verantwortliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-ant-wort-li-che |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ansvarlig
Trotz dieser Zahlen behauptete die damals für das Landwirtschaftsministerium verantwortliche Person , dass es sich bei der ganzen Angelegenheit um eine Kampagne der Opposition handle ; vor kurzem änderte sie natürlich ihre Meinung und sagte , dem sei nicht so gewesen , aber die Schuld habe hauptsächlich bei der Opposition gelegen .
På trods af disse oplysninger hævdede den person , der dengang var ansvarlig for landbrugsministeriet , at det hele var en kampagne fra oppositionen , og for kort tid siden ændrede hun naturligvis mening og sagde , at det ikke var tilfældet , men at det hovedsageligt var oppositionens skyld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
responsible
Wir setzen uns für die Ausarbeitung eines Europäischen Verhaltenskodexes für verantwortliche Fischerei durch die Hauptbeteiligten ein .
We are promoting the elaboration by the main stakeholders of a European code of responsible fishing practice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
responsabile
Schließlich zum Politischen . Es gibt heute eine Reihe von Netzwerken und Nichtregierungsorganisationen , die wirklich für den Welthandel sind und gern eine verantwortliche Rolle bei diesen Verhandlungen übernehmen würden .
Infine , quanto agli aspetti politici , vi sono diverse reti ed organizzazioni non governative favorevoli agli scambi mondiali , che vorrebbero prendere parte in modo responsabile ai negoziati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
verantwoordelijke
Für unsere weiteren Beratungen wäre es sehr nützlich - und dies könnte natürlich auch im Ausschuß selbst erfolgen - , einmal zu erfahren , wie die Kommission bzw . das verantwortliche Kommissionsmitglied zu den Standpunkten stehen , die wir hier gemeinsam vertreten haben und die in Form von Änderungsanträgen eingereicht wurden .
Het zou voor het vervolg van onze discussies erg nuttig zijn , en dat kan dan natuurlijk ook in de commissie zelf , als wij eens hoorden wat de Europese Commissie , c.q. de verantwoordelijke commissaris , vond van de standpunten die wij daar gezamenlijk hebben ingenomen en die in de vorm van amendementen zijn ingediend .
|
verantwortliche Person |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
verantwoordelijke persoon
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
responsável
Ihre Ablehnung wäre ein deutliches Zeichen für die Bürger , wäre eine verantwortliche Haltung des Parlaments .
Rejeitála seria um forte sinal enviado aos cidadãos , uma atitude responsável do Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
responsabil
In der Tat traf sich der verantwortliche Kommissar mit den Unterstützern dieser Initiative , obwohl ihr noch nicht formal zugestimmt wurde .
De fapt , comisarul responsabil s-a întâlnit cu promotorii acestei inițiative , chiar dacă aceasta nu a fost încă aprobată în mod oficial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ansvarsfull
Wir müssen den Verteidigungsministern eine verantwortliche Rolle zuweisen . Wir müssen den rechten Platz des Politischen Ausschusses bestimmen .
Vi måste ge försvarsministrarna en ansvarsfull roll . Vi måste bestämma rätt plats för den politiska kommittén .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
odgovorno
( NL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Das verantwortliche Unternehmen wusste bereits im März 2010 , dass es Produkte mit gefährlich hohen Dioxinwerten verkauft .
( NL ) Gospa predsednica , gospod komisar , odgovorno podjetje je že marca 2010 vedelo , da prodaja proizvode , ki imajo nevarno visoke ravni dioksinov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verantwortliche |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
responsable
Und was wir da gemacht haben , ist , eine verantwortliche Position einzunehmen , dass wir nicht nur uns selber mehr Personal und Möglichkeiten zur Verfügung stellen , sondern sehr gezielt auch dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts - und Sozialausschuss nicht alles das , was sie verlangt hatten , aber eine gewisse Anhebung der Mittel zugestanden haben , weil natürlich auch die mehr Arbeitsnotwendigkeiten - durch gewachsene Kompetenzen durch den Lissabon-Vertrag - haben .
