Randlage
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (19)
- Englisch (16)
- Estnisch (10)
- Finnisch (22)
- Französisch (13)
- Griechisch (27)
- Italienisch (24)
- Lettisch (13)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (21)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (29)
- Slowakisch (24)
- Slowenisch (29)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
най-отдалечените
Ich fordere die Kommission aus diesem Grund auf , baldmöglichst eine Folgenabschätzung vorzulegen zu den Auswirkungen der Übereinkommen über den Bananenhandel auf die Bananen produzierenden Entwicklungsländer und die europäischen Regionen in äußerster Randlage bis 2020 , sodass wir die Schwierigkeiten dieser Länder einschätzen und entsprechend handeln können und , falls notwendig , das Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme ( POSEI ) modifizieren und ausbauen können .
Ето защо настоятелно призовавам Комисията да представи възможно най-скоро оценка на въздействието на последиците от споразуменията за търговията с банани върху развиващите се държави , производителки на банани , и най-отдалечените региони на Европа за периода до 2020 г. , за да бъдем в състояние да оценим трудностите на тези държави и да действаме съответно и ако е необходимо да коригираме и укрепим Програмата за опции , специфични за отдалечените региони и за островите ( POSEI ) .
|
Randlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
най-отдалечените региони
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
най-отдалечени
( PT ) Derzeit wird zwischen der Europäischen Union , Kolumbien und Peru ein Freihandelsabkommen geschlossen , das unseren Markt noch mehr für landwirtschaftliche Erzeugnisse öffnet , die für Gebiete in äußerster Randlage absolut notwendig sind .
( PT ) В момента се сключва споразумение за свободна търговия между Европейския съюз , Колумбия и Перу , което отваря още повече нашия пазар за селскостопански продукти , които са от жизненоважно значение за нашите най-отдалечени региони .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
най-отдалечените
|
äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
най-отдалечените региони
|
äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
региони
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
най-отдалечените
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
най-отдалечените региони
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
региони
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
най-отдалечените региони
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
най-отдалечените
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
yderste periferi
|
Randlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
periferi
ÜLG , AKP-Länder und Gebiete der EU in äußerster Randlage sind in der Tat unterschiedliche Einheiten , denen gegenüber die Union zu Recht unterschiedliche Instrumente angewandt hat .
OLT , AVS-lande og regioner i den yderste periferi er nemlig enheder , som er meget forskellige fra hinanden , og over for hvilke Unionen med rette anvender forskellige instrumenter .
|
Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yderste
ÜLG , AKP-Länder und Gebiete der EU in äußerster Randlage sind in der Tat unterschiedliche Einheiten , denen gegenüber die Union zu Recht unterschiedliche Instrumente angewandt hat .
OLT , AVS-lande og regioner i den yderste periferi er nemlig enheder , som er meget forskellige fra hinanden , og over for hvilke Unionen med rette anvender forskellige instrumenter .
|
Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den yderste periferi
|
Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regioner
Ich möchte insbesondere unterstreichen , daß das vorrangige Ziel dieser verstärkten Koordinierung in der Verringerung des strukturellen Gefälles zwischen den zentralen Gebieten der Union und den Randgebieten oder Gebieten in äußerster Randlage bestehen muß , wie in einem von meinem Ausschuß angenommenen Änderungsantrag gefordert wird .
Jeg insisterer ganske særligt på , at hovdmålsætningen for en sådan styrket koordination bliver at mindske de strukturelle afstande mellem Unionens centrale del og de perifere og ultraperifere regioner , som fastslået i et af de ændringsforslag , mit udvalg har vedtaget .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fjerntliggende
Es stellte sich ferner heraus , daß trotz der globalen Wirkungen der gemeinschaftlichen Förderkonzepte die Strukturmaßnahmen nicht verhinderten , daß sich die regionalen Ungleichheiten zwischen den Küstengebieten und dem Landesinneren , zwischen großen Städten und kleinen Ansiedlungen , zwischen dem Festland und den Inseln in extremer Randlage weiter verschärften .
Det fremgår endvidere af betænkningen , at på trods af fællesskabsstøtterammernes globale indvirkning har strukturaktionerne ikke kunnet hindre , at de regionale skævheder er blevet større , især mellem kystområderne og det indre af landet , mellem små og store byer og mellem fastlandet og de meget fjerntliggende øer .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
periferi
|
äußerster Randlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
yderste periferi
|
äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yderste
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den yderste periferi
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
yderste periferi
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
den yderste periferi
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
regionerne i den yderste periferi
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i den yderste periferi
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yderste
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regionerne i
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den yderste
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
yderste periferi
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
regionerne i den yderste periferi
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
outermost
Wir haben drei dieser kleinen Inseln , Sawa , St. Maarten und Bonaire , die in diesen anderen Status übergehen und so auch unter die Regionen in äußerster Randlage fallen werden .
