Häufigste Wörter

Randlage

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Randlage
 
(in ca. 80% aller Fälle)
най-отдалечените
de Ich fordere die Kommission aus diesem Grund auf , baldmöglichst eine Folgenabschätzung vorzulegen zu den Auswirkungen der Übereinkommen über den Bananenhandel auf die Bananen produzierenden Entwicklungsländer und die europäischen Regionen in äußerster Randlage bis 2020 , sodass wir die Schwierigkeiten dieser Länder einschätzen und entsprechend handeln können und , falls notwendig , das Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme ( POSEI ) modifizieren und ausbauen können .
bg Ето защо настоятелно призовавам Комисията да представи възможно най-скоро оценка на въздействието на последиците от споразуменията за търговията с банани върху развиващите се държави , производителки на банани , и най-отдалечените региони на Европа за периода до 2020 г. , за да бъдем в състояние да оценим трудностите на тези държави и да действаме съответно и ако е необходимо да коригираме и укрепим Програмата за опции , специфични за отдалечените региони и за островите ( POSEI ) .
Randlage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
най-отдалечените региони
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
най-отдалечени
de ( PT ) Derzeit wird zwischen der Europäischen Union , Kolumbien und Peru ein Freihandelsabkommen geschlossen , das unseren Markt noch mehr für landwirtschaftliche Erzeugnisse öffnet , die für Gebiete in äußerster Randlage absolut notwendig sind .
bg ( PT ) В момента се сключва споразумение за свободна търговия между Европейския съюз , Колумбия и Перу , което отваря още повече нашия пазар за селскостопански продукти , които са от жизненоважно значение за нашите най-отдалечени региони .
äußerster Randlage
 
(in ca. 85% aller Fälle)
най-отдалечените
äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
най-отдалечените региони
äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
региони
in äußerster Randlage
 
(in ca. 49% aller Fälle)
най-отдалечените
in äußerster Randlage
 
(in ca. 38% aller Fälle)
най-отдалечените региони
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
региони
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 63% aller Fälle)
най-отдалечените региони
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 22% aller Fälle)
най-отдалечените
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Randlage
 
(in ca. 35% aller Fälle)
yderste periferi
Randlage
 
(in ca. 29% aller Fälle)
periferi
de ÜLG , AKP-Länder und Gebiete der EU in äußerster Randlage sind in der Tat unterschiedliche Einheiten , denen gegenüber die Union zu Recht unterschiedliche Instrumente angewandt hat .
da OLT , AVS-lande og regioner i den yderste periferi er nemlig enheder , som er meget forskellige fra hinanden , og over for hvilke Unionen med rette anvender forskellige instrumenter .
Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yderste
de ÜLG , AKP-Länder und Gebiete der EU in äußerster Randlage sind in der Tat unterschiedliche Einheiten , denen gegenüber die Union zu Recht unterschiedliche Instrumente angewandt hat .
da OLT , AVS-lande og regioner i den yderste periferi er nemlig enheder , som er meget forskellige fra hinanden , og over for hvilke Unionen med rette anvender forskellige instrumenter .
Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
den yderste periferi
Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
regioner
de Ich möchte insbesondere unterstreichen , daß das vorrangige Ziel dieser verstärkten Koordinierung in der Verringerung des strukturellen Gefälles zwischen den zentralen Gebieten der Union und den Randgebieten oder Gebieten in äußerster Randlage bestehen muß , wie in einem von meinem Ausschuß angenommenen Änderungsantrag gefordert wird .
da Jeg insisterer ganske særligt på , at hovdmålsætningen for en sådan styrket koordination bliver at mindske de strukturelle afstande mellem Unionens centrale del og de perifere og ultraperifere regioner , som fastslået i et af de ændringsforslag , mit udvalg har vedtaget .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fjerntliggende
de Es stellte sich ferner heraus , daß trotz der globalen Wirkungen der gemeinschaftlichen Förderkonzepte die Strukturmaßnahmen nicht verhinderten , daß sich die regionalen Ungleichheiten zwischen den Küstengebieten und dem Landesinneren , zwischen großen Städten und kleinen Ansiedlungen , zwischen dem Festland und den Inseln in extremer Randlage weiter verschärften .
da Det fremgår endvidere af betænkningen , at på trods af fællesskabsstøtterammernes globale indvirkning har strukturaktionerne ikke kunnet hindre , at de regionale skævheder er blevet større , især mellem kystområderne og det indre af landet , mellem små og store byer og mellem fastlandet og de meget fjerntliggende øer .
äußerster Randlage
 
(in ca. 39% aller Fälle)
periferi
äußerster Randlage
 
(in ca. 38% aller Fälle)
yderste periferi
äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yderste
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den yderste periferi
in äußerster Randlage
 
(in ca. 35% aller Fälle)
yderste periferi
in äußerster Randlage
 
(in ca. 18% aller Fälle)
den yderste periferi
in äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
regionerne i den yderste periferi
in äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
i den yderste periferi
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yderste
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regionerne i
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den yderste
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 22% aller Fälle)
yderste periferi
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 21% aller Fälle)
regionerne i den yderste periferi
Deutsch Häufigkeit Englisch
Randlage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
outermost
de Wir haben drei dieser kleinen Inseln , Sawa , St. Maarten und Bonaire , die in diesen anderen Status übergehen und so auch unter die Regionen in äußerster Randlage fallen werden .
en We have three of the small islands , Sawa , St Maarten and Bonaire , that are going to change over to the other status and so will also become outermost regions .
Randlage
 
(in ca. 13% aller Fälle)
outermost regions
äußerster Randlage
 
(in ca. 87% aller Fälle)
outermost
in Randlage
 
(in ca. 42% aller Fälle)
peripheral
in Randlage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
outlying
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
outermost regions
äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
regions
äußerster Randlage und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
outermost regions and
in äußerster Randlage
 
(in ca. 48% aller Fälle)
outermost regions
in äußerster Randlage
 
(in ca. 35% aller Fälle)
outermost
in äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
the outermost regions
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
the outermost
Gebiete in äußerster Randlage
 
(in ca. 65% aller Fälle)
outermost regions
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 61% aller Fälle)
outermost regions
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
outermost
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
the outermost regions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Randlage
 
