Zusammenbruchs
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Zu-sam-men-bruchs |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sammenbrud
In der Tat war es in Mexiko , wo der Begriff Feminizid Gestalt anzunehmen begann , vor allem als die Spezialeinheit zur Untersuchung und Strafverfolgung von Frauenmorden in den Vereinigten Mexikanischen Staaten unter der Leitung der Kongressabgeordneten Marcela Lagarde konstatierte , dass sich dieses Konzept auf , und ich zitiere , " sämtliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit in Verbindung mit Straftaten gegen Frauen und Mädchen , Entführungen und dem Verschwinden von Frauen und Mädchen vor dem Hintergrund des Zusammenbruchs der Institutionen " bezieht .
Rent faktisk var det i Mexico , at begrebet kvindedrab begyndte at tage form , navnlig da det særlige statsadvokatur , som skal efterforske og retsforfølge sager om kvindedrab i Republikken Mexico , og hvis formand er kongresmedlem Marcela Lagarde , definerede begrebet som , og jeg citerer , " summen af alle forbrydelser mod menneskeheden i form af kriminelle handlinger , bortførelser og forsvindinger , hvor ofrene er piger og kvinder , med baggrund i et institutionelt sammenbrud " .
|
Zusammenbruchs |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kollaps
In einer Situation wie der gegenwärtigen , in der die Mitgliedstaaten einerseits dazu aufgefordert werden , drastische Haushaltspolitiken einzuführen , um Defizite und Schulden zu verringern und andererseits Beiträge bezahlen sollen , um am Stabilisierungsfonds teilzunehmen , besteht die echte Gefahr eines Zusammenbruchs .
I en situation som nu , hvor medlemsstaterne bliver bedt om på den ene side at gennemføre alvorlige budgetpolitikker for at nedbringe underskud og gæld og på den anden side at betale bidrag for at deltage i stabiliseringsfonden , er der en reel risiko for kollaps .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
collapse
Ich muss dann auch ein bisschen kritisch vor diesem Parlament sagen : Wir haben jetzt gerade den Jahrestag des Zusammenbruchs der Lehman Bank .
I would also like to take a slightly more critical approach and remind Parliament that today is the anniversary of the collapse of Lehman Brothers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kokkuvarisemise
Ich muss dann auch ein bisschen kritisch vor diesem Parlament sagen : Wir haben jetzt gerade den Jahrestag des Zusammenbruchs der Lehman Bank .
Ma tahaksin olla ka pisut kriitilisem ja tuletada parlamendile meelde , et täna on Lehman Brothersi kokkuvarisemise aastapäev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
romahduksen
In dieser Krise , die wir durchleben , sind Staaten angesichts des möglichen Zusammenbruchs des Finanzsektors zu wichtigen Akteuren auf dem Finanzmarkt geworden .
Kokemamme kriisin takia valtioista on tullut tärkeitä rahoitustoimijoita rahoitusalan mahdollisen romahduksen uhatessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
κατάρρευσης
Die traurige Geschichte des Zusammenbruchs der Barings Bank weist nur allzu deutlich auf die menschlichen Schwächen hin .
Η λυπητερή ιστορία της κατάρρευσης της Barings δείχνει πολύ καθαρά το τι μπορεί να κάνει η ανθρώπινη αδυναμία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
sabrukuma
Dieses Signal könnte als eine Garantie gegen das Risiko des Zusammenbruchs des Euroraums dienen .
Šis signāls varētu būt garantija pret eiro zonas sabrukuma risku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
žlugimo
Für mich ist die Abstimmung über diesen Bericht ein historisches Ereignis , weil es in derselben Woche stattfindet , in der die Slowakische Republik und die Tschechische Republik den 18 . Jahrestag - am 17 . November - des Zusammenbruchs des totalitären Regimes begehen werden , das den Bürgern einst die Reisefreiheit innerhalb Europas verwehrte .
Man šis balsavimas dėl pranešimo buvo istorinis įvykis , kadangi jis vyko tą pačią savaitę , kai Slovakijos ir Čekijos Respublikos minės - lapkričio 17 d. - 18-tas metines nuo totalitarinio režimo , trukdžiusio piliečiams keliauti po Europą , žlugimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
załamania
( ES ) Herr Präsident ! Der europäische Schaf - und Lammsektor befindet sich seit mehreren Jahren in einer ernsten Krise , die ihn an den Rand des Zusammenbruchs führt , wie schon gesagt wurde .
( ES ) Panie przewodniczący ! Europejski sektor hodowli owiec i jagniąt przez wiele lat doświadczał poważnego kryzysu , który , jak już zostało wspomniane , prowadzi go na krawędź załamania .
|
Zusammenbruchs |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zapaści
Angesichts eines schwerwiegenden globalen Zusammenbruchs zeigten sie Einheit und erreichten einen breiten Konsens .
W obliczu głębokiej światowej zapaści wszyscy zachowali jedność i uzgodnili szerokie porozumienie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
colapsului
Allein in meinem Heimatland erleidet dieser Sektor pro Woche Verluste in Höhe von 80 Mio . EUR , und das obwohl die Quelle der Epidemie sich anderswo befindet , und die Folge ist , dass gesunde Betriebe nun am Rande des Zusammenbruchs stehen .
