Weißbuch
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Weißbücher |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Weiß-buch |
Nominativ |
das Weißbuch |
die Weißbücher |
---|---|---|
Dativ |
des Weißbuchs des Weißbuches |
der Weißbücher |
Genitiv |
dem Weißbuch dem Weißbuche |
den Weißbüchern |
Akkusativ |
das Weißbuch |
die Weißbücher |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (24)
- Englisch (27)
- Estnisch (12)
- Finnisch (27)
- Französisch (17)
- Griechisch (20)
- Italienisch (26)
- Lettisch (16)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (22)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Бялата книга
|
Weißbuch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Бялата
Ich möchte dem Herrn Kommissar danken , besonders für seine Anmerkungen zum Weißbuch für den Sport , die ich begrüße .
( EN ) Бих искал да благодаря на члена на Комисията , по-конкретно заради споменаването на Бялата книга относно спорта , която аз приветствам .
|
Weißbuch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
книга
Die Deutschen selbst stimmen dieser Ansicht zu , wie das Weißbuch zur Sicherheit in Deutschland deutlich zeigt .
Самите германци са съгласни с този възглед , както ясно показва Бялата книга за сигурността в Германия .
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Бяла книга
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Бяла
Zweitens zum Transport : Die Kommission bereitet ein Weißbuch über die Zukunft des Verkehrs vor , welches im März 2011 angenommen werden soll .
Второ , относно транспорта Комисията подготвя Бяла книга за бъдещето на транспорта , която се очаква да бъде приета през март 2011 г .
|
das Weißbuch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Бялата книга
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Бялата книга за спорта
|
ein Weißbuch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Бяла книга
|
im Weißbuch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
в Бялата книга
|
im Weißbuch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
в Бялата
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
: Бялата книга за спорта
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Das bezweifle ich , und das Weißbuch konnte mich davon bisher auch nicht überzeugen .
Det tvivler jeg på , og hvidbogen har heller ikke overbevist mig om det.
|
Weißbuch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hvidbog
Ich muß sagen , Herr Präsident , daß das erste ALTENER-Programm und später das Weißbuch über erneuerbare Energieträger , in dem die Gemeinschaftsstrategie und der Aktionsplan bis zum Jahr 2010 entwickelt wurden , möglich waren , ich wiederhole , dank der Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Institutionen , dem Parlament und der Kommission , und daß sie die neue Politik der Europäischen Union im Bereich der erneuerbaren Energien gerade dank der guten Verständigung zwischen uns herausgebildet hat .
Jeg må sige , hr . formand , at det første Altener-program og den senere hvidbog om vedvarende energikilder , som har udviklet fællesskabsstrategien og handlingsplanen for 2010 , er blevet en realitet , det siger jeg igen , takket være samarbejdet mellem de to institutioner , Parlamentet og Kommissionen , og at Den Europæiske Unions nye politik inden for vedvarende energikilder netop er blevet til på grundlag af den gode forståelse imellem os .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hvidbogen om
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hvidbog om
|
diesem Weißbuch |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
denne hvidbog
|
ihr Weißbuch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sin hvidbog
|
Das Weißbuch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Hvidbogen
|
Weißbuch der |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kommissionens hvidbog
|
Im Weißbuch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
I hvidbogen
|
Weißbuch zur |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
sin hvidbog
|
dem Weißbuch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hvidbogen
|
ein Weißbuch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
en hvidbog
|
Weißbuch und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hvidbogen og
|
das Weißbuch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
dieses Weißbuch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hvidbog
|
im Weißbuch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
i hvidbogen
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Hvidbog om idræt
|
Weißbuch über |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hvidbogen om
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
om idræt
|
im Weißbuch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hvidbogen
|
Weißbuch über |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hvidbog om
|
das Weißbuch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hvidbogen om
|
ein Weißbuch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
en hvidbog om
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
White Paper
|
Weißbuch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
White
Hierzu ist nun einmal das Weißbuch über integrierte Produktpolitik gedacht . So hat es jedenfalls auch der Ausschuss für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie nahezu einhellig gesehen .