(in ca. 68% aller Fälle)
äärepoolseimate
de Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt , weil ich glaube , dass er im Hinblick auf faire Ausgleichszahlungen für negative externe Effekte der geschlossenen Übereinkommen , insbesondere die Auswirkungen auf die Gebiete in äußerster Randlage von Europa betreffend wichtige Empfehlungen an die Kommission und den Rat enthält .
et kirjalikult . - ( PT ) Hääletasin resolutsiooni ettepaneku poolt , kuna minu arvates sisaldab see olulisi soovitusi komisjonile ja nõukogule selle kohta , kuidas hüvitada õiglaselt kehtivate lepingute negatiivsed tagajärjed , eriti tagajärjed Euroopa äärepoolseimate piirkondade jaoks .
äußerster Randlage
 
(in ca. 67% aller Fälle)
äärepoolseimate
äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
äärepoolseimate piirkondade
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
piirkondade
in äußerster Randlage
 
(in ca. 64% aller Fälle)
äärepoolseimate piirkondade
in äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
äärepoolseimate
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
piirkondade
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
äärepoolseimatele piirkondadele
in äußerster Randlage in
 
(in ca. 78% aller Fälle)
äärepoolseimate piirkondade
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 70% aller Fälle)
äärepoolseimate piirkondade
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Randlage
 
(in ca. 33% aller Fälle)
syrjäisimpien
de Herr Präsident , ich begrüße Vorschläge zur Unterstützung der Regionen in äußerster Randlage .
fi ( EN ) Arvoisa puhemies , kannatan ehdotuksia syrjäisimpien alueiden auttamiseksi .
Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
syrjäisimpien alueiden
Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alueiden
de Was die territoriale Zusammenarbeit – das Ziel dieser Politik – betrifft , so haben alle Regionen in äußerster Randlage Anspruch auf die transnationale Komponente des Ziels der europäischen territorialen Zusammenarbeit , und die französischen überseeischen Departements werden so wie die Kanarischen Inseln Anspruch auf die grenzüberschreitende Komponente haben .
fi Toimintamallin tavoitteena on alueellinen yhteistyö , ja sen nojalla kaikki syrjäisimmät alueet saavat Euroopan alueiden välistä yhteistyötä koskevaan tavoitteeseen kuuluvan valtioiden välisen ohjelmalohkon tukea , ja Ranskan syrjäisimmät alueet saavat Kanariansaarten tavoin tukea rajat ylittävästä ohjelmalohkosta .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisimmille
de Gemeinschaftspolitische Maßnahmen haben die Regionen in äußerster Randlage vor viele Herausforderungen gestellt .
fi Yhteisön toimet ovat asettaneet monia haasteita syrjäisimmille alueille .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alueita
de Heute ist man sich darüber einig , von der Regierungskonferenz eine Festschreibung des Status der äußersten Randlage im Vertragstext zu fordern .
fi Nyt on sovittu , että HKV : n - hallitusten välisen konferenssin - on sisällytettävä Sopimukseen Euroopan unionista syrjäisimpiä alueita koskeva artikla . Tämän vuoksi kannatamme Martínin mietintöä .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisimpiä alueita
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisestä sijainnista
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisiä
de Der Gemeinsamen Marktorganisation für Bananen kommt eine besondere Bedeutung zu , weil die Bananenproduktion direkt sowohl einige europäische Regionen und insbesondere Gebiete in äußerster Randlage , darunter die französischen ÜLG , als auch eine große Zahl von Drittländern betrifft , zu denen wir im Rahmen der LoméAbkommen sehr langjährige und besondere Beziehungen haben .
fi Banaanien yhteinen markkinajärjestely on erityisen tärkeä siitä syystä , että tuotanto koskee suoraan yhtäaikaa tiettyjä eurooppalaisia alueita ( ja erityisesti erityisen syrjäisiä alueita , joista esimerkkinä Ranskan merentakaiset departementit ) ja suurta määrää kolmansia maita , joiden kanssa meillä on erittäin pitkäaikaiset ja etuoikeutetut suhteet Lomén yleissopimusten puitteissa .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisimpiä
de Heute ist man sich darüber einig , von der Regierungskonferenz eine Festschreibung des Status der äußersten Randlage im Vertragstext zu fordern .
fi Nyt on sovittu , että HKV : n - hallitusten välisen konferenssin - on sisällytettävä Sopimukseen Euroopan unionista syrjäisimpiä alueita koskeva artikla . Tämän vuoksi kannatamme Martínin mietintöä .
äußerster Randlage
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • syrjäisimpien
  • Syrjäisimpien
äußerster Randlage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
syrjäisimpien alueiden
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alueiden
äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
syrjäisimpiä
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisimmillä
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisimmät
äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
syrjäisimpiä alueita
in äußerster Randlage
 
(in ca. 54% aller Fälle)
syrjäisimpien alueiden
in äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alueiden
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
syrjäisimpien
in äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
syrjäisimpiä
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
syrjäisimmät alueet
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 56% aller Fälle)
syrjäisimpien alueiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Randlage
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ultrapériphériques
de Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte meine Zufriedenheit darüber zum Ausdruck bringen , daß den Regionen in äußerster Randlage , zu denen auch die französischen überseeischen Departements gehören , im Rahmen der Initiative INTERREG III eine gewisse Aufmerksamkeit zuteil wurde . Dadurch eröffneten sich ihnen neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit den Ländern ihrer geographischen Zone .
fr Monsieur le Président , Monsieur le Commissaire , mes chers collègues , je voudrais exprimer ma satisfaction de constater que les régions ultrapériphériques , parmi lesquelles les départements français d' outre-mer , ont fait l' objet d' une certaine attention dans le cadre de l' initiative Interreg III , ce qui leur ouvre de nouvelles perspectives pour leur coopération avec les pays de leur zone géographique , même s ' il est vrai que l' on pouvait espérer mieux , au niveau notamment de l' accès aux différents volets .
Randlage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
régions ultrapériphériques
Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
régions
de Der Vorschlag für eine Verordnung des Rates , die eine Verlängerung dieser Ausnahmeregelungen für die Gebiete in äußerster Randlage bis zum 31 . Dezember 2006 und die praktische Umsetzung von in der Zwischenzeit angenommenen Maßnahmen bis 2008 vorsieht , muss selbstverständlich zum frühestmöglichen Zeitpunkt angenommen werden , damit er auch wirklich die gewünschte Wirkung vor Ort haben kann .
fr La proposition de règlement du Conseil prévoyant une prolongation de ces dérogations pour les régions ultrapériphériques jusqu'au 31 décembre 2006 et l'exécution pratique de mesures adoptées d'ici 2008 doit bien sûr être adoptée dès que possible afin qu'elle puisse réellement avoir l'effet désiré sur le terrain .
äußerster Randlage
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ultrapériphériques
in Randlage
 
