Privileg
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Privilegien |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Pri-vi-leg |
Nominativ |
das Privileg |
die Privilegien die Privilege |
---|---|---|
Dativ |
des Privilegs des Privileges |
der Privilegien der Privilege |
Genitiv |
dem Privileg |
den Privilegien den Privilege |
Akkusativ |
das Privileg |
die Privilegien die Privilege |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (9)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
привилегия
Ich stimme darin überein , dass wir nicht das übertriebene Privileg fordern dürfen , die Rücklagenwährung zu sein .
Съгласна съм , че не трябва да изискваме прекомерната привилегия еврото да бъде резервна валута .
|
Privileg |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
привилегията
Ich hatte das Privileg , im Jahr 2001 mit ihm am berühmten Bericht zu arbeiten , und vor Kurzem hatte ich die Gelegenheit , mit ihm in der Region zu arbeiten .
Имах привилегията да работя с него през 2001 г . по известния доклад и наскоро също имах възможността да работя с него в региона .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
privilegium
Ich kann meinen Kolleginnen und Kollegen mitteilen , dass ich als Mitglied des Konvents zur Zukunft Europas das Privileg habe , mit unseren Kolleginnen und Kollegen aus den Kandidatenländern bereits sehr eng zusammenzuarbeiten und dass ihr Engagement und ihr Enthusiasmus für das Projekt Europa wirklich erfreulich sind .
Jeg kan sige til mine kolleger , at jeg som medlem af Konventet om Den Europæiske Unions Fremtid har det privilegium allerede nu at samarbejde meget tæt med vores kolleger fra kandidatlandene , og at det virkelig er en fornøjelse at se deres engagement og begejstring for det europæiske projekt .
|
Privileg |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
privilegium at
|
Privileg |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
et privilegium
|
großes Privileg |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
stort privilegium
|
Privileg , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
privilegium
|
ein Privileg |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
et privilegium
|
das Privileg |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
det privilegium
|
das Privileg |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
privilegium
|
das Privileg |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
det privilegium at
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
privilege
Wir wissen aber , dass der Herr Ratspräsident der einzige führende europäische Politiker ist , der das unglückselige Privileg hatte , mit der Gefahr einer Verwicklung seines Landes in einen zerstörerischen Krieg konfrontiert gewesen zu sein .
But we do know that the President-in-Office of the Council is the only European leader who has had the unfortunate privilege of dealing with the danger of his country 's becoming involved in a catastrophic war .
|
dieses Privileg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this privilege
|
ein Privileg |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
a privilege
|
ein Privileg , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a privilege
|
Ich betrachte dies als Privileg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
I consider it a privilege
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
privileeg
Es ist nach 10 Jahren Arbeit im gleichen Ausschuss ein großes Privileg , praktisch am Ende der Wahlperiode , in einer der letzten Aussprachen und vor so vielen Freunden sprechen zu dürfen .
Pärast kümmet aastat samas komisjonis töötamist on suur privileeg saada sõna praktiliselt ametiaja lõpus , ühel päris viimastest aruteludest , ning kõnelda sõprade keskel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
etuoikeus
Ich betrachte es als ein Privileg , an einem Prozeß beteiligt zu sein , mit dem die Gewährleistung eines solchen Schutzes in die Wege geleitet werden kann .
Minulla on etuoikeus saada olla osana kehitystä , jolla voidaan varmistaa se , että tuota suojelua tarjotaan .
|
Privileg |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
etuoikeuden
Dass ich dahin gekommen bin , wo ich jetzt bin , und heute das Privileg habe , mich an das Europäische Parlament zu wenden , verdanke ich einzig der Bildung .
Koulutuksen ja yksinomaan sen ansiosta olen saavuttanut nykyisen asemani , päässyt tänne ja saanut etuoikeuden puhua Euroopan parlamentille .
|
ein Privileg |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
etuoikeus
|
das Privileg |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
etuoikeus
|
Die Immunität ist kein Privileg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Koskemattomuus ei ole etuoikeus
|
Ich betrachte dies als Privileg |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pidän sitä etuoikeutena
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
privilège
Ich habe dies immer als Privileg und als Verpflichtung zu absoluter Integrität betrachtet .
J'ai toujours considéré cela comme un privilège et comme une obligation d'intégrité absolue .
|
Privileg |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le privilège
|
das Privileg |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
le privilège
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
προνόμιο
Vielleicht handelt es sich um ein Privileg , von dem er gar nicht profitieren möchte .