This , after all , is what the White Paper on integrated product policy is about , or , in any case , that is what almost everybody on the Committee on Industry , External Trade , Research and Energy thought .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
White Paper on
|
Weißbuch . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
White Paper .
|
Ihrem Weißbuch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
your White
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
its White
|
Weißbuch zur |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
White Paper on
|
das Weißbuch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
White Paper
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
dieses Weißbuch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
this White Paper
|
ein Weißbuch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a White Paper
|
Weißbuch der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
's White
|
diesem Weißbuch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
this White
|
Das Weißbuch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
The White
|
Weißbuch über |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
White Paper on
|
dieses Weißbuch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
this White
|
ein Weißbuch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
a White
|
im Weißbuch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
White Paper
|
Das Weißbuch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
The White Paper
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
on Sport
|
Weißbuch über |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
White Paper
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Paper on Sport
|
das Weißbuch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
im Weißbuch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
in the White
|
im Weißbuch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
the White Paper
|
Das Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
White Paper
|
das Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
White Paper on
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
In Bezug auf meinen Bericht , Baroness Ashton , möchte ich gesondert auf Absatz 6 hinweisen , der fordert , ein Weißbuch über die Rolle der EU in internationalen Organisation mit einem strategischer Ansatz bis 2020 auszuarbeiten .
Mis puutub minu raportisse , paruness Ashton , siis tahaksin juhtida teie tähelepanu eelkõige lõikele 6 , milles palutakse koostada valge raamat , mille strateegiline rõhuasetus on ELi rollil rahvusvahelistes organisatsioonides kuni 2020 . aastani .
|
Weißbuch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
valge raamatu
|
Weißbuch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
valget raamatut
|
Weißbuch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
raamat
In Bezug auf meinen Bericht , Baroness Ashton , möchte ich gesondert auf Absatz 6 hinweisen , der fordert , ein Weißbuch über die Rolle der EU in internationalen Organisation mit einem strategischer Ansatz bis 2020 auszuarbeiten .
Mis puutub minu raportisse , paruness Ashton , siis tahaksin juhtida teie tähelepanu eelkõige lõikele 6 , milles palutakse koostada valge raamat , mille strateegiline rõhuasetus on ELi rollil rahvusvahelistes organisatsioonides kuni 2020 . aastani .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
raamatus
Deshalb liegt uns viel daran , wie bereits in unserem Weißbuch vorgeschlagen , dass wir auf Schadensersatzklagen eingehen werden , um ihre Wirksamkeit und ihre Auswirkungen zu überprüfen .
Sel põhjusel tahame teha ettepaneku , millele osutasime oma valges raamatus , et me tegeleme konkurentsieeskirjade rikkumisest tekkinud kahju hüvitamisega , et kontrollida , kui tõhusad need meetmed on ja et hinnata nende mõju .
|
das Weißbuch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
valget raamatut
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
das Weißbuch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
valge raamat
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spordi kohta
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
: valge raamat spordi kohta
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valkoisessa
Finanzausstattung : Das Weißbuch enthielt keine Angaben zu diesem Punkt .
Taloudelliset määräykset : valkoisessa kirjassa ei ollut sellaisia .
|
Weißbuch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kirjassa
Finanzausstattung : Das Weißbuch enthielt keine Angaben zu diesem Punkt .
Taloudelliset määräykset : valkoisessa kirjassa ei ollut sellaisia .
|
Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
valkoisen kirjan
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kirja
Und schließlich brauchen wir ein Weißbuch über die territoriale Kohäsion .
Alueellisesta koheesiosta on tarpeen laatia valkoinen kirja .
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valkoista kirjaa
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valkoisen
Meine Fraktion ist besonders angetan von den kreativen Möglichkeiten , die Sie im Hinblick auf ein möglicherweise im Frühjahr erscheinendes Weißbuch über das Regierungshandeln aufzeigen .