(in ca. 61% aller Fälle)
périphériques
äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
régions ultrapériphériques
in äußerster Randlage
 
(in ca. 65% aller Fälle)
régions ultrapériphériques
in äußerster Randlage
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ultrapériphériques
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les régions ultrapériphériques
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des régions ultrapériphériques
in äußerster Randlage in
 
(in ca. 77% aller Fälle)
régions ultrapériphériques
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
régions ultrapériphériques
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les régions ultrapériphériques
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
απομακρυσμένες
de Dies wäre ein guter Vorschlag für die Gebiete in äußerster Randlage wie Madeira , da er die Region in die Lage versetzen würde , ihre meeresbezogenen Aktivitäten umzusetzen und ein Zusammenspiel der Aktivitäten der anderen Regionen in dem Meeresbecken zu ermöglichen , dessen Teil sie sind .
el Αυτή η πρόταση θα ήταν ιδιαίτερα ωφέλιμη για τις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες , όπως η Μαδέρα , καθώς αυτή θα επιτρέψει στην περιοχή να εκμεταλλευθεί τις δραστηριότητές της που περιστρέφονται γύρω από τη θάλασσα και να αναπτύξει συνεργασία με άλλες περιοχές που μοιράζονται την ίδια θαλάσσια λεκάνη .
Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
εξόχως
de Zuvor möchte ich darauf hinweisen , dass die Begriffe äußerste Randlage und Insellage völlig unterschiedlicher Art sind , so ähnlich und eng verknüpft sie auch sein mögen , denn die wichtigsten Merkmale der Regionen in äußerster Randlage sind ihre große Entfernung vom europäischen Festland und ihre Zugehörigkeit zu einem geografischen Gebiet , das überwiegend aus AKP-Ländern besteht .
el Καταρχάς , θα ήθελα να σας υπενθυμίσω ότι οι έννοιες του εξόχως απομακρυσμένου και του νησιωτικού χαρακτήρα είναι απολύτως διακριτές , ανεξάρτητα με τους δεσμούς εγγύτητας και αλληλεγγύης που τις συνδέουν , από τη στιγμή που τα κύρια χαρακτηριστικά των εξόχως απόκεντρων περιοχών είναι η τεράστια απόστασή τους από την ευρωπαϊκή ήπειρο και το γεγονός ότι ανήκουν σε μια γεωγραφική ζώνη η οποία αποτελείται , κατά το μεγαλύτερο μέρος της , από τις χώρες ΑΚΕ .
Randlage
 
(in ca. 11% aller Fälle)
εξόχως απόκεντρες
Randlage
 
(in ca. 11% aller Fälle)
απομακρυσμένες περιφέρειες
Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απόκεντρες
de Wenn es eng wird , hängt alles von der Selbstversorgungsfähigkeit eines Landes ab , und die gilt es in der EU , in den Ländern und Regionen mit benachteiligten Gebieten und in Regionen in äußerster Randlage aufrechtzuerhalten .
el Όταν τα πράγματα δυσκολεύουν , τα πάντα εξαρτώνται από την αυτάρκεια μιας χώρας , και αυτό είναι που πρέπει να διαφυλάξουμε στην ΕΕ , σε εκείνες τις χώρες και τις περιφέρειες με μειονεκτούσες περιοχές , καθώς και στις εξόχως απόκεντρες περιοχές .
Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
απόκεντρων
de Ich begrüße das Ziel , alle europäischen Bürgerinnen und Bürger und das gesamte Staatsgebiet , einschließlich der Regionen äußerster Randlage , mit Breitbandanschlüssen zu versorgen .
el Επικροτώ τον στόχο της παροχής ευρυζωνικής κάλυψης σε κάθε ευρωπαίο πολίτη και σε ολόκληρη την ευρωπαϊκή επικράτεια , συμπεριλαμβανομένων των εξαιρετικά απόκεντρων περιφερειών .
Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
απομακρυσμένων
de Der territoriale Zusammenhalt ist gleichbedeutend mit dem Kampf zur Überwindung der ständigen geographischen Nachteile der Randlage und der Insellage und zur Förderung des Aufbaus von Verbindungen dieser Regionen untereinander und mit den zentralen Regionen der Gemeinschaft .
el Η εδαφική συνοχή ισοδυναμεί με αγώνα για την υπερνίκηση των μόνιμων γεωγραφικών μειονεκτημάτων των απομακρυσμένων και νησιωτικών περιφερειών και την οικοδόμηση συνδέσμων μεταξύ των περιοχών αυτών , αφενός , και μεταξύ αυτών και των κεντρικών περιφερειών της Κοινότητας , αφετέρου .
äußerster Randlage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
εξόχως
äußerster Randlage
 
(in ca. 21% aller Fälle)
εξόχως απόκεντρες
äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
απομακρυσμένες
äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
απόκεντρες
äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
περιφέρειες
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
περιφερειών
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εξόχως απόκεντρων
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
απομακρυσμένες περιφέρειες
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
απόκεντρων
äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
άκρως
in äußerster Randlage
 