We have three of the small islands , Sawa , St Maarten and Bonaire , that are going to change over to the other status and so will also become outermost regions .
|
Randlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
outermost regions
|
äußerster Randlage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
outermost
|
in Randlage |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
peripheral
|
in Randlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
outlying
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
outermost regions
|
äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regions
|
äußerster Randlage und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
outermost regions and
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
outermost regions
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
outermost
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
the outermost regions
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the outermost
|
Gebiete in äußerster Randlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
outermost regions
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
outermost regions
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
outermost
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the outermost regions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
äärepoolseimate
Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt , weil ich glaube , dass er im Hinblick auf faire Ausgleichszahlungen für negative externe Effekte der geschlossenen Übereinkommen , insbesondere die Auswirkungen auf die Gebiete in äußerster Randlage von Europa betreffend wichtige Empfehlungen an die Kommission und den Rat enthält .
kirjalikult . - ( PT ) Hääletasin resolutsiooni ettepaneku poolt , kuna minu arvates sisaldab see olulisi soovitusi komisjonile ja nõukogule selle kohta , kuidas hüvitada õiglaselt kehtivate lepingute negatiivsed tagajärjed , eriti tagajärjed Euroopa äärepoolseimate piirkondade jaoks .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
äärepoolseimate
|
äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
äärepoolseimate piirkondade
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piirkondade
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
äärepoolseimate piirkondade
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
äärepoolseimate
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piirkondade
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
äärepoolseimatele piirkondadele
|
in äußerster Randlage in |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
äärepoolseimate piirkondade
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
äärepoolseimate piirkondade
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
syrjäisimpien
Herr Präsident , ich begrüße Vorschläge zur Unterstützung der Regionen in äußerster Randlage .
( EN ) Arvoisa puhemies , kannatan ehdotuksia syrjäisimpien alueiden auttamiseksi .
|
Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
syrjäisimpien alueiden
|
Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alueiden
Was die territoriale Zusammenarbeit – das Ziel dieser Politik – betrifft , so haben alle Regionen in äußerster Randlage Anspruch auf die transnationale Komponente des Ziels der europäischen territorialen Zusammenarbeit , und die französischen überseeischen Departements werden so wie die Kanarischen Inseln Anspruch auf die grenzüberschreitende Komponente haben .
Toimintamallin tavoitteena on alueellinen yhteistyö , ja sen nojalla kaikki syrjäisimmät alueet saavat Euroopan alueiden välistä yhteistyötä koskevaan tavoitteeseen kuuluvan valtioiden välisen ohjelmalohkon tukea , ja Ranskan syrjäisimmät alueet saavat Kanariansaarten tavoin tukea rajat ylittävästä ohjelmalohkosta .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisimmille
Gemeinschaftspolitische Maßnahmen haben die Regionen in äußerster Randlage vor viele Herausforderungen gestellt .
Yhteisön toimet ovat asettaneet monia haasteita syrjäisimmille alueille .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alueita
Heute ist man sich darüber einig , von der Regierungskonferenz eine Festschreibung des Status der äußersten Randlage im Vertragstext zu fordern .
Nyt on sovittu , että HKV : n - hallitusten välisen konferenssin - on sisällytettävä Sopimukseen Euroopan unionista syrjäisimpiä alueita koskeva artikla . Tämän vuoksi kannatamme Martínin mietintöä .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisimpiä alueita
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisestä sijainnista
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisiä
Der Gemeinsamen Marktorganisation für Bananen kommt eine besondere Bedeutung zu , weil die Bananenproduktion direkt sowohl einige europäische Regionen und insbesondere Gebiete in äußerster Randlage , darunter die französischen ÜLG , als auch eine große Zahl von Drittländern betrifft , zu denen wir im Rahmen der LoméAbkommen sehr langjährige und besondere Beziehungen haben .
Banaanien yhteinen markkinajärjestely on erityisen tärkeä siitä syystä , että tuotanto koskee suoraan yhtäaikaa tiettyjä eurooppalaisia alueita ( ja erityisesti erityisen syrjäisiä alueita , joista esimerkkinä Ranskan merentakaiset departementit ) ja suurta määrää kolmansia maita , joiden kanssa meillä on erittäin pitkäaikaiset ja etuoikeutetut suhteet Lomén yleissopimusten puitteissa .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisimpiä
Heute ist man sich darüber einig , von der Regierungskonferenz eine Festschreibung des Status der äußersten Randlage im Vertragstext zu fordern .
Nyt on sovittu , että HKV : n - hallitusten välisen konferenssin - on sisällytettävä Sopimukseen Euroopan unionista syrjäisimpiä alueita koskeva artikla . Tämän vuoksi kannatamme Martínin mietintöä .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
äußerster Randlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
syrjäisimpien alueiden
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alueiden
|
äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
syrjäisimpiä
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisimmillä
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisimmät
|
äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
syrjäisimpiä alueita
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
syrjäisimpien alueiden
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alueiden
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syrjäisimpien
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
syrjäisimpiä
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syrjäisimmät alueet
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
syrjäisimpien alueiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ultrapériphériques
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte meine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen , daß den Regionen in äußerster Randlage , zu denen auch die französischen überseeischen Departements gehören , im Rahmen der Initiative INTERREG III eine gewisse Aufmerksamkeit zuteil wurde . Dadurch eröffneten sich ihnen neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit den Ländern ihrer geographischen Zone .
Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , je voudrais exprimer ma satisfaction de constater que les régions ultrapériphériques , parmi lesquelles les départements français d' outre-mer , ont fait l' objet d' une certaine attention dans le cadre de l' initiative Interreg III , ce qui leur ouvre de nouvelles perspectives pour leur coopération avec les pays de leur zone géographique , même s ' il est vrai que l' on pouvait espérer mieux , au niveau notamment de l' accès aux différents volets .
|
Randlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
régions ultrapériphériques
|
Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
régions
Der Vorschlag für eine Verordnung des Rates , die eine Verlängerung dieser Ausnahmeregelungen für die Gebiete in äußerster Randlage bis zum 31 . Dezember 2006 und die praktische Umsetzung von in der Zwischenzeit angenommenen Maßnahmen bis 2008 vorsieht , muss selbstverständlich zum frühestmöglichen Zeitpunkt angenommen werden , damit er auch wirklich die gewünschte Wirkung vor Ort haben kann .
La proposition de règlement du Conseil prévoyant une prolongation de ces dérogations pour les régions ultrapériphériques jusqu'au 31 décembre 2006 et l'exécution pratique de mesures adoptées d'ici 2008 doit bien sûr être adoptée dès que possible afin qu'elle puisse réellement avoir l'effet désiré sur le terrain .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ultrapériphériques
|
in Randlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
périphériques
|
äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
régions ultrapériphériques
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
régions ultrapériphériques
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ultrapériphériques
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
les régions ultrapériphériques
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des régions ultrapériphériques
|
in äußerster Randlage in |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
régions ultrapériphériques
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
régions ultrapériphériques
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
les régions ultrapériphériques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
απομακρυσμένες
Dies wäre ein guter Vorschlag für die Gebiete in äußerster Randlage wie Madeira , da er die Region in die Lage versetzen würde , ihre meeresbezogenen Aktivitäten umzusetzen und ein Zusammenspiel der Aktivitäten der anderen Regionen in dem Meeresbecken zu ermöglichen , dessen Teil sie sind .
Αυτή η πρόταση θα ήταν ιδιαίτερα ωφέλιμη για τις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες , όπως η Μαδέρα , καθώς αυτή θα επιτρέψει στην περιοχή να εκμεταλλευθεί τις δραστηριότητές της που περιστρέφονται γύρω από τη θάλασσα και να αναπτύξει συνεργασία με άλλες περιοχές που μοιράζονται την ίδια θαλάσσια λεκάνη .
|
Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
εξόχως
Zuvor möchte ich darauf hinweisen , dass die Begriffe äußerste Randlage und Insellage völlig unterschiedlicher Art sind , so ähnlich und eng verknüpft sie auch sein mögen , denn die wichtigsten Merkmale der Regionen in äußerster Randlage sind ihre große Entfernung vom europäischen Festland und ihre Zugehörigkeit zu einem geografischen Gebiet , das überwiegend aus AKP-Ländern besteht .
Καταρχάς , θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι οι έννοιες του εξόχως απομακρυσμένου και του νησιωτικού χαρακτήρα είναι απολύτως διακριτές , ανεξάρτητα με τους δεσμούς εγγύτητας και αλληλεγγύης που τις συνδέουν , από τη στιγμή που τα κύρια χαρακτηριστικά των εξόχως απόκεντρων περιοχών είναι η τεράστια απόστασή τους από την ευρωπαϊκή ήπειρο και το γεγονός ότι ανήκουν σε μια γεωγραφική ζώνη η οποία αποτελείται , κατά το μεγαλύτερο μέρος της , από τις χώρες ΑΚΕ .
|
Randlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
εξόχως απόκεντρες
|
Randlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απομακρυσμένες περιφέρειες
|
Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
απόκεντρες
Wenn es eng wird , hängt alles von der Selbstversorgungsfähigkeit eines Landes ab , und die gilt es in der EU , in den Ländern und Regionen mit benachteiligten Gebieten und in Regionen in äußerster Randlage aufrechtzuerhalten .
Όταν τα πράγματα δυσκολεύουν , τα πάντα εξαρτώνται από την αυτάρκεια μιας χώρας , και αυτό είναι που πρέπει να διαφυλάξουμε στην ΕΕ , σε εκείνες τις χώρες και τις περιφέρειες με μειονεκτούσες περιοχές , καθώς και στις εξόχως απόκεντρες περιοχές .
|
Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
απόκεντρων
Ich begrüße das Ziel , alle europäischen Bürgerinnen und Bürger und das gesamte Staatsgebiet , einschließlich der Regionen äußerster Randlage , mit Breitbandanschlüssen zu versorgen .
Επικροτώ τον στόχο της παροχής ευρυζωνικής κάλυψης σε κάθε ευρωπαίο πολίτη και σε ολόκληρη την ευρωπαϊκή επικράτεια , συμπεριλαμβανομένων των εξαιρετικά απόκεντρων περιφερειών .
|
Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απομακρυσμένων
Der territoriale Zusammenhalt ist gleichbedeutend mit dem Kampf zur Überwindung der ständigen geographischen Nachteile der Randlage und der Insellage und zur Förderung des Aufbaus von Verbindungen dieser Regionen untereinander und mit den zentralen Regionen der Gemeinschaft .