Lo que hemos hecho a este respecto es asumir una posición responsable , de modo que no solo nos hemos concedido más personal y más recursos , sino que también hemos concedido de forma muy selectiva al Comité de las Regiones y al Comité Económico y Social Europea un cierto aumento de fondos , si bien no todo lo que pedían , ya que también ha aumentado su carga de trabajo debido a las competencias adicionales que les confiere el Tratado de Lisboa .
|
Häufigkeit
Das Wort verantwortliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26182. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.11 mal vor.
⋮ | |
26177. | Rot-Weiss |
26178. | monde |
26179. | Hatte |
26180. | Ravensberg |
26181. | Boulder |
26182. | verantwortliche |
26183. | Vorurteile |
26184. | Samoa |
26185. | Donaueschingen |
26186. | Jüdisches |
26187. | kleineres |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verantwortlichen
- Verantwortliche
- verantwortlich
- ausführende
- hauptverantwortlich
- Verantwortlich
- Verantwortung
- beauftragten
- mitverantwortlich
- fungieren
- involviert
- überwachte
- Projektleiter
- Auftraggeber
- koordinierte
- stellvertretend
- beauftragt
- jahrelang
- dringende
- fungiert
- alleinige
- Aufgabe
- oberste
- juristisch
- Maßgeblich
- prüft
- prüfte
- beauftragte
- Planer
- Gesundheitsbehörde
- übernehmen
- fachlich
- betraut
- hinzugezogen
- beauftragen
- hinzuzuziehen
- einzureichen
- begutachtet
- begutachtete
- Vergabe
- konkret
- Hauptaufgabe
- Behörden
- bekanntgewordene
- geleitete
- künftig
- Schriftleitung
- maßgeblicher
- Sonderaufgaben
- erledigte
- alleinverantwortlich
- übernimmt
- vorherige
- angesehene
- Maßgeblicher
- einzusetzen
- Absprache
- überprüfte
- eingesetzte
- freigestellt
- Doppelfunktion
- weiterbeschäftigt
- beabsichtigt
- langjährige
- prüfen
- betreffenden
- unabdingbare
- Vorstandsmitglieder
- Maßnahme
- eingetreten
- ständiger
- beantragt
- zukünftige
- auszuarbeiten
- geleitet
- ausgeschrieben
- unabhängige
- agierende
- vorzulegen
- ausschlaggebend
- einsetzen
- mitwirken
- nebenamtlich
- derzeitige
- einzustellen
- durchführt
- sachlich
- beaufsichtigte
- überdies
- Dienstherr
- einzuleiten
- betreffende
- diesbezügliche
- Mitarbeiters
- vorbereitet
- jahrzehntelang
- ordnungsgemäß
- zukünftig
- Mitteilung
- beantragten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der verantwortliche
- Der verantwortliche
- die verantwortliche
- verantwortliche Redakteurin
- und verantwortliche
- als verantwortliche
- eine verantwortliche
- verantwortliche Person
- dafür verantwortliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔantvɔʁtlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
ver-ant-wort-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eigenverantwortliche
- Hauptverantwortliche
- hauptverantwortliche
- unverantwortliche
- selbstverantwortliche
- Personalverantwortliche
- mitverantwortliche
- Eigenverantwortliche
- Projektverantwortliche
- Mitverantwortliche
- Programmverantwortliche
- gesamtverantwortliche
- alleinverantwortliche
- Gesamtverantwortliche
- Sicherheitsverantwortliche
- Selbstverantwortliche
- Unverantwortliche
- sozialverantwortliche
- Sendungsverantwortliche
- Prozessverantwortliche
- Finanzverantwortliche
- Tonverantwortliche
- Planungsverantwortliche
- Bilanzkreisverantwortliche
- Alleinverantwortliche
- Studienprogrammverantwortliche
- Deportationsverantwortliche
- Kommunikationsverantwortliche
- Bauverantwortliche
- Marketingverantwortliche
- freiverantwortliche
- Kulturverantwortliche
- letztverantwortliche
- Lagerverantwortliche
- Filmverantwortliche
- Arbeitspaketverantwortliche
- Musikverantwortliche
- Bezirksverantwortliche
- Fuhrparkverantwortliche
- Mannschaftsverantwortliche
- Sozialverantwortliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Mensch |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Architekt |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Footballspieler |
|
|
Bischof |
|