(in ca. 33% aller Fälle)
εξόχως
in äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
εξόχως απόκεντρες
in äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
απομακρυσμένες
in äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
απομακρυσμένες περιφέρειες
in äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των εξόχως απόκεντρων περιοχών
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εξόχως απόκεντρες περιφέρειες
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εξόχως απόκεντρες περιοχές
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
απόκεντρες
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
περιφέρειες
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 32% aller Fälle)
εξόχως
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Randlage
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ultraperiferiche
de Sie wollte zur besonderen Situation der EU-Regionen in äußerster Randlage sprechen , die ihr besonders am Herzen liegen .
it L'onorevole Sudre avrebbe voluto intervenire sul tema della situazione particolare delle regioni ultraperiferiche dell ' Unione , che le stanno particolarmente a cuore .
Randlage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regioni
de Die Entwicklung der Gebiete in äußerster Randlage der Union wird durch Faktoren wie die Gesellschafts - und Wirtschaftsstruktur , extreme Abgelegenheit und Abgeschiedenheit , die geringe Größe , schwierige Boden - und Klimabedingungen und ihre wirtschaftliche Abhängigkeit stark erschwert .
it per iscritto . - ( PT ) Lo sviluppo delle regioni ultraperiferiche è seriamente ostacolato da fattori quali la struttura sociale ed economica , la posizione periferica e isolata , la dimensione ridotta , un clima e un suolo difficili e la dipendenza economica .
Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
periferiche
de Die Verlierer dagegen sind die Gebiete in Randlage und die dort lebenden Menschen sowie diejenigen , die die neuen Dienste nicht nutzen können .
it Tutto ciò andrebbe a scapito delle aree periferiche e dei loro abitanti , nonché di quelle persone che non potrebbero trarre vantaggio dei nuovi servizi .
äußerster Randlage
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ultraperiferiche
Randlage und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ultraperiferiche e
Randlage .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ultraperiferiche .
Randlage der
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ultraperiferiche dell
in Randlage
 
(in ca. 43% aller Fälle)
periferici
in Randlage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
periferiche
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
äußerster Randlage und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche e
in äußerster Randlage
 
(in ca. 69% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
äußerster Randlage .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche .
in äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ultraperiferiche
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche .
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delle regioni ultraperiferiche
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
le regioni ultraperiferiche
Gebiete in äußerster Randlage
 
(in ca. 82% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
in äußerster Randlage in
 
(in ca. 71% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ultraperiferiche
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche .
Regionen in äußerster Randlage in
 
(in ca. 79% aller Fälle)
regioni ultraperiferiche
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
attālākajiem
de Ich bin hocherfreut , Herrn Alves und jedem Anwesenden mitteilen zu können , dass in 8 oder 10 Tagen eine große Konferenz zu den Regionen in äußerster Randlage abgehalten werden wird , gefördert durch den spanischen Ratsvorsitz .
lv Es ar prieku varu informēt gan Alves kungu , gan visus pārējos , ka pēc 8 vai 10 dienām notiks plaša mēroga konference par attālākajiem reģioniem un to sponsorēs Spānijas prezidentūra .
Randlage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
attālākajiem reģioniem
äußerster Randlage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
attālākajiem
äußerster Randlage
 
(in ca. 14% aller Fälle)
reģioniem
äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
attālāko
äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
attālākajiem reģioniem
äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
attālākajos
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reģionu
in äußerster Randlage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
attālākajiem reģioniem
in äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
reģioniem
in äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
attālāko reģionu
in äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reģionu
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
attālākajiem reģioniem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Randlage
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atokiausių
de Die neue Generation der europäischen Programme muss auch der Beginn der erforderlichen Diversifizierung der Volkswirtschaften in äußerster Randlage sein und darf sich nicht darauf beschränken , den erreichten Entwicklungsstand , der größtenteils dank der EU erzielt wurde , nur aufrechtzuerhalten .
lt Nauja Europos programų karta taip pat turi reikšti , kad pradedamas būtinas procesas , kurio metu diversifikuojama atokiausių regionų ekonomika , ir šios programos neturi vien išlaikyti dabartinę išsivystymo būklę , kuri buvo didžia dalimi pasiekta padedant Europos Sąjungai .
Randlage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
atokiausiems
de Diese Ausnahmeregelungen werden den Regionen in äußerster Randlage helfen .
lt Šios išimtys pagelbės atokiausiems regionams .
äußerster Randlage
 
(in ca. 27% aller Fälle)
atokiausių
äußerster Randlage
 
(in ca. 13% aller Fälle)
atokiausiems
äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
regionų
äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atokiausių regionų
äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
regionams
äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
atokiausiuose
in äußerster Randlage
 
(in ca. 26% aller Fälle)
atokiausių regionų
in äußerster Randlage
 
(in ca. 14% aller Fälle)
regionų
in äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atokiausiems regionams
in äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
atokiausių
in äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
atokiausiems
in äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
regionams
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Randlage
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ultraperifere
de Ich begrüße die Arbeit des Berichterstatters , die den Erwartungen der Vertreter der Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union entspricht .
nl Ik begroet het werk van de rapporteur , dat beantwoordt aan de verwachtingen van de ultraperifere regio 's van de Europese Unie .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ultraperifere regio
äußerster Randlage
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ultraperifere
in äußerster Randlage
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ultraperifere
in äußerster Randlage
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ultraperifere regio
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ultraperifere regio 's
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de ultraperifere
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de ultraperifere regio
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ultraperifere
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ultraperifere regio
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ultraperifere regio 's
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Randlage
 