Η εδαφική συνοχή ισοδυναμεί με αγώνα για την υπερνίκηση των μόνιμων γεωγραφικών μειονεκτημάτων των απομακρυσμένων και νησιωτικών περιφερειών και την οικοδόμηση συνδέσμων μεταξύ των περιοχών αυτών , αφενός , και μεταξύ αυτών και των κεντρικών περιφερειών της Κοινότητας , αφετέρου .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
εξόχως
|
äußerster Randlage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
εξόχως απόκεντρες
|
äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
απομακρυσμένες
|
äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
απόκεντρες
|
äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
περιφέρειες
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
περιφερειών
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξόχως απόκεντρων
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απομακρυσμένες περιφέρειες
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απόκεντρων
|
äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
άκρως
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
εξόχως
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εξόχως απόκεντρες
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
απομακρυσμένες
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απομακρυσμένες περιφέρειες
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
των εξόχως απόκεντρων περιοχών
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξόχως απόκεντρες περιφέρειες
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξόχως απόκεντρες περιοχές
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απόκεντρες
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
περιφέρειες
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
εξόχως
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ultraperiferiche
Sie wollte zur besonderen Situation der EU-Regionen in äußerster Randlage sprechen , die ihr besonders am Herzen liegen .
L'onorevole Sudre avrebbe voluto intervenire sul tema della situazione particolare delle regioni ultraperiferiche dell ' Unione , che le stanno particolarmente a cuore .
|
Randlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regioni
Die Entwicklung der Gebiete in äußerster Randlage der Union wird durch Faktoren wie die Gesellschafts - und Wirtschaftsstruktur , extreme Abgelegenheit und Abgeschiedenheit , die geringe Größe , schwierige Boden - und Klimabedingungen und ihre wirtschaftliche Abhängigkeit stark erschwert .
per iscritto . - ( PT ) Lo sviluppo delle regioni ultraperiferiche è seriamente ostacolato da fattori quali la struttura sociale ed economica , la posizione periferica e isolata , la dimensione ridotta , un clima e un suolo difficili e la dipendenza economica .
|
Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
periferiche
Die Verlierer dagegen sind die Gebiete in Randlage und die dort lebenden Menschen sowie diejenigen , die die neuen Dienste nicht nutzen können .
Tutto ciò andrebbe a scapito delle aree periferiche e dei loro abitanti , nonché di quelle persone che non potrebbero trarre vantaggio dei nuovi servizi .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ultraperiferiche
|
Randlage und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ultraperiferiche e
|
Randlage . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ultraperiferiche .
|
Randlage der |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ultraperiferiche dell
|
in Randlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
periferici
|
in Randlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
periferiche
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
äußerster Randlage und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche e
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
äußerster Randlage . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche .
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ultraperiferiche
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche .
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
delle regioni ultraperiferiche
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le regioni ultraperiferiche
|
Gebiete in äußerster Randlage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
in äußerster Randlage in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ultraperiferiche
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche .
|
Regionen in äußerster Randlage in |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
regioni ultraperiferiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
attālākajiem
Ich bin hocherfreut , Herrn Alves und jedem Anwesenden mitteilen zu können , dass in 8 oder 10 Tagen eine große Konferenz zu den Regionen in äußerster Randlage abgehalten werden wird , gefördert durch den spanischen Ratsvorsitz .
Es ar prieku varu informēt gan Alves kungu , gan visus pārējos , ka pēc 8 vai 10 dienām notiks plaša mēroga konference par attālākajiem reģioniem un to sponsorēs Spānijas prezidentūra .
|
Randlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
attālākajiem reģioniem
|
äußerster Randlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
attālākajiem
|
äußerster Randlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reģioniem
|
äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attālāko
|
äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
attālākajiem reģioniem
|
äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
attālākajos
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reģionu
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
attālākajiem reģioniem
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reģioniem
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
attālāko reģionu
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reģionu
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
attālākajiem reģioniem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atokiausių
Die neue Generation der europäischen Programme muss auch der Beginn der erforderlichen Diversifizierung der Volkswirtschaften in äußerster Randlage sein und darf sich nicht darauf beschränken , den erreichten Entwicklungsstand , der größtenteils dank der EU erzielt wurde , nur aufrechtzuerhalten .
Nauja Europos programų karta taip pat turi reikšti , kad pradedamas būtinas procesas , kurio metu diversifikuojama atokiausių regionų ekonomika , ir šios programos neturi vien išlaikyti dabartinę išsivystymo būklę , kuri buvo didžia dalimi pasiekta padedant Europos Sąjungai .
|
Randlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
atokiausiems
Diese Ausnahmeregelungen werden den Regionen in äußerster Randlage helfen .
Šios išimtys pagelbės atokiausiems regionams .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atokiausių
|
äußerster Randlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atokiausiems
|
äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
regionų
|
äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atokiausių regionų
|
äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
regionams
|
äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atokiausiuose
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
atokiausių regionų
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
regionų
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atokiausiems regionams
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
atokiausių
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atokiausiems
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
regionams
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ultraperifere
Ich begrüße die Arbeit des Berichterstatters , die den Erwartungen der Vertreter der Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union entspricht .
