkede
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bag lukkede
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lukkede døre .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
behind closed
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
doors
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
closed doors
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
closed doors
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behind closed doors .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doors .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
behind closed
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uste
Hat man sich im Parlament hinter verschlossenen Türen auf den Inhalt dieses Berichts geeinigt oder spiegelt er das Interesse der Verbraucher wider ?
Kas nendes kaalutlustes on kokku lepitud Euroopa Parlamendis , suletud uste taga , või peegeldavad need tarbijate huve ?
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uste taga
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uste
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
suletud uste taga
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uste taga
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suletud uste
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
suljettujen ovien
|
| verschlossenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
suljettujen
Zur Zeit wird das Öffentlichkeitsprinzip nicht anerkannt . Die wissenschaftlichen Ausschüsse arbeiten hinter verschlossenen Türen .
Tällä hetkellä julkisuusperiaatetta ei tunnusteta . Tieteelliset komiteat työskentelevät suljettujen ovien takana .
|
| verschlossenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ovien
Zur Zeit wird das Öffentlichkeitsprinzip nicht anerkannt . Die wissenschaftlichen Ausschüsse arbeiten hinter verschlossenen Türen .
Tällä hetkellä julkisuusperiaatetta ei tunnusteta . Tieteelliset komiteat työskentelevät suljettujen ovien takana .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
suljettujen ovien
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ovien takana
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ovien
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suljettujen
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
suljettujen ovien
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ovien takana
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
huis
Es gibt auch Einrichtungen in Europa , die nicht dem Parlament und seiner Kontrolle unterworfen sind , wie Europol , und es wundert dann nicht , dass man auf einmal aus den Medien erfahren muss , dass bei Europol hinter verschlossenen Türen scheinbar ganz phantastische Abfertigungen von den Mitgliedstaaten gewährt werden .
En Europe , certaines institutions ne sont pas non plus soumises au contrôle du Parlement , comme Europol par exemple , et il n'est donc pas étonnant d'apprendre soudain par les médias que les États membres permettent apparemment à Europol , à huis clos , de manipuler des sommes tout à fait fantastiques .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
huis
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
huis clos
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
à huis clos
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
huis clos
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à huis clos .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων
Selbst den Mitgliedern des Petitionsausschusses , die hinter verschlossenen Türen arbeiten , ist es nicht gestattet , Rechtsberater bzw . politische Berater zu haben , und sie dürfen keine Kopien anfertigen .
Ακόμη και στα μέλη της Επιτροπής Αναφορών , που συνεδρίασαν κεκλεισμένων των θυρών , δεν επετράπη να έχουν νομικούς ή πολιτικούς συμβούλους ή να λάβουν αντίγραφα των εγγράφων .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
chiuse
Dieses Thema darf nicht im Komitologieverfahren hinter verschlossenen Türen behandelt werden .
Non possiamo permettere che la questione venga risolta a porte chiuse mediante la procedura di comitatologia .
|
| verschlossenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
| verschlossenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a porte
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
chiuse
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
porte
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a porte chiuse .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porte chiuse .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
slēgtām
Sie warten auf einen Schutz , der - wie Sie richtig gesagt haben - hinter verschlossenen Türen hervortreten muss , und zwar nicht nur auf nationaler Ebene , sondern auch auf EU-Ebene .
Viņi gaida šo aizsardzību , kurai , kā jūs pareizi minējāt , tagad ir jāizkļūst ārpus slēgtām durvīm ne tikai dalībvalstu , bet arī Eiropas līmenī .
|
| verschlossenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
slēgtām durvīm
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
slēgtām durvīm
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
slēgtām
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
aiz slēgtām durvīm
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slēgtām durvīm
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
uždarų
Ich weiß , dass Sie Probleme hatten mit der Tatsache , dass die Verhandlungen hinter verschlossenen Türen geführt wurden und dass die Verhandlungstexte nicht veröffentlicht wurden .