Numai în țara mea , acest sector înregistrează pierderi ce se ridică la 80 de milioane de euro pe săptămână , deși sursa epidemiei este în altă parte , iar rezultatul este că întreprinderi prospere se află acum în pragul colapsului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kollaps
Sie ziehen es scheinbar immer noch vor , immer mehr Geld auszugeben und immer weitere Darlehen für Wirtschaften bereitzustellen , die sich in ernsthaften Schwierigkeiten befinden und am Rande des Zusammenbruchs sind . Oder fangen wir an , uns hier vom gesunden Menschenverstand leiten zu lassen und ziehen ernsthaft die Möglichkeit einer Umstrukturierung ihrer Staatsverschuldung in Betracht ?
Ni verkar fortfarande föredra att pumpa in mer och mer pengar och ge fler och fler lån med oändlig löptid till ekonomier som har allvarliga problem och står på randen till kollaps . Eller ska vi ta vårt förnuft till fånga och på allvar fundera på att omstrukturera deras statsskulder ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kolapsu
Dieses Signal könnte als eine Garantie gegen das Risiko des Zusammenbruchs des Euroraums dienen .
Tento signál by mohol pôsobiť ako záruka proti riziku kolapsu eurozóny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
colapso
In einer Zeit des drastischen demographischen Zusammenbruchs in Europa ist jede Form der Unterstützung für die Familie wertvoll .
En un tiempo de drástico colapso demográfico en Europa , es valiosa cualquier forma de apoyo a la familia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kolapsu
Herr Hughes hat im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament gefragt , ob es die Träume der Gründerväter sind , die Europa derzeit zusammenhalten , oder der Alptraum seines Zusammenbruchs .
Pan Hughes se jménem skupiny Progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu dotázal , zda to byly sny otců zakladatelů , které v současnosti drží Evropu pohromadě , anebo hrůza z jejího kolapsu .
|
Zusammenbruchs . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolapsu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zusammenbruchs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
összeomlásának
Herr Präsident , eines der wichtigste Ergebnisse des Zusammenbruchs der Sowjetunion war die Gründung eines unabhängigen ukrainischen Staates .
Elnök úr ! A Szovjetunió összeomlásának egyik legfontosabb eredménye egy független Ukrajna megalakulása volt .
|
Zusammenbruchs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
összeomlás
In einer Zeit des drastischen demographischen Zusammenbruchs in Europa ist jede Form der Unterstützung für die Familie wertvoll .
Miközben Európában drasztikus demográfiai összeomlás tanúi vagyunk , a családoknak nyújtott támogatás minden formája értékes .
|
Häufigkeit
Das Wort Zusammenbruchs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65496. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.
⋮ | |
65491. | Ferienhaus |
65492. | immens |
65493. | Aldeia |
65494. | siècles |
65495. | Militärstützpunkt |
65496. | Zusammenbruchs |
65497. | 1994-1997 |
65498. | Benachrichtigung |
65499. | Eingeschossiger |
65500. | Verkehrsflächen |
65501. | Erxleben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zusammenbruch
- absehbaren
- Zerfalls
- Aufschwungs
- Scheiterns
- angesichts
- einsetzenden
- abzeichnenden
- Krise
- Zerschlagung
- Niederganges
- Eingreifens
- Konfliktes
- Vorgehens
- Nachwirkungen
- drohenden
- Konflikts
- Gesamtlage
- anbahnenden
- erzwungenen
- Schwächung
- Angesichts
- drohende
- verschärften
- Regimes
- Zerwürfnisses
- ankündigenden
- heraufziehenden
- Destabilisierung
- Vordringens
- Drängens
- Scheitern
- Kriegssituation
- drückenden
- lähmten
- Friedensvertrags
- totalen
- schließlichen
- prekären
- Demoralisierung
- Unterfangens
- abzeichnende
- Aufflammen
- abzeichnete
- verschärfte
- fortgesetzten
- Atomkriegs
- Protestes
- Abflauen
- Endphase
- massenhaften
- Wiederaufflammen
- Kriegsgeschehens
- Bekanntwerden
- Misswirtschaft
- existenzbedrohenden
- Auflösungserscheinungen
- Nachwehen
- Fehleinschätzung
- Auseinanderbrechen
- einleitete
- prekäre
- existenzbedrohende
- zögerlichen
- Einmarsch
- verhinderten
- Krisenzeit
- Alliierten
- zunichtegemacht
- Streits
- Ausschlusses
- Höhepunktes
- Untätigkeit
- spitzte
- baldigen
- Eskalation
- Kaiserreichs
- Erfolgs
- Diktators
- Zeitumstände
- eskalierenden
- beispiellosen
- Umstandes
- überschattete
- zuungunsten
- diktierten
- unabwendbar
- Verbotes
- fortwährender
- Atomkrieges
- Ausschaltung
- Aufbaus
- Anschlusses
- verschlechterten
- Endes
- Rufs
- zuspitzende
- Beschlagnahmung
- Formierung
- Misere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Zusammenbruchs
- Zusammenbruchs der
- des Zusammenbruchs der
- Zusammenbruchs des
- des Zusammenbruchs des
- Zusammenbruchs der Sowjetunion
- eines Zusammenbruchs
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈzamənˌbʀʊχs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Zu-sam-men-bruchs
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zusammen
bruchs
Abgeleitete Wörter
- Zusammenbruchstheorie
- Zusammenbruchsgesetz
- Zusammenbruchstendenz
- Zusammenbruchskrise
- Zusammenbruchsprognose
- Zusammenbruchserfahrungen
- Zusammenbruchstheorien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Mondkrater |
|
|
Unternehmen |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Psychologie |
|