Ik begroet het werk van de rapporteur , dat beantwoordt aan de verwachtingen van de ultraperifere regio 's van de Europese Unie .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ultraperifere regio
|
äußerster Randlage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ultraperifere
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ultraperifere
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ultraperifere regio
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ultraperifere regio 's
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de ultraperifere
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de ultraperifere regio
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ultraperifere
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ultraperifere regio
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ultraperifere regio 's
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
oddalonych
Gemeinschaftliche Fördermaßnahmen für die Gebiete in äußerster Randlage müssen von Dauer sein und über eine angemessene Finanzierung verfügen , da die Sachzwänge , mit denen die betreffenden Regionen konfrontiert sind , permanenter Natur sind .
Środki finansowania regionów najbardziej oddalonych z budżetu Wspólnoty powinny napływać nieprzerwanie i w być w odpowiedni sposób koordynowane , biorąc pod uwagę ograniczenia tych regionów , które również nie znikną w krótkim czasie .
|
Randlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
peryferyjnych
Davon würden europäische Bürger in zweierlei Hinsicht profitieren - ein erleichterter Zugang zu modernen Kommunikationsmitteln und Telekommunikationsnetzen würde die immer noch bestehende Ausgrenzung von europäischen Bürgern , vor allem der Bewohner des ländlichen Raumes und von Gebieten in äußerster Randlage , reduzieren . Ferner würde die EU-Wirtschaft dadurch aktiver gefördert , weil dann stabilere Bedingungen für die Entwicklung eines innovativen Dienstleistungssektors und einer wissensbasierten Wirtschaft vorhanden wären .
Przyniosłoby to dwojaką korzyść obywatelom Europy - ułatwiając dostęp do nowoczesnych środków łączności i sieci telekomunikacyjnych zmniejszyłoby wykluczenie obywateli UE tam , gdzie ono wciąż jeszcze istnieje , zwłaszcza w przypadku mieszkańców obszarów wiejskich i peryferyjnych , a także wspierało bardziej aktywnie wzrost gospodarki UE dzięki lepszym warunkom do rozwoju sektora innowacyjnych usług i gospodarki opartej na wiedzy .
|
Randlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
najbardziej oddalonych
|
Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oddalone
Wie es im Bericht heißt , müssen wir diese Vorteile nutzen , damit unsere Regionen in äußerster Randlage in unserer gemeinsamen Zukunft eine erfolgreiche Rolle spielen können .
Jak mówi sprawozdanie , musimy więc korzystać z tych bogactw i mnożyć je tak , aby regiony najbardziej oddalone mogły odgrywać ważną rolę w naszej wspólnej przyszłości .
|
Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
peryferyjne
Betroffen sind davon natürlich in erster Linie benachteiligte Gebiete , wie etwa die Regionen in äußerster Randlage , aber auch beispielsweise Bergbauern , wie wir sie in Österreich kennen .
Oczywiście w największym stopniu dotyczy to obszarów znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji , takich jak regiony peryferyjne , ale także rolników w regionach górskich , którzy żyją na przykład w Austrii .
|
Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regionów najbardziej oddalonych
|
äußerster Randlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
oddalonych
|
äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
najbardziej
|
äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
peryferyjnych
|
äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
najbardziej oddalonych
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oddalone
|
äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regionów
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
najbardziej oddalonych
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
regionów najbardziej oddalonych
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najbardziej oddalonych regionów
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
najbardziej oddalone
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
najbardziej
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regionów
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oddalonych
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
regionów najbardziej oddalonych
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
najbardziej oddalonych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
Ich danke dem Berichterstatter für die Berücksichtigung meiner diesbezüglichen Forderungen , und ich danke dem Europäischen Parlament für die endgültige Aufnahme in den Bericht des Grundsatzes einer Sonderbehandlung der Gebiete in äußerster Randlage .
Quero agradecer ao relator por ter dado ouvidos às minhas reivindicações a este respeito , e ao Parlamento por ter , finalmente , apoiado o princípio que consiste em conceder às regiões ultraperiféricas um tratamento especial nesta matéria em particular .
|
Randlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
regiões ultraperiféricas
|
Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
periféricas
Diese könnten den Regionen in äußerster Randlage - und eigentlich jeder Region - enorme Schäden zufügen .
Podem causar prejuízos enormes nas regiões periféricas e , efectivamente , em todas as regiões .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
|
Randlage und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ultraperiféricas e
|
Randlage der |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ultraperiféricas da
|
in Randlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
periféricos
|
Randlage . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ultraperiféricas .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regiões ultraperiféricas
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
regiões ultraperiféricas
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
das regiões ultraperiféricas
|
Gebiete in äußerster Randlage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
regiões ultraperiféricas
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
regiões ultraperiféricas
|
in äußerster Randlage in |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
regiões ultraperiféricas
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ultraperiferice
Ich habe für den Bericht A70003/2011 gestimmt , befürworte allerdings den Vorschlag , dass eine Folgenabschätzung über die Auswirkungen für die Regionen in äußerster Randlage vorgelegt werden muss , da der Bananenanbau für viele dieser Regionen eine zentrale Wirtschaftsgrundlage darstellt .
Am votat în favoarea raportului , dar susțin ideea că ar trebui prezentată o evaluare a impactului consecințelor asupra regiunilor ultraperiferice , întrucât cultivarea bananelor este esențială pentru economia locală din multe dintre aceste regiuni .