Žinau , kad buvote susirūpinę dėl to , kad derybos buvo vedamos už uždarų durų ir derybų tekstai nebuvo skelbiami .
|
| verschlossenen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uždarų durų
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
uždarų durų
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uždarų
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
už uždarų durų
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
už uždarų durų .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
už uždarų
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uždarų durų
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
deuren
Ich trage es hier so vor , weil ich es nicht nur hinter den verschlossenen Türen der Konferenz der Präsidenten vortragen möchte .
Ik breng dat nu hier naar voren omdat ik het niet alleen achter gesloten deuren op de Conferentie van voorzitters aan de orde wil stellen .
|
| verschlossenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gesloten deuren
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
deuren
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gesloten deuren
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
achter gesloten deuren
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
achter gesloten deuren
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gesloten deuren
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
achter gesloten
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deuren
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zamkniętymi
Ich glaube , dass es gut wäre für die Bauern und die Bürger der EU , wenn die Diskussionen hinsichtlich der Landwirtschaftspolitik dadurch bedeutend offener gestaltet würden und der Kuhhandel hinter verschlossenen Türen durch offene und demokratische Debatten ersetzt würde .
Myślę , że dla rolników i obywateli UE byłoby dobrze , gdyby debaty dotyczące polityki rolnej zostały w całości rozpoczęte i gdyby ostre i trudne targi za zamkniętymi drzwiami zostały zastąpione otwartą , demokratyczną debatą .
|
| verschlossenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zamkniętymi drzwiami
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zamkniętymi drzwiami
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zamkniętymi
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zamkniętymi drzwiami
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
fechada
Und wir wollen , dass der Konvent seine Tätigkeit im Lichte der Öffentlichkeit und nicht hinter verschlossenen Türen ausübt .
O nosso objectivo é que ela funcione à luz do dia e não numa sala fechada .
|
| verschlossenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
porta fechada
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fechada
|
| hinter verschlossenen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
porta fechada
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porta fechada
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
porta fechada
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à porta fechada .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
porta fechada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uşilor
Die Diskussionen über die Einrichtung des EAD finden bereits seit Monaten hinter verschlossenen Türen statt .
Dezbaterile cu privire la înfiinţarea SEAS au avut loc timp de luni de zile în spatele uşilor închise .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uşilor
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spatele uşilor închise
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
spatele uşilor închise
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
închise
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
în spatele uşilor închise
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
stängda
Jedes Mal , wenn wir die Methoden der europäischen Zusammenarbeit änderten , fand dieser Prozess hinter verschlossenen Türen statt , woraufhin die Bürger Europas eines Morgens aufwachten und feststellten , dass die Bedingungen für die Zusammenarbeit wieder einmal von führenden Politikern geändert worden waren .
Varje gång vi har ändrat metoderna för EU-samarbetet har detta i regel skett som en avspärrad process bakom stängda dörrar , efter vilken Europas befolkning har vaknat en morgon för att finna att ledande politiker ännu en gång har ändrat förutsättningarna för samarbetet .
|
| verschlossenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stängda dörrar
|
| verschlossenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lyckta
Inzwischen tritt der Ausschuss gemäß Artikel 133 auf der Ebene des Rates hinter verschlossenen Türen zusammen .
Under tiden , på rådsnivå , sammanträder Artikel 133-kommittén bakom lyckta dörrar .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stängda dörrar
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dörrar
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stängda
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bakom stängda dörrar
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stängda dörrar
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stängda dörrar .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dörrar
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bakom stängda dörrar .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dörrar .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bakom lyckta dörrar
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bakom stängda
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zatvorenými
Mein zweiter Wunsch ist , dass Gesetze nicht länger von Beamten hinter verschlossenen Türen geschaffen werden .