(in ca. 35% aller Fälle)
oddalonych
de Gemeinschaftliche Fördermaßnahmen für die Gebiete in äußerster Randlage müssen von Dauer sein und über eine angemessene Finanzierung verfügen , da die Sachzwänge , mit denen die betreffenden Regionen konfrontiert sind , permanenter Natur sind .
pl Środki finansowania regionów najbardziej oddalonych z budżetu Wspólnoty powinny napływać nieprzerwanie i w być w odpowiedni sposób koordynowane , biorąc pod uwagę ograniczenia tych regionów , które również nie znikną w krótkim czasie .
Randlage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
peryferyjnych
de Davon würden europäische Bürger in zweierlei Hinsicht profitieren - ein erleichterter Zugang zu modernen Kommunikationsmitteln und Telekommunikationsnetzen würde die immer noch bestehende Ausgrenzung von europäischen Bürgern , vor allem der Bewohner des ländlichen Raumes und von Gebieten in äußerster Randlage , reduzieren . Ferner würde die EU-Wirtschaft dadurch aktiver gefördert , weil dann stabilere Bedingungen für die Entwicklung eines innovativen Dienstleistungssektors und einer wissensbasierten Wirtschaft vorhanden wären .
pl Przyniosłoby to dwojaką korzyść obywatelom Europy - ułatwiając dostęp do nowoczesnych środków łączności i sieci telekomunikacyjnych zmniejszyłoby wykluczenie obywateli UE tam , gdzie ono wciąż jeszcze istnieje , zwłaszcza w przypadku mieszkańców obszarów wiejskich i peryferyjnych , a także wspierało bardziej aktywnie wzrost gospodarki UE dzięki lepszym warunkom do rozwoju sektora innowacyjnych usług i gospodarki opartej na wiedzy .
Randlage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
najbardziej oddalonych
Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oddalone
de Wie es im Bericht heißt , müssen wir diese Vorteile nutzen , damit unsere Regionen in äußerster Randlage in unserer gemeinsamen Zukunft eine erfolgreiche Rolle spielen können .
pl Jak mówi sprawozdanie , musimy więc korzystać z tych bogactw i mnożyć je tak , aby regiony najbardziej oddalone mogły odgrywać ważną rolę w naszej wspólnej przyszłości .
Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
peryferyjne
de Betroffen sind davon natürlich in erster Linie benachteiligte Gebiete , wie etwa die Regionen in äußerster Randlage , aber auch beispielsweise Bergbauern , wie wir sie in Österreich kennen .
pl Oczywiście w największym stopniu dotyczy to obszarów znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji , takich jak regiony peryferyjne , ale także rolników w regionach górskich , którzy żyją na przykład w Austrii .
Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regionów najbardziej oddalonych
äußerster Randlage
 
(in ca. 53% aller Fälle)
oddalonych
äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
najbardziej
äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
peryferyjnych
äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
najbardziej oddalonych
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oddalone
äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
regionów
in äußerster Randlage
 
(in ca. 49% aller Fälle)
najbardziej oddalonych
in äußerster Randlage
 
(in ca. 13% aller Fälle)
regionów najbardziej oddalonych
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
najbardziej oddalonych regionów
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najbardziej oddalone
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najbardziej
in äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
regionów
in äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
oddalonych
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 31% aller Fälle)
regionów najbardziej oddalonych
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
najbardziej oddalonych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Randlage
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ultraperiféricas
de Ich danke dem Berichterstatter für die Berücksichtigung meiner diesbezüglichen Forderungen , und ich danke dem Europäischen Parlament für die endgültige Aufnahme in den Bericht des Grundsatzes einer Sonderbehandlung der Gebiete in äußerster Randlage .
pt Quero agradecer ao relator por ter dado ouvidos às minhas reivindicações a este respeito , e ao Parlamento por ter , finalmente , apoiado o princípio que consiste em conceder às regiões ultraperiféricas um tratamento especial nesta matéria em particular .
Randlage
 
(in ca. 22% aller Fälle)
regiões ultraperiféricas
Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
periféricas
de Diese könnten den Regionen in äußerster Randlage - und eigentlich jeder Region - enorme Schäden zufügen .
pt Podem causar prejuízos enormes nas regiões periféricas e , efectivamente , em todas as regiões .
äußerster Randlage
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ultraperiféricas
Randlage und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ultraperiféricas e
Randlage der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ultraperiféricas da
in Randlage
 
(in ca. 52% aller Fälle)
periféricos
Randlage .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ultraperiféricas .
äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regiões ultraperiféricas
in äußerster Randlage
 
(in ca. 73% aller Fälle)
regiões ultraperiféricas
in äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ultraperiféricas
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
das regiões ultraperiféricas
Gebiete in äußerster Randlage
 
(in ca. 81% aller Fälle)
regiões ultraperiféricas
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 74% aller Fälle)
regiões ultraperiféricas
in äußerster Randlage in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
regiões ultraperiféricas
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ultraperiféricas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Randlage
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ultraperiferice
de Ich habe für den Bericht A70003/2011 gestimmt , befürworte allerdings den Vorschlag , dass eine Folgenabschätzung über die Auswirkungen für die Regionen in äußerster Randlage vorgelegt werden muss , da der Bananenanbau für viele dieser Regionen eine zentrale Wirtschaftsgrundlage darstellt .
ro Am votat în favoarea raportului , dar susțin ideea că ar trebui prezentată o evaluare a impactului consecințelor asupra regiunilor ultraperiferice , întrucât cultivarea bananelor este esențială pentru economia locală din multe dintre aceste regiuni .
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regiunile ultraperiferice
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
periferice
de Wir unterstützen die absichtliche Einführung von Zollschranken nicht , die die Kosten der Spediteure der Mitgliedstaaten in Randlage und infolgedessen die Preise der transportierten Produkte erhöhen .
ro Nu susținem introducerea voluntară de bariere tarifare care vor crește costurile operatorilor de transport din statele membre periferice și implicit prețurile produselor transportate .
äußerster Randlage
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ultraperiferice
in Randlage
 
(in ca. 67% aller Fälle)
țările limitrofe
äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regiunile ultraperiferice
äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
regiunilor ultraperiferice
in äußerster Randlage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ultraperiferice
in äußerster Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
regiunile ultraperiferice
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
regiunilor ultraperiferice
Gebiete in äußerster Randlage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ultraperiferice
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ultraperiferice
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 19% aller Fälle)
regiunile ultraperiferice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Randlage
 