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regiunile ultraperiferice
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
periferice
Wir unterstützen die absichtliche Einführung von Zollschranken nicht , die die Kosten der Spediteure der Mitgliedstaaten in Randlage und infolgedessen die Preise der transportierten Produkte erhöhen .
Nu susținem introducerea voluntară de bariere tarifare care vor crește costurile operatorilor de transport din statele membre periferice și implicit prețurile produselor transportate .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ultraperiferice
|
in Randlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
țările limitrofe
|
äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regiunile ultraperiferice
|
äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regiunilor ultraperiferice
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ultraperiferice
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
regiunile ultraperiferice
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regiunilor ultraperiferice
|
Gebiete in äußerster Randlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ultraperiferice
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ultraperiferice
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
regiunile ultraperiferice
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
randområdena
Es sollte sehr deutlich gemacht werden , dass keines der Gebiete in äußerster Randlage gegen den Abschluss dieser Art von Übereinkommen ist - weder Madeira , von wo ich komme , noch eines der anderen acht Gebiete in äußerster Randlage , insbesondere die Kanarischen Inseln , die mit Abstand am stärksten betroffen sind .
Man bör ha fullständigt klart för sig att inget av de yttersta randområdena , vare sig Madeira , som jag kommer från , eller något av de övriga åtta yttersta randområdena , särskilt Kanarieöarna , som är de klart värst drabbade , är motståndare till att man sluter denna typ av avtal .
|
Randlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
yttersta
Es sollte sehr deutlich gemacht werden , dass keines der Gebiete in äußerster Randlage gegen den Abschluss dieser Art von Übereinkommen ist - weder Madeira , von wo ich komme , noch eines der anderen acht Gebiete in äußerster Randlage , insbesondere die Kanarischen Inseln , die mit Abstand am stärksten betroffen sind .
Man bör ha fullständigt klart för sig att inget av de yttersta randområdena , vare sig Madeira , som jag kommer från , eller något av de övriga åtta yttersta randområdena , särskilt Kanarieöarna , som är de klart värst drabbade , är motståndare till att man sluter denna typ av avtal .
|
Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
randområden
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Herrn Duarte Freitas im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union ( KOM ( 2004 ) 0687 – C6-0201 / 2004 – 2004/0247 ( CNS ) ) ( A6-0195 / 2005 ) .
– Nästa punkt på föredragningslistan är ett betänkande ( A6-0195 / 2005 ) av Duarte Freitas för utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling om förslaget till rådets förordning om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för unionens yttersta randområden ( KOM ( 2004 ) 0687 – C6-0201 / 2004 – 2004/0247 ( CNS ) ) .
|
Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yttersta randområden
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de yttersta
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yttersta randområdena
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de yttersta randområdena
|
Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perifera
Die Leitlinien der Kommission zu Interreg besagen eindeutig , daß den Regionen in äußerster Randlage und den Inselregionen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden müsse .
I kommissionens riktlinjer för Interreg fastställs att särskild uppmärksamhet bör riktas mot mycket perifera och isolerade regioner .
|
Randlage . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
randområdena .
|
Randlage und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
randområdena och
|
äußerster Randlage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
randområdena
|
äußerster Randlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
yttersta
|
äußerster Randlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yttersta randområdena
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
randområden
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yttersta randområden
|
äußerster Randlage . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
yttersta randområdena .
|
äußerster Randlage . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
randområdena .
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
de yttersta randområdena
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
yttersta
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de yttersta
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
randområdena
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yttersta randområdena
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
randområden
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yttersta randområden
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
de yttersta randområdena
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
yttersta
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
randområdena
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de yttersta
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yttersta randområdena
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
najvzdialenejších
Ich möchte die Arbeit von Margie Sudre würdigen , die sich unermüdlich mit viel Kompetenz , Entschlossenheit und Mitgefühl für die Regionen in äußerster Randlage einsetzt .
Blahoželám pani Sudreovej k vynikajúcej správe , ktorá neústupne a s veľkou dávkou odbornosti , rozhodnosti a súcitu nahlas presadzuje záujmy najvzdialenejších regiónov .
|
Randlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
najvzdialenejšie
schriftlich . - ( PT ) Wir bedauern , dass die Mehrheit im Parlament unsere Änderungsanträge abgelehnt hat , die das Ziel hatten , die vom Fischereiausschuss angenommenen wertvollen und wichtigen Vorschläge zugunsten der Regionen in äußerster Randlage in den Entschließungsantrag über die künftige Strategie der EU für die Regionen in äußerster Randlage zu integrieren , der in der heutigen Plenartagung angenommen wurde .
písomne . - ( PT ) Je nám ľúto , že väčšina parlamentu odmietla naše pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktorými sme sa pokúšali zaradiť do návrhu uznesenia o budúcnosti politiky Európskej únie pre najvzdialenejšie regióny ( prijatého na dnešnej plenárnej schôdzi ) veľmi cenné a dôležité návrhy , ktoré boli v záujme týchto regiónov , a ktoré schválil aj Výbor pre rybné hospodárstvo .