Είναι ένα προνόμιο που πιθανόν να μη θέλει να εκμεταλλευτεί .
|
das Privileg |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
το προνόμιο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
privilegio
Die neun Länder , die dem Schengen-Raum beitreten , sind auf die Veränderungen im Bereich des Datenaustauschs vorbereitet , die mit dem Privileg der Freizügigkeit einhergehen .
I nove paesi che aderiscono a Schengen sono pronti ad accogliere le modifiche sullo scambio di dati che accompagnano il privilegio della libera circolazione .
|
Privileg |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un privilegio
|
ein Privileg |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
un privilegio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
privilēģija
Sie stellen ein unveräußerliches Privileg des Individuums dar und dürfen nicht von irgendeinem politischen Regime in Frage gestellt werden .
Tā ir neatņemama personas privilēģija un tās nedrīkst apstrīdēt neviens politiskais režīms .
|
großes Privileg |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
liela privilēģija
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
privilegija
amtierende Präsidentin des Rates . - Herr Präsident ! Es ist ein Privileg und eine Ehre für mich , heute das Wort an diese hochrangige Versammlung zu richten .
einanti Tarybos pirmininko pareigas . - Pone pirmininke , man privilegija ir garbšiandien kreiptis į šią garbingą auditoriją .
|
Privileg |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
privilegija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
voorrecht
Sie haben mir die Aufgabe , die Verantwortung , das große Privileg und die Ehre übertragen , für die nächsten zweiundhalb Jahre den Vorsitz im Europäischen Parlament zu übernehmen .
U hebt mij de opdracht , de verantwoordelijkheid , het voorrecht en de eer toevertrouwd om het Europees Parlement gedurende de komende twee en een half jaar voor te zitten .
|
Privileg |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
privilege
Verfasser . - ( NL ) Herr Präsident ! Die Ernennung des Präsidenten der Weltbank darf nicht das Privileg dessen sein , der an der Spitze des Staates mit dem größten Aktienpaket steht , wie es bisher üblich war .
auteur . - Voorzitter , de benoeming van de baas van de Wereldbank hoort niet het privilege te zijn van de leider van de staat met het grootste aandelenpakket . Dat is tot nu toe wel gebruikelijk geweest .
|
Privileg |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
het voorrecht
|
das Privileg |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
het voorrecht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
przywilej
Ganz einfach , Herr Leterme , weil ich das Privileg hatte , mit Ihren Ministerinnen Frau Onkelinx und Frau Milquet zusammenzuarbeiten , und ich mir bewusst bin , welche Anstrengungen sie und ihre Teams unternommen haben , um unter solch schwierigen Umständen und in einem Rat , der dem sozialen Europa so die kalte Schulter zeigt , wie es der derzeitige leider tut , mit der sozialen Agenda Fortschritte zu erzielen .
Miałem po prostu , Panie Premierze , przywilej współpracować z paniami minister Onkelinx oraz Milquet i jestem świadom wysiłków czynionych przez nie oraz ich zespoły , by dokonać postępów w dziedzinie społecznej w tak trudnych warunkach i z Radą tak niewrażliwą na wymiar społeczny Europy , z jaką mamy niestety obecnie do czynienia .
|
Privileg |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
przywilejem
So hat der Gerichtshof gesagt , wir würden auf diesem speziellen Gebiet eine doppele Rechtsgrundlage benötigen und nicht die einfache , was das Leben gewöhnlich viel einfacher machen würde - sofern wir uns an eine einfache Rechtsgrundlage halten können - , weil doppelte Rechtsgrundlagen sehr oft ein Privileg von Juristen sind .
W rzeczywistości Trybunał Sprawiedliwości stwierdził , że w tej konkretnej dziedzinie konieczne jest zastosowanie zasady podwójnej , a nie jednej podstawy prawnej . Nasze zadanie byłoby zasadniczo łatwiejsze , gdybyśmy mogli zastosować zasadę jednej podstawy prawnej , ponieważ zastosowanie zasady podwójnej podstawy prawnej bardzo często jest przywilejem prawników .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
privilégio
Deswegen möchte ich gerne von Ihnen wissen , welcher der Vorgänger des Kollegen Hänsch die gleiche Bitte um das gleiche Privileg gestellt hat .