(in ca. 34% aller Fälle)
randområdena
de Es sollte sehr deutlich gemacht werden , dass keines der Gebiete in äußerster Randlage gegen den Abschluss dieser Art von Übereinkommen ist - weder Madeira , von wo ich komme , noch eines der anderen acht Gebiete in äußerster Randlage , insbesondere die Kanarischen Inseln , die mit Abstand am stärksten betroffen sind .
sv Man bör ha fullständigt klart för sig att inget av de yttersta randområdena , vare sig Madeira , som jag kommer från , eller något av de övriga åtta yttersta randområdena , särskilt Kanarieöarna , som är de klart värst drabbade , är motståndare till att man sluter denna typ av avtal .
Randlage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
yttersta
de Es sollte sehr deutlich gemacht werden , dass keines der Gebiete in äußerster Randlage gegen den Abschluss dieser Art von Übereinkommen ist - weder Madeira , von wo ich komme , noch eines der anderen acht Gebiete in äußerster Randlage , insbesondere die Kanarischen Inseln , die mit Abstand am stärksten betroffen sind .
sv Man bör ha fullständigt klart för sig att inget av de yttersta randområdena , vare sig Madeira , som jag kommer från , eller något av de övriga åtta yttersta randområdena , särskilt Kanarieöarna , som är de klart värst drabbade , är motståndare till att man sluter denna typ av avtal .
Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
randområden
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Herrn Duarte Freitas im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft zugunsten der Regionen in äußerster Randlage der Union ( KOM ( 2004 ) 0687 – C6-0201 / 2004 – 2004/0247 ( CNS ) ) ( A6-0195 / 2005 ) .
sv – Nästa punkt på föredragningslistan är ett betänkande ( A6-0195 / 2005 ) av Duarte Freitas för utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling om förslaget till rådets förordning om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för unionens yttersta randområden ( KOM ( 2004 ) 0687 – C6-0201 / 2004 – 2004/0247 ( CNS ) ) .
Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yttersta randområden
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de yttersta
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yttersta randområdena
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de yttersta randområdena
Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
perifera
de Die Leitlinien der Kommission zu Interreg besagen eindeutig , daß den Regionen in äußerster Randlage und den Inselregionen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden müsse .
sv I kommissionens riktlinjer för Interreg fastställs att särskild uppmärksamhet bör riktas mot mycket perifera och isolerade regioner .
Randlage .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
randområdena .
Randlage und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
randområdena och
äußerster Randlage
 
(in ca. 40% aller Fälle)
randområdena
äußerster Randlage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
yttersta
äußerster Randlage
 
(in ca. 23% aller Fälle)
yttersta randområdena
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
randområden
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yttersta randområden
äußerster Randlage .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
yttersta randområdena .
äußerster Randlage .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
randområdena .
in äußerster Randlage
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de yttersta randområdena
in äußerster Randlage
 
(in ca. 20% aller Fälle)
yttersta
in äußerster Randlage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de yttersta
in äußerster Randlage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
randområdena
in äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
yttersta randområdena
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
randområden
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yttersta randområden
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 28% aller Fälle)
de yttersta randområdena
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 22% aller Fälle)
yttersta
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
randområdena
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de yttersta
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yttersta randområdena
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Randlage
 
(in ca. 21% aller Fälle)
najvzdialenejších
de Ich möchte die Arbeit von Margie Sudre würdigen , die sich unermüdlich mit viel Kompetenz , Entschlossenheit und Mitgefühl für die Regionen in äußerster Randlage einsetzt .
sk Blahoželám pani Sudreovej k vynikajúcej správe , ktorá neústupne a s veľkou dávkou odbornosti , rozhodnosti a súcitu nahlas presadzuje záujmy najvzdialenejších regiónov .
Randlage
 
(in ca. 18% aller Fälle)
najvzdialenejšie
de schriftlich . - ( PT ) Wir bedauern , dass die Mehrheit im Parlament unsere Änderungsanträge abgelehnt hat , die das Ziel hatten , die vom Fischereiausschuss angenommenen wertvollen und wichtigen Vorschläge zugunsten der Regionen in äußerster Randlage in den Entschließungsantrag über die künftige Strategie der EU für die Regionen in äußerster Randlage zu integrieren , der in der heutigen Plenartagung angenommen wurde .
sk písomne . - ( PT ) Je nám ľúto , že väčšina parlamentu odmietla naše pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktorými sme sa pokúšali zaradiť do návrhu uznesenia o budúcnosti politiky Európskej únie pre najvzdialenejšie regióny ( prijatého na dnešnej plenárnej schôdzi ) veľmi cenné a dôležité návrhy , ktoré boli v záujme týchto regiónov , a ktoré schválil aj Výbor pre rybné hospodárstvo .
Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
najvzdialenejšie regióny
Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
regiónov
de schriftlich . - ( PT ) Wir bedauern , dass die Mehrheit im Parlament unsere Änderungsanträge abgelehnt hat , die das Ziel hatten , die vom Fischereiausschuss angenommenen wertvollen und wichtigen Vorschläge zugunsten der Regionen in äußerster Randlage in den Entschließungsantrag über die künftige Strategie der EU für die Regionen in äußerster Randlage zu integrieren , der in der heutigen Plenartagung angenommen wurde .
sk písomne . - ( PT ) Je nám ľúto , že väčšina parlamentu odmietla naše pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktorými sme sa pokúšali zaradiť do návrhu uznesenia o budúcnosti politiky Európskej únie pre najvzdialenejšie regióny ( prijatého na dnešnej plenárnej schôdzi ) veľmi cenné a dôležité návrhy , ktoré boli v záujme týchto regiónov , a ktoré schválil aj Výbor pre rybné hospodárstvo .
Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regióny
de Ich dränge die Kommission deswegen , so schnell wie möglich eine Folgenabschätzung der Auswirkungen von Übereinkommen über den Bananenhandel auf Bananen produzierende Entwicklungsländer und die europäischen Gebiete in äußerster Randlage bis 2020 vorzulegen , damit wir die Schwierigkeiten dieser Länder bewerten und entsprechend handeln und gegebenenfalls das Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme anpassen können .
sk Z tohto dôvodu vyzývam Komisiu , aby v čo najskoršom možnom termíne predložila posúdenie vplyvu dôsledkov dohody o obchode s banánmi na rozvojové krajiny , ktoré sú producentmi banánov a na najodľahlejšie regióny Európy do roku 2020 , aby sme mohli posúdiť ťažkosti týchto krajín a primerane konať a podľa potreby upraviť a posilniť program osobitných alternatív pre odľahlosť a ostrovný charakter .
in Randlage
 
(in ca. 59% aller Fälle)
odľahlé krajiny
äußerster Randlage
 
(in ca. 41% aller Fälle)
najvzdialenejších
äußerster Randlage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • najvzdialenejšie
  • Najvzdialenejšie
äußerster Randlage
 
(in ca. 9% aller Fälle)
regióny
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
najvzdialenejšie regióny
äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regiónov
äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
najodľahlejších
äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
najvzdialenejších regiónov
äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
regiónoch
in äußerster Randlage
 
