rückwärts
Übersicht
Wortart | Lokaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rück-wärts |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rückwärts |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
baglæns
Was BSE betrifft , so hat man das Gefühl , die Europäische Union ist " rückwärts " in den freien Markt hineingegangen .
Hvad angår kogalskab , føles det , som om EU er " gået baglæns " ind i det frie marked .
|
rückwärts |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tilbageskridt
Deshalb ist diese Entscheidung sehr positiv , denn es wäre ein Schritt rückwärts gewesen , wenn wir nur eine Kennzeichnung gemacht hätten , so wie wir es leider im Fall novel food gemacht haben , obwohl sich die Verbraucher gegen genmanipulierte Lebensmittel ausgesprochen haben .
Derfor er denne afgørelse særdelels positiv , for det ville have været et tilbageskridt , hvis vi kun havde foretaget en mærkning , således som vi desværre gjorde med novel food , selvom forbrugerne har udtalt sig imod genmodificerede levnedsmidler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rückwärts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
backwards
Forschung und Entwicklung müssen weiter betrieben werden , damit wir nicht rückwärts gehen , sondern mit positiven Lösungen nach vorne schauen .
Let us do the research and development so that we do not go backwards , but go forward with positive solutions .
|
Wir dürfen nicht rückwärts gehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
We must not move backwards
|
dürfen nicht rückwärts gehen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
must not move backwards .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
rückwärts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
taaksepäin
Warum sollten wir einen rückwärts gewandten Schritt akzeptieren , damit eine oder mehrere Regierungen ein , offen gesagt , ungerechtes System beibehalten können ?
Miksi meidän pitäisi suostua ottamaan askel taaksepäin , jotta muutama hallitus saisi säilyttää järjestelmän , joka on suoraan sanottuna epäoikeudenmukainen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wir dürfen nicht rückwärts gehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non dobbiamo fare passi indietro
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rückwärts |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bakåt
Wir müssen vorwärts gehen , nicht rückwärts wie ein Krebs .
Vi måste gå framåt och inte bakåt som krabbor gör .
|
rückwärts |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tillbakablickande
Weiterhin möchte ich sagen , dass der Berichterstatter , Herr Elles , unsere volle Unterstützung hat , jetzt und während der schwierigen Zeiten , die kommen werden , wenn wir aus dieser Finanziellen Vorausschau , die wir angenommen haben – diese so rückwärts gerichtete Finanzielle Vorausschau , wie der Berichterstatter sagte , und ich stimme mit ihm überein – möglichst viel herausholen müssen , denn vieles wird sich erst noch zeigen .
Vidare vill jag säga att vi fullt ut stöder föredraganden James Elles , både nu och under den komplicerade tid som följer när vi verkligen måste strama åt den budgetplan som vi så långt som möjligt har godkänt – denna mycket tillbakablickande budgetplan , som föredraganden själv har sagt , och jag håller med honom – eftersom mycket återstår att göra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rückwärts |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Nechceli
Wir möchten nicht , dass diese Maßnahme für Frauen einen Schritt rückwärts bedeutet .
Nechceli by sme , aby toto opatrenie znamenalo pre ženy krok späť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rückwärts |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
retrocediendo
Dies schlägt positiv zu Buche , doch scheinen wir uns in anderen Bereichen momentan rückwärts zu bewegen .
No obstante , este es el lado positivo de las cosas , y parece que estamos retrocediendo en otros ámbitos .
|
Wir dürfen nicht rückwärts gehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
No podemos dar marcha atrás
|
Häufigkeit
Das Wort rückwärts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17208. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.54 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorwärts
- seitwärts
- gleitet
- rollt
- geradeaus
- rollen
- rutschen
- gestreckt
- Schlitten
- herunter
- schwenken
- schieben
- schwingen
- rutscht
- kippt
- losgelassen
- Schneidersitz
- herausziehen
- kippen
- schiebt
- Hüpfen
- klemmt
- balanciert
- vollführen
- Haken
- Stehen
- weiterbewegt
- schraubt
- frontal
- Grundstellung
- Abspringen
- durchgezogen
- Ausgangsstellung
- balancieren
- Absprung
- verdrehen
- schwingt
- vollführt
- Schlaufe
- Abheben
- aufgerichtet
- vibriert
- umkippen
- hochgehoben
- gewendet
- geschnallt
- Wurfarm
- gespannt
- geöffneten
- Kandare
- Geräusch
- Fußstellung
- Handstand
- abgebremst
- abzustützen
- Linkshändern
- Ellbogen
- abprallen
- kreisenden
- zulief
- gekrümmt
- Schlangenlinien
- fliegend
- Bandage
- oben
- Klopfen
- Kapitellseite
- Führungsrollen
- abgesägt
- zeigende
- Pferderücken
- Anstellwinkel
- Beinen
- Longieren
- schrauben
- Umdrehen
- Pirouette
- Arme
- Schere
- abgehoben
- Uhrzeiger
- Nicken
- Unterarm
- wickeln
- abreißt
- abgelenkt
- stehend
- sackt
- verklemmt
- Anstoßen
- Türschloss
- Luftstrom
- Rechtshändern
- Umfallen
- Balancieren
- einhändig
- Unterschenkel
- freigibt
- spannen
- Holzklotz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und rückwärts
- rückwärts in
- auch rückwärts
- oder rückwärts
- rückwärts gelesen
- rückwärts zu
- Salto rückwärts
- Kaskade rückwärts
- rückwärts in die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀʏkvɛʁʦ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- westwärts
- flussabwärts
- flussaufwärts
- talwärts
- ostwärts
- auswärts
- südwärts
- stadtauswärts
- vorwärts
- abwärts
- aufwärts
- nordwärts
- seitwärts
- Worts
- Alberts
- Gastwirts
- Hertz
- Scherz
- Gewürz
- Herz
- Schmerz
- Wirts
- Quarz
- Landwirts
- März
- Vormärz
- Torwarts
- Terz
- Nerz
- schwarz
- Konzerts
- Schwarz
- Einsturz
- Umsturz
- Schurz
- Charts
- Sports
- Türsturz
- Flugzeugabsturz
- Standorts
- Gerhards
- Bastards
- Motorsports
- vielerorts
- Reports
- Starts
- Orts
- Standards
- Transports
- andernorts
- mancherorts
- Sturz
- kurz
- Absturz
Unterwörter
Worttrennung
rück-wärts
In diesem Wort enthaltene Wörter
rück
wärts
Abgeleitete Wörter
- rückwärtsgewandte
- rückwärtsgewandten
- rückwärtsgewandt
- rückwärtskompatibel
- rückwärtsgerichtete
- rückwärtsgerichteten
- rückwärtsgewandtes
- rückwärtsgewandter
- rückwärts-auswärts
- vorwärts-rückwärts
- rückwärtskompatible
- rückwärtslaufende
- rückwärtsgerollt
- rückwärtsgerichtet
- rückwärtslaufenden
- rückwärtskompatibles
- rückwärtstagebuch
- rückwärtsgerichtetes
- rückwärtsfahrend
- rückwärtsblickender
- rückwärtsgehend
- seitlich-rückwärts
- rückwärtsfahren
- rückwärtskompatiblen
- rückwärts-einwärts
- rückwärtsgekehrtem
- rückwärtsgestreutem
- rückwärtszählend
- rückwärtslaufend
- rückwärtsschreitende
- rückwärtslaufen
- rückwärtsstabil
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Gattung |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
London Underground |
|
|
Tanz |
|
|
Tanz |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Vorname |
|
|
Haydn |
|
|
Schauspieler |
|
|
Graphentheorie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Programmiersprache |
|