|
Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najvzdialenejšie regióny
|
Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
regiónov
schriftlich . - ( PT ) Wir bedauern , dass die Mehrheit im Parlament unsere Änderungsanträge abgelehnt hat , die das Ziel hatten , die vom Fischereiausschuss angenommenen wertvollen und wichtigen Vorschläge zugunsten der Regionen in äußerster Randlage in den Entschließungsantrag über die künftige Strategie der EU für die Regionen in äußerster Randlage zu integrieren , der in der heutigen Plenartagung angenommen wurde .
písomne . - ( PT ) Je nám ľúto , že väčšina parlamentu odmietla naše pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktorými sme sa pokúšali zaradiť do návrhu uznesenia o budúcnosti politiky Európskej únie pre najvzdialenejšie regióny ( prijatého na dnešnej plenárnej schôdzi ) veľmi cenné a dôležité návrhy , ktoré boli v záujme týchto regiónov , a ktoré schválil aj Výbor pre rybné hospodárstvo .
|
Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regióny
Ich dränge die Kommission deswegen , so schnell wie möglich eine Folgenabschätzung der Auswirkungen von Übereinkommen über den Bananenhandel auf Bananen produzierende Entwicklungsländer und die europäischen Gebiete in äußerster Randlage bis 2020 vorzulegen , damit wir die Schwierigkeiten dieser Länder bewerten und entsprechend handeln und gegebenenfalls das Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme anpassen können .
Z tohto dôvodu vyzývam Komisiu , aby v čo najskoršom možnom termíne predložila posúdenie vplyvu dôsledkov dohody o obchode s banánmi na rozvojové krajiny , ktoré sú producentmi banánov a na najodľahlejšie regióny Európy do roku 2020 , aby sme mohli posúdiť ťažkosti týchto krajín a primerane konať a podľa potreby upraviť a posilniť program osobitných alternatív pre odľahlosť a ostrovný charakter .
|
in Randlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
odľahlé krajiny
|
äußerster Randlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
najvzdialenejších
|
äußerster Randlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
äußerster Randlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
regióny
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najvzdialenejšie regióny
|
äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regiónov
|
äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
najodľahlejších
|
äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
najvzdialenejších regiónov
|
äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regiónoch
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
najvzdialenejších
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
najvzdialenejších regiónov
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
najvzdialenejšie regióny
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regióny
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najodľahlejších
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regiónov
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
najvzdialenejšie
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
najvzdialenejších
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
najvzdialenejšie regióny
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najvzdialenejších regiónov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
oddaljenih
Diese Tätigkeit beeinflusst die Lebensmittelversorgung der allgemeinen Bevölkerung und den Zusammenhalt der Regionen in äußerster Randlage in der Europäischen Union .
Ta dejavnost vpliva na oskrbo s hrano splošnega prebivalstva in na kohezijo najbolj oddaljenih regij Evropske unije .
|
Randlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oddaljene
Dennoch wird es schwierig für alle sein , in die gleiche Richtung gelenkt zu werden , während die Mitgliedstaaten und ihre Regionen - insbesondere die Gebiete in äußerster Randlage - genauso ungleich bleiben wie sie derzeit sind .
Vseeno pa bo težko , da bi bili vsi namenjeni v isto smer , medtem ko države članice in njihove regije - zlasti najbolj oddaljene regije ostajajo tako neenake , kot so .
|
Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih
|
Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najbolj oddaljene regije
|
Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oddaljene regije
|
äußerster Randlage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
oddaljenih
|
äußerster Randlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
oddaljene
|
äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
najbolj
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih regij
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regij
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regije
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oddaljenih regij
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oddaljene regije
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
najbolj oddaljene regije
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih regij
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
najbolj
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oddaljene regije
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regij
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oddaljenih
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih regijah
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oddaljene
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oddaljenih regij
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regije
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
najbolj
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
najbolj oddaljene regije
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
najbolj oddaljenih regij
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
( PT ) Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Als gewählter Abgeordneter für eine der sieben Regionen in äußerster Randlage ist es meine Pflicht , das Parlament über die außerordentlich große Besorgnis zu unterrichten , die in diesen Regionen im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinie , die wir gegenwärtig erörtern , besteht .
( PT ) Comisario , señoras y señores , como diputado electo de una de las siete regiones ultraperiféricas , debo informar a esta Casa de la inmensa preocupación de dichas regiones respecto a la aplicación de la Directiva sobre la que estamos debatiendo .
|
Randlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas
|
Randlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las regiones ultraperiféricas
|
äußerster Randlage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
|
Randlage und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ultraperiféricas y
|
Randlage . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ultraperiféricas .
|
in Randlage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
periféricos
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas
|
äußerster Randlage und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas y
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas
|
äußerster Randlage . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas .
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
las regiones ultraperiféricas
|
in äußerster Randlage in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
regiones ultraperiféricas
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
las regiones ultraperiféricas
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ultraperiféricas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nejvzdálenějších
Ich fordere die Europäische Kommission daher auf , für die Regionen in äußerster Randlage eine europäische Reaktion auf die Krise vorzubereiten , die über die bereits im Rahmen der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts für die europäischen Regionen allgemein angekündigten Maßnahmen hinausgeht .