Por isso , gostaria que me informasse qual foi o antecessor do colega Hänsch que apresentou idêntico pedido para o mesmo privilégio .
|
Privileg |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um privilégio
|
Privileg |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
privilégio de
|
Privileg , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
privilégio
|
das Privileg |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
privilégio
|
das Privileg |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
o privilégio de
|
Ich betrachte dies als Privileg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Considero que foi um privilégio
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
privilegiu
Es ist ein wahres Privileg , im Maschinenraum der europäischen Integration sein zu dürfen .
A fost un real privilegiu să fiu chiar în centrul integrării europene .
|
Privileg |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
privilegiul
Ich hatte das Privileg , an der Diskussion über die Einrichtung des EAD teilzunehmen , und die Ehre , die Kommission beim berühmten Quadrilog in Madrid zu vertreten .
Am avut privilegiul de a participa la discuțiile privind înființarea SEAE și am fost onorat să reprezint Comisia la celebra negociere cvadripartită de la Madrid .
|
ein Privileg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un privilegiu
|
das Privileg |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
privilegiul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
privilegium
Ich werde das Privileg haben , bei der Außenvertretung der Union eng mit ihr zusammenzuarbeiten .
Det kommer att bli ett privilegium för mig att få samarbeta nära henne med att företräda unionen utåt .
|
Privileg |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
privilegiet
Die dänische Bevölkerung , die das Privileg genießt , in Volksabstimmungen Stellung nehmen zu können , wird am 28 . September dieses Jahres ein entscheidendes Signal geben , indem wir gegen die Teilnahme am Euro stimmen werden .
Det danska folket som har privilegiet att kunna ta ställning i folkomröstningar kommer den 28 september i år att ge en avgörande signal , eftersom vi kommer att rösta nej till deltagandet i euron .
|
Privileg |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett privilegium
|
Privileg |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förmånen
Als ich gemeinsam mit einigen anderen Abgeordneten dieses Parlaments das Privileg hatte , als Beobachter an dem Plebiszit teilzunehmen , das der Präsidentschaft Pinochets , dieses blutigen Diktators , ein Ende setzte , dachten wir , daß Chile innerhalb weniger Jahre die Demokratie vollständig wiederherstellen würde , doch dem war nicht so .
När jag och andra parlamentsledamöter hade förmånen att få delta i folkomröstningen som satte punkt för Pinochets presidentskap , denna blodiga diktator , som republikens president , trodde vi att Chile på några få år skulle återvinna demokratin helt och hållet men det har inte blivit så .
|
ein Privileg |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett privilegium
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
výsadou
Die neun Länder , die dem Schengen-Raum beitreten , sind auf die Veränderungen im Bereich des Datenaustauschs vorbereitet , die mit dem Privileg der Freizügigkeit einhergehen .
Deväť štátov pripájajúcich sa k Schengenu je pripravených podieľať sa na výmene údajov , ktorá ide ruka v ruke s výsadou voľného pohybu .
|
Privileg |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
privilégiom
Sie haben mir die Aufgabe , die Verantwortung , das große Privileg und die Ehre übertragen , für die nächsten zweiundhalb Jahre den Vorsitz im Europäischen Parlament zu übernehmen .
Poverili ste ma prácou , zodpovednosťou , veľkým privilégiom a cťou predsedať počas nasledujúceho dva a pol roka Európskemu parlamentu .
|
Privileg |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
výsadu
Die Berichterstatter haben darauf hingewiesen , dass es für das Parlament wichtig ist , sein Privileg , zukünftige Änderungen an dem Übereinkommen genau zu überprüfen , zu behalten , aber es ist gleichermaßen wichtig , dass die Kommission und das Parlament eng zusammenarbeiten , um das bestmögliche Ergebnis für unsere Küstengemeinden zu erzielen , die größtenteils unsere Fischereigemeinschaften ausmachen .
Spravodajcovia zdôraznili , že pre Parlament je dôležité zachovať si svoju výsadu kontrolovať budúce zmeny a doplnenia dohovoru , ale rovnako dôležité je , aby Komisia a Parlament úzko spolupracovali s cieľom dosiahnuť čo najviac výhod pre naše pobrežné komunity , ktoré sú do veľkej miery práve rybárskymi komunitami .
|
Privileg |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
výsada
Einmal abgesehen von der Tatsache , dass dieses Privileg gegen das Schengener Übereinkommen und sogar die Grundsätze des Funktionierens der Europäischen Union und ihres Beitrittsmechanismus verstößt , kommt es meines Erachtens nicht in Frage , den freien Personenverkehr von Personen aus Ländern wie Bosnien und Herzegowina oder Albanien zu genehmigen .