(in ca. 27% aller Fälle)
najvzdialenejších
in äußerster Randlage
 
(in ca. 19% aller Fälle)
najvzdialenejších regiónov
in äußerster Randlage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
najvzdialenejšie regióny
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
regióny
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
najodľahlejších
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
regiónov
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najvzdialenejšie
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
najvzdialenejších
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 20% aller Fälle)
najvzdialenejšie regióny
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
najvzdialenejších regiónov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Randlage
 
(in ca. 31% aller Fälle)
oddaljenih
de Diese Tätigkeit beeinflusst die Lebensmittelversorgung der allgemeinen Bevölkerung und den Zusammenhalt der Regionen in äußerster Randlage in der Europäischen Union .
sl Ta dejavnost vpliva na oskrbo s hrano splošnega prebivalstva in na kohezijo najbolj oddaljenih regij Evropske unije .
Randlage
 
(in ca. 23% aller Fälle)
oddaljene
de Dennoch wird es schwierig für alle sein , in die gleiche Richtung gelenkt zu werden , während die Mitgliedstaaten und ihre Regionen - insbesondere die Gebiete in äußerster Randlage - genauso ungleich bleiben wie sie derzeit sind .
sl Vseeno pa bo težko , da bi bili vsi namenjeni v isto smer , medtem ko države članice in njihove regije - zlasti najbolj oddaljene regije ostajajo tako neenake , kot so .
Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
najbolj oddaljenih
Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
najbolj oddaljene regije
Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oddaljene regije
äußerster Randlage
 
(in ca. 37% aller Fälle)
oddaljenih
äußerster Randlage
 
(in ca. 23% aller Fälle)
oddaljene
äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
najbolj
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
najbolj oddaljenih
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
najbolj oddaljenih regij
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regij
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
regije
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oddaljenih regij
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oddaljene regije
in äußerster Randlage
 
(in ca. 25% aller Fälle)
najbolj oddaljenih
in äußerster Randlage
 
(in ca. 23% aller Fälle)
najbolj oddaljene regije
in äußerster Randlage
 
(in ca. 13% aller Fälle)
najbolj oddaljenih regij
in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
najbolj
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oddaljene regije
in äußerster Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
regij
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oddaljenih
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
najbolj oddaljenih regijah
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oddaljene
in äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oddaljenih regij
in äußerster Randlage
 
(in ca. 2% aller Fälle)
regije
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 19% aller Fälle)
najbolj
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 18% aller Fälle)
najbolj oddaljenih
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
najbolj oddaljene regije
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 16% aller Fälle)
najbolj oddaljenih regij
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Randlage
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ultraperiféricas
de ( PT ) Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Als gewählter Abgeordneter für eine der sieben Regionen in äußerster Randlage ist es meine Pflicht , das Parlament über die außerordentlich große Besorgnis zu unterrichten , die in diesen Regionen im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinie , die wir gegenwärtig erörtern , besteht .
es ( PT ) Comisario , señoras y señores , como diputado electo de una de las siete regiones ultraperiféricas , debo informar a esta Casa de la inmensa preocupación de dichas regiones respecto a la aplicación de la Directiva sobre la que estamos debatiendo .
Randlage
 
(in ca. 20% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas
Randlage
 
(in ca. 4% aller Fälle)
las regiones ultraperiféricas
äußerster Randlage
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ultraperiféricas
Randlage und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ultraperiféricas y
Randlage .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ultraperiféricas .
in Randlage
 
(in ca. 64% aller Fälle)
periféricos
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas
äußerster Randlage und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas y
in äußerster Randlage
 
(in ca. 59% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas
äußerster Randlage .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas .
in äußerster Randlage
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ultraperiféricas
in äußerster Randlage
 
(in ca. 14% aller Fälle)
las regiones ultraperiféricas
in äußerster Randlage in
 
(in ca. 62% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 50% aller Fälle)
regiones ultraperiféricas
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 33% aller Fälle)
las regiones ultraperiféricas
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ultraperiféricas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Randlage
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nejvzdálenějších
de Ich fordere die Europäische Kommission daher auf , für die Regionen in äußerster Randlage eine europäische Reaktion auf die Krise vorzubereiten , die über die bereits im Rahmen der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts für die europäischen Regionen allgemein angekündigten Maßnahmen hinausgeht .
cs Proto vyzývám Evropskou komisi , aby připravila odpověď Evropy na krizi v nejvzdálenějších regionech , která bude výraznější než opatření již oznámená v rámci politiky hospodářské a sociální soudržnosti pro evropské regiony obecně .
Randlage
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nejvzdálenější
de Europas Infrastruktur und Hafenkapazität verdienen es , weiterhin entwickelt zu werden , genauso wie die Meeresautobahnen , die für südliche und periphere Länder wie Portugal und Regionen in äußerster Randlage wie etwa Madeira sehr wichtig sind .
cs Infrastruktura a kapacita evropských přístavů si zaslouží další rozvoj , stejně jako námořní dálnice , které mají značný význam pro jižní a okrajové země , jako například pro Portugalsko , a pro nejvzdálenější regiony , jako je například Madeira .
Randlage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
regionů
de Es ist sehr wichtig , dass wir die besonderen Bedingungen der Gebiete in äußerster Randlage auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 des Abkommens in den Verhandlungen konsequenter berücksichtigen .
cs 299 odst . 2 Smlouvy důsledněji ohled na zvláštní situaci nejodlehlejších regionů .
äußerster Randlage
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nejvzdálenějších
äußerster Randlage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nejvzdálenější
äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
regiony
äußerster Randlage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nejvzdálenějších regionů
äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nejvzdálenější regiony
in äußerster Randlage
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nejvzdálenějších
in äußerster Randlage
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nejvzdálenějších regionů
in äußerster Randlage
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nejvzdálenější regiony
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Randlage
 
(in ca. 94% aller Fälle)
legkülső
de Diesbezüglich denke ich , dass es angemessen ist , in den Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union Maßnahmen durchzuführen , die darauf ausgelegt sind , den Wettbewerb auf dem Landwirtschaftssektor zu steigern und die Diversifizierung zu fördern .
hu Ebben a vonatkozásban helyénvalónak tartom , hogy olyan intézkedéseket vezessünk be az Európai Unió legkülső régióiban , amelyek célja a mezőgazdasági ágazat versenyképességének növelése és a diverzifikálás elősegítése .
äußerster Randlage
 