Ryhmäni kannattaa erityisesti esittämiänne luovia mahdollisuuksia , jotka liittyvät siihen , että annatte ensi keväänä hallintoa koskevan valkoisen kirjan .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valkoisesta kirjasta
|
Im Weißbuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ihrem Weißbuch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
valkoisessa kirjassanne
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
valkoisessa kirjassaan
|
im Weißbuch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
zum Weißbuch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
valkoisesta kirjasta
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Urheilun valkoinen kirja
|
ein Weißbuch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
valkoisen kirjan
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Urheilua koskeva valkoinen kirja
|
ein Weißbuch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
valkoinen kirja
|
Das Weißbuch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Valkoisessa kirjassa
|
dem Weißbuch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
valkoisen kirjan
|
Weißbuch über |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
das Weißbuch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valkoista kirjaa
|
das Weißbuch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
valkoinen kirja
|
Weißbuch über |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
valkoisen kirjan
|
das Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valkoisen kirjan
|
das Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valkoisessa kirjassa
|
im Weißbuch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kirjassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
blanc
Im Weißbuch über die Europäische Verkehrspolitik schreibt die Kommission , dass die Zahl der Verkehrstoten bis 2010 um 50 % zu senken ist .
Dans le Livre blanc sur les transports , la Commission écrit qu'il faudrait réduire de moitié le nombre des morts d'ici 2010 .
|
Weißbuch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le Livre blanc
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Livre
Es ist bedauerlich , daß die Kommission auf das Drängen des Parlaments doch recht träge mit dem jetzt vorliegenden Weißbuch reagiert hat , und ich stimme allen Sprechern zu , die sagen , daß dem Bericht des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten vor allem durch die Arbeit von Herrn Chanterie eine entsprechende Kohärenz verliehen wurde .
Il est dommage que sur les insistances de ce Parlement , la Commission n'ait réagi que très lentement au moyen du Livre blanc . Maintenant nous l'avons , et je suis d'accord avec tous les intervenants qui disent que le rapport de la commission des affaires sociales , notamment grâce au travail de M. Chanterie , est bien fait .
|
Das Weißbuch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Le Livre blanc
|
Weißbuch über |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
blanc sur
|
ein Weißbuch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
dem Weißbuch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
blanc
|
im Weißbuch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
das Weißbuch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
blanc
|
das Weißbuch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Das Weißbuch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Le Livre
|
das Weißbuch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Livre blanc
|
Weißbuch über |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
ein Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un Livre
|
im Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
le Livre blanc
|
im Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
blanc
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Λευκή
Die Europäisierung ist die große Chance angesichts der Globalisierung der Ökonomie , aber nicht als Fortsetzung des neoliberal-monetaristischen und immer noch produktivistischen Politikmodells , wie es den Maastrichter Vertrag dominiert und die Kommission dazu bringt , immer mehr von dem Weißbuch von Delors über Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung zu vergessen .
O εξευρωπαϊσμός είναι η μεγάλη ευκαιρία , ενόψει της παγκοσμιοποίησης της οικονομίας , αλλά όχι σαν συνέπεια του νεοφιλελεύθερου μονεταριστικού και παραγοντίστικου ακόμη μοντέλου πολιτικής , όπως δεσπόζει στη Συνθήκη του Mάαστριχτ και αναγκάζει την Eπιτροπή να ξεχνάει όλο και περισσότερα στοιχεία από τη Λευκή Bίβλο του Nτελόρ , για την ανταγωνιστικότητα και την απασχόληση .
|
Weißbuch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Λευκή Βίβλο
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Λευκή Βίβλος
|
ein Weißbuch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
μια Λευκή
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Weißbuch über |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Λευκή
|
im Weißbuch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
στη Λευκή
|
Das Weißbuch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Λευκή Βίβλος
|
das Weißbuch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Λευκή
|
im Weißbuch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
στη Λευκή Βίβλο
|
Das Weißbuch |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Η Λευκή
|
Weißbuch über |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Λευκή Βίβλο
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αθλητισμό
|
das Weißbuch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Λευκή Βίβλο
|
das Weißbuch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
τη Λευκή Βίβλο
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τον Αθλητισμό
|
das Weißbuch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
η Λευκή Βίβλος
|
im Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Λευκή
|
das Weißbuch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τη Λευκή
|
das Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Λευκή Βίβλος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Libro bianco
|
Weißbuch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bianco
Unter diesem Gesichtspunkt betrachtet , ist die heutige Diskussion von wesentlicher Bedeutung , wenn man sich die anstehenden Vorhaben ansieht : der Konvent und die Regierungskonferenz , das Weißbuch der Kommission über das europäische Regieren , die unabdingbare Reform von Artikel 202 des Vertrags sowie die Umgestaltung der interinstitutionellen Vereinbarung zur Komitologie , die offenkundig die Entwicklung der Befugnisse und der Rolle dieses Europäischen Parlaments als Mitgesetzgeber insbesondere im Bereich der Wirtschafts - und Währungsunion nicht berücksichtigt .
Da questo punto di vista , la discussione di oggi è importante se esaminiamo il calendario futuro : la Convenzione e la CIG , il libro bianco della Commissione sulla " governance " , l' indispensabile riforma dell ' articolo 202 del Trattato e la riscrittura dell ' Accordo interistituzionale sulla comitatologia che , palesemente , non tiene conto dell ' evoluzione dei poteri e del ruolo di questo Parlamento europeo in quanto legislatore , in particolare , nel campo dell ' Unione economica e monetaria .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Libro
Lieber Kollege , Frau Kommissarin Palacio hat zu Recht in ihrem Weißbuch dargelegt , dass wir in den nächsten fünf Jahren keine Gesetzgebung im Bereich der Straßenverkehrssicherheit haben wollen .
Onorevole Collado , la signora Commissario de Palacio ha giustamente messo per iscritto nel suo Libro bianco che nei prossimi cinque anni non vogliamo nessuna legislazione in materia di sicurezza stradale .
|
Weißbuch der |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
bianco della
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
suo Libro
|
dem Weißbuch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Libro bianco
|
Das Weißbuch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Il Libro bianco
|
ein Weißbuch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
un Libro bianco
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Libro bianco sullo sport
|
im Weißbuch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nel Libro bianco
|
das Weißbuch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Libro bianco
|
Weißbuch über |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Libro bianco
|
Weißbuch zur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bianco sulla
|
Weißbuch zur |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Libro bianco sulla
|
das Weißbuch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
il Libro bianco
|
im Weißbuch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Libro bianco
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bianco sullo
|
Weißbuch über |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Libro bianco sulla
|
Das Weißbuch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Il Libro
|
im Weißbuch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nel Libro
|
ein Weißbuch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
un Libro
|
Weißbuch über |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bianco sulla
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bianco sullo sport
|
das Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
il Libro
|
Das Weißbuch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Libro bianco
|
das Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bianco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Baltajā grāmatā
|
Weißbuch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Balto grāmatu
|
Weißbuch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Balto
Meiner Meinung nach wäre es sinnvoll , das Weißbuch zur psychischen Gesundheit zu überarbeiten , weil eine große Zahl der EU-Bürger an Stress leidet , was insbesondere die Lage derjenigen erschwert , die sich neuen Gegebenheiten auf dem Arbeitsmarkt anpassen müssen .
Man šķiet , ka būtu lietderīgi pārskatīt Balto grāmatu par garīgās veselības aizsardzību , jo ļoti daudzi cilvēki Eiropas Savienībā cieš no stresa , kas arī ir traucējums cilvēkiem , kuri pielāgojas situācijām darba tirgū .
|
Weißbuch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Baltā grāmata
|
Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grāmatu
Ich habe für den Bericht gestimmt , der sich mit dem Weißbuch der Kommission befasst : " Anpassung an den Klimawandel : Ein europäischer Aktionsrahmen " .
Es balsoju par ziņojumu par Komisijas Balto grāmatu " Adaptācija klimata pārmaiņām - iedibinot Eiropas rīcības pamatprincipus ” .
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Baltās grāmatas
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Baltajā
Die Stärken des Regierens auf mehreren Ebenen wurden auch vom Ausschuss der Regionen in seinem Weißbuch vom Juni 2009 betont , wo er die Union aufforderte , den Mechanismus des Regierens auf mehreren Ebenen zu stärken und wies auf die von der Kohäsionspolitik erzeugte Hebelwirkung hin , die gleichsam zur Umsetzung von weiteren Gemeinschaftspolitiken beitrug .