Mojim druhým želaním je , aby právne predpisy neprijímali štátni úradníci za zatvorenými dverami .
|
| verschlossenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zatvorenými dverami
|
| verschlossenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dverami
Mein zweiter Wunsch ist , dass Gesetze nicht länger von Beamten hinter verschlossenen Türen geschaffen werden .
Mojim druhým želaním je , aby právne predpisy neprijímali štátni úradníci za zatvorenými dverami .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zatvorenými dverami
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
za zatvorenými
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zatvorenými
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
za zatvorenými dverami
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dverami
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
za zatvorenými dverami
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
za zatvorenými
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zatvorenými dverami
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dverami
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
zaprtimi vrati
|
| verschlossenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zaprtimi
Die Bürger sind natürlich auch zu Recht verärgert über eine hinter verschlossenen Türen ausgehandelte , nunmehr kosmetisch veränderte , Verfassung , und über mangelndes Mitspracherecht bei den diversen EU-Erweiterungen .
Državljani so prav tako upravičeno prizadeti zaradi ustave , o kateri so potekala pogajanja za zaprtimi vrati in je zdaj polepšano okrepljena , in zaradi pomanjkanja izražanja mnenja v različnih krogih širitve EU .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zaprtimi vrati
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zaprtimi
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaprtimi vrati
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
cerrada
In Schottland , woher ich komme , sind wie in so vielen anderen Ländern der Mangel an Transparenz und das Gefühl , die EU sei irgendwie nicht rechenschaftspflichtig , die Ursache für einen Großteil der Unklarheiten im Zusammenhang mit der EU . Meines Erachtens ist all dies darauf zurückzuführen , dass der Ministerrat seine Tagungen hinter verschlossenen Türen abhält , noch dazu oftmals zu nachtschlafender Zeit .
En Escocia , el lugar de donde yo procedo , al igual que en tantos países , la mayor confusión sobre la UE es la falta de transparencia y la sensación de que la UE no informa de sus decisiones ; y en mi opinión todo ello se debe a que el Consejo de Ministros se reúne a puerta cerrada , a menudo en la oscuridad de la noche .
|
| verschlossenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
puerta cerrada
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
cerrada
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
puerta cerrada
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puertas cerradas
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puertas
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a puerta cerrada
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puerta cerrada
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a puerta cerrada .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zavřenými
Wer in den diesbezüglichen Beiräten , die hinter verschlossenen Türen tagen , sitzt , scheint ein gut gehütetes Geheimnis zu sein .
Totožnost členů těchto poradenských organizací , kteří se setkávají za zavřenými dveřmi , je ovšem velmi dobře hlídaným tajemstvím .
|
| verschlossenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zavřenými dveřmi
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zavřenými dveřmi
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zavřenými
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi .
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
za zavřenými
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| verschlossenen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ajtók
Fünfundachtzig Prozent aller Rechtsvorschriften der EU werden noch hinter verschlossenen Türen in 300 geheimen Arbeitsgruppen im Rat beschlossen .
Az összes európai jogszabály nyolcvanöt százalékáról még mindig zárt ajtók mögött döntenek a 300 titkos tanácsi munkacsoportban .