Bez ohľadu na to , že táto výsada je v rozpore so schengenskými zmluvami a samotnými zásadami fungovania Európskej únie a mechanizmom pristúpenia , je podľa mňa nemysliteľné povoliť voľný pohyb osôb z krajín ako Bosna a Hercegovina alebo Albánsko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
privilegij
Ich finde , dieses Privileg sollte die Norm sein , und zwar nicht nur im Europäischen Parlament , sondern in allen Ländern der EU , weil kulturelle und sprachliche Vielfalt in der europäischen Wertehierarchie sehr wichtig sind .
Menim , da bi moral biti ta privilegij pravilo ne samo v Evropskem parlamentu , ampak v vseh državah EU , saj sta večkulturnost in jezikovna raznolikost zelo pomembni v evropski hierarhiji vrednot .
|
Privileg |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
čast
amtierende Präsidentin des Rates . - Herr Präsident ! Es ist ein Privileg und eine Ehre für mich , heute das Wort an diese hochrangige Versammlung zu richten .
predsedujoča Svetu . - Gospod predsednik , v veliko čast mi je , da lahko danes nagovorim ugledne udeležence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
privilegio
Es war ein Privileg , als Vizepräsident des Europäischen Parlaments für Demokratie und Menschenrechte dort zu sein .
Fue un privilegio estar allí en calidad de Vicepresidente para la Democracia y los Derechos Humanos .
|
Privileg |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un privilegio
|
ein Privileg |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
un privilegio
|
Privileg , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
privilegio
|
das Privileg |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
privilegio
|
das Privileg |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
el privilegio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
privilegium
Die Europäische Union muss sich beweisen , dass sie hierbei effizienter ist . Sie darf das Privileg eines Monopols beim Zugang zu Rohstoffen nicht zulassen , und ebenso wenig , dass eine Mehrheitsbeteiligung über die Lage auf dem Markt entscheidet .
Evropská unie musí v této souvislosti podnikat účinnější kroky a nemůže si dovolit privilegium monopolního přístupu k surovinám , anebo většinové účasti na rozhodování o situaci na trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Privileg |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
megtiszteltetés
Ich hatte das Privileg , sowohl zu den Sommerspielen in Shanghai fahren zu dürfen als auch zu den Winterspielen in Boise , Idaho , und es ist schwer zu beschreiben , welche Gefühle man durchlebt , wenn man die Athleten beim Wettkampf und der Teilnahme sieht .
Az a megtiszteltetés ért , hogy egyaránt ellátogathattam a sanghaji nyári játékokra , valamint az idahói Boise-ban rendezett idei téli játékokra , és csak nehezen tudnám leírni mindazt , amit a sportolók versenyzését és részvételét látva éreztem .
|
Häufigkeit
Das Wort Privileg hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15514. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.00 mal vor.
⋮ | |
15509. | Feierlichkeiten |
15510. | Verschluss |
15511. | verwies |
15512. | Kiepenheuer |
15513. | Hein |
15514. | Privileg |
15515. | Grades |
15516. | Posaune |
15517. | Schlesischen |
15518. | eingereicht |
15519. | Verwaltungsrat |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Privilegien
- Münzrecht
- Marktrecht
- Befestigungsrecht
- Münzregal
- Privilegium
- Marktrechte
- Privilegs
- Schutzbriefe
- kaiserliches
- Regalien
- zustand
- Zollfreiheit
- Stapelrecht
- gestattete
- Landesherrn
- Schutzbrief
- Gerichtshoheit
- Landesherren
- Bürgerrecht
- Steuerfreiheit
- Stadtprivilegien
- Landesfürsten
- Landesherr
- königlichem
- Abgabenfreiheit
- Erbhuldigung
- Öffnungsrecht
- landesherrliche
- Anwartschaft