(in ca. 91% aller Fälle)
legkülső
in Randlage
 
(in ca. 77% aller Fälle)
periférián fekvő
äußerster Randlage
 
(in ca. 3% aller Fälle)
legkülső régiók
in äußerster Randlage
 
(in ca. 77% aller Fälle)
legkülső
in äußerster Randlage
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a legkülső
in äußerster Randlage
 
(in ca. 7% aller Fälle)
legkülső régiók
in äußerster Randlage
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • a legkülső régiók
  • A legkülső régiók
in äußerster Randlage in
 
(in ca. 78% aller Fälle)
legkülső
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 65% aller Fälle)
legkülső
Regionen in äußerster Randlage
 
(in ca. 14% aller Fälle)
a legkülső

Häufigkeit

Das Wort Randlage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64484. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.67 mal vor.

64479. Volumenmaß
64480. Belieferung
64481. Prospero
64482. Fairey
64483. Panzerkorps
64484. Randlage
64485. Purdue
64486. pastoralen
64487. Chororgel
64488. Wehrmann
64489. Science-Fiction-Serie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Randlage
  • in Randlage
  • die Randlage
  • Randlage des
  • eine Randlage
  • Randlage der
  • seiner Randlage
  • Randlage im
  • Randlage in
  • Randlage an

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Rand lage

Abgeleitete Wörter

  • W1B-Randlage
  • W3R-Randlage

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kaliningrad
  • . Fulda entwickelte sich nach 1945 trotz ihrer Randlage zu einem modernen Industriestandort . 1972 erfolgte im
  • Firma Iglo einen Teil ihrer Produktion in einer Randlage des Ortes . Die Produktions - und Lagereinheit
  • Aufschwung nahm . Ebenso war es durch seine Randlage zu Bayern als Ort für Fürstenversammlungen interessant .
  • Schweiz gelangte die Region erstmals aus einer politischen Randlage heraus in eine europäische Zentrallage . Mittels gut
Kaliningrad
  • die Grenzlage der Beyenburg relativierte . Territorial in Randlage , war die Burg dennoch im Zentrum des
  • nach Süden geriet das Bistum Paderborn in eine Randlage und war in regionale Konflikte verstrickt mit dem
  • sich Baden-Baden fortan innerhalb des Reiches in einer Randlage . Die Zeit nach dem Dreißigjährigen Krieg war
  • Gebiete in Franken zugestanden bekam . Aufgrund seiner Randlage in Bayern erhielt Würzburg jedoch keinen Anschluss an
Film
  • bewusst , dass der weiteren Expansion durch die Randlage des Saarreviers Grenzen gesetzt waren . Man musste
  • dass die bisherigen Hauptstädter sich auf Grund der Randlage Wiens im Reich als ins Abseits geraten betrachten
  • Neben den praktischen Erwägungen greift diese Formgebung die Randlage an der Grenze zu Deutschland auf und lässt
  • spätere EU-Mitgliedschaft in Form eines Gebietes in äußerster Randlage ermöglicht . Eine Entscheidung hierzu soll aber nicht
Gemeinde
  • nahezu 200 Jahre zum skandinavischen Königreich . Die Randlage brachte jedoch bald einen wirtschaftlichen Abschwung mit sich
  • Bedeutung für die Trinkwasserversorgung verboten . Aufgrund seiner Randlage entwickelte sich Bornholm in den Nachkriegsjahren nur langsam
  • gehörte die Insel zu Dänemark . Trotz der Randlage erlebte die Insel einen erheblichen Wirtschaftsaufschwung . Mit
  • Montanindustrie beließ Holten lange Zeit eher in einer Randlage . Auch die in den 1850er Jahren angelegte
Australien
  • . Der Platz lag somit anfänglich in einer Randlage der Stadt , unmittelbar an der Stelle ,
  • 1880 bis 1889 löste den Platz aus seiner Randlage heraus . Hier nun sollte ein repräsentativer neuer
  • Oktober 1990 rückte der Spreebogen von einer beschaulichen Randlage an der best bewachten Grenze der Welt wieder
  • in der Marburger Straße 12 . Die damalige Randlage der Straße beschreibt er damit , dass er
Titularbistum
  • . Das ursprüngliche Gehöft Deubachshof wurde durch die Randlage als landwirtschaftsbetrieb unbrauchbar und wird zum Verkauf angeboten
  • äußerst ungünstig am Bergfuß des Ortes in völliger Randlage . Das Bahnhofsgebäude entstand erst sehr spät 1914
  • vorwiegend mit bescheidenen Häusern wegen der wenig attraktiven Randlage im Schatten der Befestigungen , während die Ostseite
  • sehr ursprünglichen Form . Auf Grund der isolierten Randlage dieser Gegend bis Ende des 19 . Jahrhunderts
Mondkrater
  • Brandenburg-Phase
  • Frankfurt-Phase
  • Polynesischen
  • W1F
  • Velgaster
  • ist noch nicht abschließend geklärt . Wegen der Randlage im Polynesischen Dreieck ist zu vermuten , dass
  • es entsteht folglich eine eingeengte , schlecht durchlüftete Randlage . Die in der Rupel-Gruppe vorgefundenen Faunengemeinschaften deuten
  • es liegen kaum Radiokarbondatierungen vor . Wegen der Randlage im Polynesischen Dreieck ist jedoch zu vermuten ,
  • qw6 ) ist jedoch wahrscheinlicher . Die Velgaster Randlage setzt sich wie eingangs bereits erwähnt möglicherweise über
Fluss
  • ist eine hohe Erhebung im Taunus . Seine Randlage zur rund 200 m tiefer liegenden Wetterau macht
  • Weinbergen . Sie liefert zumindest für die in Randlage des Thüringer Beckens gelegenen östlichen Stadtteile von Mühlhausen
  • . Geologisch befindet sich die Gemarkung in der Randlage des Thüringer Beckens an der Ilm-Saale-Kalkplatte . Die
  • kann . Auffälligerweise liegen alle größeren Orte in Randlage . Das Westthüringer Berg - und Hügelland ist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK