Auszubildende
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Aus-zu-bil-den-de |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lærlinge
Europäische Hochschulabsolventen müssen über für den heutigen Arbeitsmarkt geeignete Fertigkeiten verfügen , und ihnen muss darüber hinaus ein einfacher Zugang zu den wichtigen Programmen wie Erasmus für Jungunternehmer und für Auszubildende gewährt werden .
Europæiske universitetsuddannede skal have gode kvalifikationer , der gør dem beskæftigelsesegnede , og de skal have let adgang til vigtige programmer som Erasmus for unge iværksættere og for lærlinge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
apprentices
Er soll den Auszubildenden , die an dualen Berufsbildungswegen teilnehmen , Chancen eröffnen , die Arbeitgeber in die Lage versetzen , Auszubildende oder Lehrlinge einzusetzen , die einen Teil der Ausbildung in einem anderen Mitgliedstaat absolviert haben , und für eine Anerkennung dieser Ausbildung sorgen .
It aims to provide opportunities for those who are taking part in work-linked training and their employers to benefit from the trainees or apprentices receiving part of their training in another Member State and for that training to be accredited .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
harjoittelijoita
Daher hoffe ich , dass die Kommission meinen Vorschlag zur Ausweitung der europäischen Mobilitätsprogramme für junge Auszubildende unterstützt .
Siksi toivon , että komissio kannattaa ehdotustani Euroopan liikkuvuusohjelmien laajentamisesta koskemaan nuoria harjoittelijoita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mācekļiem
Die Einführung eines echten " Erasmus für Auszubildende " - das ist die Verpflichtung , die ich während der europäischen Wahlkampagne im Jahr 2009 eingegangen bin : Es handelt sich dabei um ein Programm für junge und nicht mehr ganz junge Menschen , denen die Möglichkeit geboten wird , innerhalb Europas zu reisen und in unmittelbaren Kontakt mit den wirtschaftlichen Gegebenheiten unseres Binnenmarktes zu treten , während sie das Berufsleben kennenlernen und Berufserfahrung sammeln .
Saistības izveidot īstu " Erasmus mācekļiem ” es uzņēmos 2009 . gada Eiropas vēlēšanu kampaņas laikā : šī programma paredzēta jauniem un ne tik jauniem cilvēkiem , kuri sper savu kāju darba pasaulē un iegūst darba pieredzi , lai būtu iespēja ceļot pa Eiropu un būt tiešā saskarē ar iekšējā tirgus ekonomikas realitātēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stagiairs
Im nächsten Jahr folgen die Gesetzgebungsinitiativen für ungelernte und Saisonarbeitskräfte sowie bezahlte Auszubildende .
Komend jaar volgen wetgevingsinitiatieven voor ongeschoolde en seizoensarbeiders en betaalde stagiairs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
praktykantów
Die Einführung eines echten " Erasmus für Auszubildende " - das ist die Verpflichtung , die ich während der europäischen Wahlkampagne im Jahr 2009 eingegangen bin : Es handelt sich dabei um ein Programm für junge und nicht mehr ganz junge Menschen , denen die Möglichkeit geboten wird , innerhalb Europas zu reisen und in unmittelbaren Kontakt mit den wirtschaftlichen Gegebenheiten unseres Binnenmarktes zu treten , während sie das Berufsleben kennenlernen und Berufserfahrung sammeln .
Ustanowienie prawdziwego programu " Erasmus dla praktykantów ” , czyli czegoś , do czego zobowiązałam się w czasie europejskiej kampanii wyborczej w 2009 roku : dla młodych i nie tak młodych , którzy wchodzą w świat pracy i zdobywają doświadczenie zawodowe , przez zapewnienie im możliwości podróżowania po Europie i bezpośredniego kontaktu z gospodarczymi realiami naszego rynku wewnętrznego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aprendizes
Zusätzlich möchten wir unsere Bemühungen intensivieren mit Blick auf Auszubildende , Erwachsene sowie ältere Menschen , die sich nicht mehr im Bildungsprozess befinden , und die Gefahr laufen , den Anschluss an aktuelle Entwicklungen zu verlieren .
Além disso , pretendemos intensificar os nossos esforços em relação aos aprendizes em contexto de formação profissional , aos adultos e a pessoas mais velhas que já não frequentam o ensino e correm o risco de não acompanhar o desenvolvimento .
|
Auszubildende |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
formandos
Er soll den Auszubildenden , die an dualen Berufsbildungswegen teilnehmen , Chancen eröffnen , die Arbeitgeber in die Lage versetzen , Auszubildende oder Lehrlinge einzusetzen , die einen Teil der Ausbildung in einem anderen Mitgliedstaat absolviert haben , und für eine Anerkennung dieser Ausbildung sorgen .
Tem como objectivo oferecer oportunidades aos que participam em processos de formação em alternância e respectivos empregadores para beneficiarem do facto de os formandos ou aprendizes receberem parte da sua formação noutro Estado-Membro e de essa formação ser reconhecida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
stagiarii
Das betrifft hauptsächlich Auszubildende und andere junge Menschen auf dem Arbeitsmarkt .
Acesta vizează , în principal , stagiarii şi alţi tineri de pe piaţa muncii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
učňov
Lassen Sie mich einige Beispiele nennen : zunächst einmal die Nichtausschöpfung der Mittel des Kohäsionsfonds , die Unmöglichkeit , die uns am Herzen liegenden Pilotprojekte durchzuführen , wie das " Erasmus-Programm für Auszubildende " , die fehlenden Transparenz bei der Auswahl der Unternehmen , die Studien erstellen , die schlechte Durchführung von Auswahlverfahren für neue Bedienstete .
Dovoľte mi uviesť niekoľko príkladov . Predovšetkým zlyhanie , pokiaľ ide o využívanie kohéznych fondov , nemožnosť realizovať pilotné projekty , ktoré sú pre nás veľmi dôležité , ako napríklad program typu Erasmus pre učňov , nedostatok transparentnosti vo výbere prieskumných spoločností , nekvalitné vykonávanie konkurenčného výberu nových úradníkov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vajence
Europäische Hochschulabsolventen müssen über für den heutigen Arbeitsmarkt geeignete Fertigkeiten verfügen , und ihnen muss darüber hinaus ein einfacher Zugang zu den wichtigen Programmen wie Erasmus für Jungunternehmer und für Auszubildende gewährt werden .
Evropski diplomanti morajo imeti izvrstno znanje in spretnosti , ki so primerni za zaposlitev , ter enostaven dostop do nadvse pomembnih programov , kot sta Erasmus za mlade podjetnike in Erasmus za vajence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Auszubildende |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
učně
In der gegenwärtigen Situation unterstütze ich die Förderung und die Ausweitung der Erasmusprogramme für junge Unternehmer und Auszubildende .
Za nynější situace podporuji rozvoj a rozšíření programů Erasmus pro mladé podnikatele a Erasmus pro učně .
|
Häufigkeit
Das Wort Auszubildende hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33583. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.56 mal vor.
⋮ | |
33578. | Zola |
33579. | Delgado |
33580. | Grauens |
33581. | Kuppeln |
33582. | diplomatischer |
33583. | Auszubildende |
33584. | Oranien-Nassau |
33585. | Diamonds |
33586. | predigte |
33587. | strittig |
33588. | etwaige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Auszubildenden
- Praktikanten
- Ausbildungsplätze
- Mitarbeiterinnen
- Lehrlinge
- Ausbildungsbetrieben
- Ausbildungsbetriebe
- Mitarbeitende
- Ausbildungsbetrieb
- Ausbildungsberufen
- Fachkräfte
- überbetriebliche
- Ausbildungsberufe
- Lehrkräfte
- Mitarbeiter/innen
- Sozialpädagogen
- Ausbildungsplätzen
- überbetrieblichen
- Azubis
- Rehabilitanden
- Berufsschulunterricht
- Referendare
- Erstausbildung
- Berufstätige
- Berufsausbildungen
- Mitarbeitenden
- Pflegedienste
- angestellte
- Fachangestellte
- Berufsfeld
- nebenberufliche
- Studierende
- Berufsfachschulen
- Weiterbildungsmöglichkeiten
- Mitgliedsunternehmen
- Berufe
- Weiterbildungskurse
- Industriemeister
- Abschlussprüfungen
- Fortbildungen
- Mitgliedsbetriebe
- Blockunterricht
- Pflegedienst
- Teilzeit
- Berufsgruppen
- zum/zur
- Lehrpersonen
- Ausbildungsgänge
- Bildungsgänge
- Berufsabschluss
- Kollegiaten
- Zusatzqualifikationen
- Berufsvorbereitung
- Bildungsmaßnahmen
- Altenpfleger
- berufsvorbereitende
- Bildungsträger
- Fachangestellten
- Bildungsgängen
- Fachrichtungen
- Krankenpflegeschulen
- Berufsfeldern
- Weiterbildung
- Fernlehrgänge
- Ausbildungen
- Rehabilitationskliniken
- Zusatzqualifikation
- Berufserfahrung
- hauswirtschaftliche
- Fachkraft
- Weiterbildungen
- Ausbildungsinhalte
- Freiberufler
- Lehrgänge
- haupt
- Weiterbildungsveranstaltungen
- Berufsausbildung
- Qualifizierung
- Weiterbildungseinrichtungen
- Berufskollegs
- Berufsvorbereitungsjahr
- Berufen
- Aufstiegsfortbildung
- hauptberufliche
- Fachwirt
- betreuen
- Tätigen
- Tätige
- medizinisch-technischen
- Bildungsträgern
- Hochschulabsolventen
- Ausbildungsgängen
- Gewerbeberechtigung
- Tagesstätten
- Volontäre
- Fachkaufmann
- Assistentinnen
- Berufsschulen
- Rehabilitationseinrichtungen
- Zugangsvoraussetzungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Auszubildende
- Der Auszubildende
- für Auszubildende
- Auszubildende in
- und Auszubildende
- Auszubildende und
- Auszubildende im
- Auszubildende soll
- Auszubildende , die
- Auszubildende . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Aus-zu-bil-den-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Geisha-Auszubildende
- PKA-Auszubildende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
TVAöD:
- Tarifvertrag für Auszubildende des öffentlichen Dienstes
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Sängerin |
|
|
Spiel |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Unternehmer |
|