- Fürstenwürde
- Edikt
- Lehnsverhältnis
- Bergregal
- kaiserlichem
- Untertanen
- Reichsunmittelbarkeit
- römisch-deutschen
- Blutgerichtsbarkeit
- Grundherrn
- Nutznießung
- Lehnsherrn
- Grafentitel
- Kirchenlehen
- ausgefertigten
- Grafenwürde
- Schatzung
- Schutzjuden
- Kurfürstenwürde
- Bergordnung
- Stadtrechte
- beschenkte
- übereignete
- Freiherrentitel
- Kirchenzehnten
- Reichsschultheißen
- Lehnsrechte
- Handfeste
- Herrscherhaus
- Stadtordnung
- Reichsstandschaft
- römisch-deutsche
- zusprach
- Adligen
- belehnen
- überließ
- Ständen
- Obergerichtsbarkeit
- landesherrlichen
- erkaufte
- Reichsvikariat
- Huldigungseid
- Lehnsrecht
- reichsrechtlich
- Reichsfürsten
- schenkte
- Lehnswesen
- Leibeigenen
- Lehnsherren
- Burghut
- Hausgesetz
- erzbischöfliches
- Schutzherren
- verbot
- Bürgereid
- Fuggern
- Zehnts
- Nachfolgerecht
- Herzogshaus
- Königswahlen
- Stadtherrschaft
- Reichsfreiheit
- Stadtherren
- Herrschaftsrechten
- Stadtherrn
- grundherrliche
- Fürstentitel
- Deutschritterorden
- Überlassung
- Lehensherrn
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Privileg
- ein Privileg
- Privileg der
- Privileg des
- Privileg für
- Privileg zur
- das Privileg der
- dieses Privileg
- Privileg , das
- Privileg von
- das Privileg zur
- das Privileg des
- Das Privileg
- dem Privileg
- das Privileg für
- Dieses Privileg
- ein Privileg des
- Privileg für die
- ein Privileg , das
- ein Privileg der
- ein Privileg für
- Privileg zur Abhaltung
- Privileg für den
- Privileg zur Errichtung
- Privileg des Adels
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌpʀiviˈleːk
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Beleg
- Sakrileg
- Kolleg
- Buchverlag
- Weg
- Pinakothek
- Nekrolog
- Umweg
- Jakobsweg
- Volksrepublik
- Universitätsbibliothek
- Erstflug
- Republik
- Steg
- Rückschlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- Wasserweg
- Kunstflug
- oblag
- Räterepublik
- Pflug
- Jungfernflug
- Brandanschlag
- Monolog
- Wanderweg
- schlug
- Terroranschlag
- Bundesrepublik
- analog
- Handelsweg
- Anflug
- klug
- Replik
- Klosterbibliothek
- reg
- Rückflug
- Verkehrsweg
- Hohlweg
- Ausflug
- verschlug
- Ratschlag
- Gegenschlag
- Landeanflug
- Kreuzweg
- Heimweg
- Nationalbibliothek
- Michel-Katalog
- Feldweg
- Beschlag
- Durchschlag
- unterlag
- erschlug
- Schulweg
- Mittelweg
- Ausweg
- zerschlug
- Bildungsweg
- log
- Radweg
- Beeck
- Fluchtweg
- Rückweg
- Hypothek
- Niederschlag
- Dialog
- Gleitflug
- Katalog
- Abschlag
- Schicksalsschlag
- Lebensweg
- Ausschlag
- Bibliothek
- Waldweg
- überschlug
- Mordanschlag
- Blitzschlag
- erlag
- Ritterschlag
- Fußweg
- Herzschlag
- Belag
- Diskothek
- Einschlag
- Privatbibliothek
- Abflug
- Katholik
- Aufschlag
- Totschlag
- Gehweg
- lag
- Flug
- Schlag
- Vorschlag
- Fehlschlag
- Umschlag
- Landweg
- Anschlag
- Höhenflug
- durchschlug
Unterwörter
Worttrennung
Pri-vi-leg
In diesem Wort enthaltene Wörter
Privil
eg
Abgeleitete Wörter
- Privilegien
- Privilegium
- Privilegierung
- Privilegs
- Privilege
- Privilegierte
- Privilegierten
- Privileged
- Privileges
- Privilegio
- Privilegienbrief
- Barbarossa-Privileg
- Privilegierungen
- Privilegiums
- Privilegia
- Privilegierter
- Privilegirte
- Privilegiis
- Privilegiert
- General-Privileg
- Privilegivm
- Privilegienbuch
- Privilegirten
- Orgelbau-Privileg
- Privilegienbestätigung
- Privilegios
- Privilegientrennung
- Privileg-Prüfer
- Privilegsverlängerung
- Privilegantrag
- Privilegiensammlung
- Privilegurkunde
- Privilegion
- Privilegie
- Privilegis
- Privilegum
- Privilegienbriefe
- Privilegienstufe
- Privileg-Eskalation
- Samson-Privileg
- Theater-Privileg
- Privileg-Nutzer
- Privilegienstufen
- Privilegstufen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Soziologe |
|
|
Brauerei |
|
|
Unternehmen |
|
|
Christentum |
|
|