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zárt ajtók
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ajtók
|
| verschlossenen Türen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ajtók mögött
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zárt ajtók mögött
|
| hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zárt ajtók
|
Häufigkeit
Das Wort verschlossenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42332. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
| ⋮ | |
| 42327. | Wahrnehmungen |
| 42328. | regierender |
| 42329. | Goldrausch |
| 42330. | ehemaligem |
| 42331. | Sichtweisen |
| 42332. | verschlossenen |
| 42333. | Fernsehfilme |
| 42334. | Plutonium |
| 42335. | Internationalisierung |
| 42336. | fleischigen |
| 42337. | hinausgehende |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verschlossene
- leeren
- verschlossener
- Flasche
- Wäscheleine
- Geheimtür
- glühenden
- Falltür
- Fläschchen
- Tresen
- Plastiktüte
- verbrennt
- Verschlag
- verschloss
- Zimmerdecke
- Streichholz
- gelagert
- Wassereimer
- Rucksack
- Bettlaken
- Eisblock
- Schürhaken
- schäumt
- getränkt
- gießt
- Glaskugel
- Sarg
- Briefumschlag
- tropfte
- Tresorraum
- Operationstisch
- herumläuft
- leert
- spritzt
- Theke
- Schublade
- Trennwand
- füllt
- schleift
- Rasierklinge
- verzieht
- wischt
- klebt
- herauszuziehen
- Serviette
- zugerichteten
- gehüllt
- Fensterscheibe
- zugenäht
- Tisch
- gereinigt
- spült
- Hausdach
- Lüftungsschacht
- erstarren
- Strohhalm
- Müllcontainer
- Strickleiter
- brennbaren
- abbrennt
- Kopfkissen
- Feuerzeug
- fernhält
- sprühen
- zusetzt
- rauchenden
- Weinflasche
- Bierflasche
- Mistgabel
- Briefkasten
- aufschlägt
- Esstisch
- aufsteht
- Kettensäge
- Taucheranzug
- zerkratzt
- verfängt
- Zettel
- zerbrochenen
- zerhackt
- Halterung
- verschlossenes
- übergroßen
- Haarnadel
- Hängematte
- heimlich
- Hosentasche
- aufgedreht
- Sekundenschnelle
- durchgeschnitten
- Schlitze
- glühende
- Glassplitter
- reizenden
- rücklings
- Sessel
- rinnt
- Regenschirm
- reibt
- Zigarette
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verschlossenen Türen
- einem verschlossenen
- hinter verschlossenen Türen
- der verschlossenen
- einer verschlossenen
- im verschlossenen
- luftdicht verschlossenen
- Hinter verschlossenen Türen
- in verschlossenen
- dem verschlossenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʃlɔsn̩ən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- abgebrochenen
- verlassenen
- verbotenen
- durchwachsenen
- übertragenen
- abgeschlossenen
- angemessenen
- geborgenen
- trockenen
- ergebenen
- abgelegenen
- betriebenen
- erhaltenen
- abgerissenen
- verstorbenen
- Betroffenen
- ausgesprochenen
- entlegenen
- geschiedenen
- gebrochenen
- ausgeschlossenen
- ausgewachsenen
- ausgeglichenen
- entschiedenen
- offenen
- gelegenen
- verbundenen
- ausgestorbenen
- Konsequenzen
- gewandten
- Esslingen
- Kommenden
- Stunden
- Toleranzen
- Aufständen
- zünden
- rezenten
- Kampagnen
- Zehnten
- erfinden
- spenden
- Canyon
- Studenten
- Sternchen
- gespannten
- Determinanten
- Fabrikanten
- Präferenzen
- Studierenden
- Rezensenten
- gravierenden
- Tausenden
- Resistenzen
- Kunden
- Privatkunden
- militanten
- Männchen
- Kalifornien
- Fronten
- unterbinden
- entzünden
- konstanten
- Patienten
- jemanden
- Prinzen
- Renten
- latenten
- konsequenten
- Abiturienten
- Schanzen
- standen
- Wanzen
- Schweinchen
- Binden
- Menschen
- Gegenden
- Neukaledonien
- Hörnchen
- niemanden
- Steinchen
- Provinzen
- folgenden
- Tugenden
- Dissonanzen
- Substanzen
- Mauretanien
- gestanden
- Präsidenten
- markanten
- erfunden
- ausstehenden
- Überstunden
- ernten
- gestorbenen
- Dissidenten
- führenden
- Kaninchen
- Sonden
- Abendstunden
- Meerschweinchen
Unterwörter
Worttrennung
ver-schlos-se-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unverschlossenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| HRR |
|
|
| Mond |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Physik |
|
|
| London Underground |
|