Proto vyzývám Evropskou komisi , aby připravila odpověď Evropy na krizi v nejvzdálenějších regionech , která bude výraznější než opatření již oznámená v rámci politiky hospodářské a sociální soudržnosti pro evropské regiony obecně .
|
Randlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nejvzdálenější
Europas Infrastruktur und Hafenkapazität verdienen es , weiterhin entwickelt zu werden , genauso wie die Meeresautobahnen , die für südliche und periphere Länder wie Portugal und Regionen in äußerster Randlage wie etwa Madeira sehr wichtig sind .
Infrastruktura a kapacita evropských přístavů si zaslouží další rozvoj , stejně jako námořní dálnice , které mají značný význam pro jižní a okrajové země , jako například pro Portugalsko , a pro nejvzdálenější regiony , jako je například Madeira .
|
Randlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
regionů
Es ist sehr wichtig , dass wir die besonderen Bedingungen der Gebiete in äußerster Randlage auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des Abkommens in den Verhandlungen konsequenter berücksichtigen .
299 odst . 2 Smlouvy důsledněji ohled na zvláštní situaci nejodlehlejších regionů .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nejvzdálenějších
|
äußerster Randlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nejvzdálenější
|
äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
regiony
|
äußerster Randlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nejvzdálenějších regionů
|
äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nejvzdálenější regiony
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nejvzdálenějších
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nejvzdálenějších regionů
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nejvzdálenější regiony
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Randlage |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
legkülső
Diesbezüglich denke ich , dass es angemessen ist , in den Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union Maßnahmen durchzuführen , die darauf ausgelegt sind , den Wettbewerb auf dem Landwirtschaftssektor zu steigern und die Diversifizierung zu fördern .
Ebben a vonatkozásban helyénvalónak tartom , hogy olyan intézkedéseket vezessünk be az Európai Unió legkülső régióiban , amelyek célja a mezőgazdasági ágazat versenyképességének növelése és a diverzifikálás elősegítése .
|
äußerster Randlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
legkülső
|
in Randlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
periférián fekvő
|
äußerster Randlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
legkülső régiók
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
legkülső
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a legkülső
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
legkülső régiók
|
in äußerster Randlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
in äußerster Randlage in |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
legkülső
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
legkülső
|
Regionen in äußerster Randlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
a legkülső
|
Häufigkeit
Das Wort Randlage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64484. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.
⋮ | |
64479. | Volumenmaß |
64480. | Belieferung |
64481. | Prospero |
64482. | Fairey |
64483. | Panzerkorps |
64484. | Randlage |
64485. | Purdue |
64486. | pastoralen |
64487. | Chororgel |
64488. | Wehrmann |
64489. | Science-Fiction-Serie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verkehrsgünstige
- verkehrsgünstigen
- Wohngebiete
- bebauten
- Industrieansiedlung
- Siedlungsstruktur
- Neubaugebiete
- dichtbesiedelten
- Insellage
- infrastrukturell
- Siedlungsgebiets
- verkehrsgünstiger
- Stadtgebiets
- Siedlungsgebietes
- Wohnstandort
- zentraleren
- Umlands
- Gewerbeansiedlungen
- Speckgürtel
- suburbanen
- Verkehrsanbindungen
- Industriegebieten
- Industrieansiedlungen
- Ost-West-Achse
- dörflich
- Geografisch
- stadtnahen
- Wohnvorort
- stadtnahe
- ländlich
- Wohnquartiere
- innerstädtischen
- Industriestandorte
- Gewerbeflächen
- Stadtnähe
- Umland
- Gewerbegebiete
- Industriegebiete
- Großwohnsiedlungen
- Verkehrserschließung
- dichtest
- Wohngebieten
- Wohnvierteln
- Siedlungsschwerpunkte
- Neubaugebieten
- Siedlungskern
- Stadtgebiete
- besiedelte
- Siedlungsschwerpunkt
- abgelegen
- erschlossenen
- Umlandgemeinden
- Plattenbausiedlungen
- Industriebrachen
- unbebauter
- Wohnquartieren
- Gewerbegebieten
- Siedlungsflächen
- Braunkohleabbau
- Neubaugebiet
- besiedelten
- Außengrenze
- Ballungsraumes
- Einkaufsstadt
- Trabantenstadt
- Gewerbeansiedlung
- angrenzenden
- agrarisch
- geographisch
- dörflichen
- Flächenmäßig
- Siedlungsgebiet
- Naherholungsraum
- Vorstädte
- weiträumige
- Wohnsiedlungen
- Straßenausbau
- reizvollen
- Stadtgrenzen
- Randbezirke
- Ballungsraums
- bevölkerungsmäßig
- Kleingartenanlagen
- Areals
- Kerngebiet
- Sperrgebietes
- besiedeltem
- Gebiets
- innenstadtnahen
- Gewerbestandort
- Siedlungsraum
- Einfamilienhaussiedlungen
- Randgebiet
- Neubausiedlungen
- Grenzstreifen
- Baugebieten
- einwohnerstärkste
- Wohngegend
- dörfliche
- Stadtgebieten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Randlage
- in Randlage
- die Randlage
- Randlage des
- eine Randlage
- Randlage der
- seiner Randlage
- Randlage im
- Randlage in
- Randlage an
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rand
lage
Abgeleitete Wörter
- W1B-Randlage
- W3R-Randlage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Film |
|
|
Gemeinde |
|
|
Australien |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mondkrater |
|
|
Fluss |
|