Daudzlīmeņu pārvaldības stiprās puses Reģionu komiteja uzsvēra arī 2009 . gada jūnijā publicētajā Baltajā grāmatā , kurā komiteja izteica aicinājumu Eiropas Savienībai pastiprināt daudzlīmeņu pārvaldības mehānismus un norādīja uz līdzsvarošanas mehānismu , ko radījusi kohēzijas politika , kas ir veicinājusi arī citu Kopienas politiku īstenošanu .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grāmata
Ich hoffe , das Weißbuch wird zu einer Verbesserung der Situation führen .
Es ceru , ka šī Baltā grāmata uzlabos situāciju .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Baltā
Das Weißbuch ist ein sehr umfassendes Dokument .
Baltā grāmata ir ļoti visaptverošs dokuments .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Balto grāmatu par
|
im Weißbuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Baltajā grāmatā
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Baltā grāmata par sportu
|
das Weißbuch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Balto grāmatu
|
das Weißbuch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Balto grāmatu par
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
par sportu
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
: Baltā grāmata par sportu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
knygoje
In Bezug auf die Forschung schlägt das Weißbuch vor , das siebte Forschungsrahmenprogramm zu mobilisieren , um die multidisziplinäre Forschung in diesem Bereich zu unterstützen , vor allem bezüglich einer gesunden Lebensführung .
Kalbant apie mokslinius tyrimus , Baltojoje knygoje siūloma mobilizuoti septintą Mokslinių tyrimų pagrindų programą , kad būtų remiami daugiadalykiai moksliniai tyrimai šioje srityje , daugiausia dėl su sveikata susijusių gyvenimo būdo aspektų .
|
Weißbuch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
knygos
schriftlich . - ( IT ) Ich begrüße den Bericht von Manolis Mavrommatis über das Weißbuch Sport .
raštu . - ( IT ) Aš pritariu Manolio Mavrommačio pranešimui dėl Baltosios knygos dėl sporto .
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
knyga
Ich hoffe , dass diese Debatte und das kommende Weißbuch der Kommission dafür sorgen werden , dass wir anfangen , mit diesem Problem realistisch umzugehen .
Tikiuosi , ši diskusija ir vėliau Komisijos pateikta Baltoji knyga užtikrins , kad pradėtume spręsti šį klausimą realiai .
|
Weißbuch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
knygą
Dieses Jahr wird sie nach intensiven Konsultationen mit allen betroffenen Parteien ein Weißbuch über die Anpassung veröffentlichen , das als Grundlage für weitere Diskussionen über die EU-Politik in diesem Bereich dienen wird .
Šiemet po intensyvių konsultacijų su visomis suinteresuotomis grupėmis , Komisija taip pat paskelbs baltąją knygą apie prisitaikymą , kuri suformuos pagrindą tęsti diskusijas dėl Europos Sąjungos politikos šioje srityje .
|
Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
In Bezug auf die Forschung schlägt das Weißbuch vor , das siebte Forschungsrahmenprogramm zu mobilisieren , um die multidisziplinäre Forschung in diesem Bereich zu unterstützen , vor allem bezüglich einer gesunden Lebensführung .
Kalbant apie mokslinius tyrimus , Baltojoje knygoje siūloma mobilizuoti septintą Mokslinių tyrimų pagrindų programą , kad būtų remiami daugiadalykiai moksliniai tyrimai šioje srityje , daugiausia dėl su sveikata susijusių gyvenimo būdo aspektų .
|
ein Weißbuch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
baltąją knygą
|
Das Weißbuch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Baltoji knyga
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Baltoji knyga dėl sporto
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dėl sporto
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: Baltoji knyga dėl sporto
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Auch ich begrüße das Weißbuch .
Ook ik ben blij met het Witboek .
|
Weißbuch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
het Witboek
|
Weißbuch und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Witboek en
|
ein Weißbuch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
haar Witboek
|
Das Weißbuch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Weißbuch zur |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Witboek over
|
Weißbuch ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Witboek is
|
Weißbuch über |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Witboek over
|
das Weißbuch |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
im Weißbuch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
het Witboek
|
dem Weißbuch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
het Witboek
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Witboek over sport
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
im Weißbuch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
in het Witboek
|
das Weißbuch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Witboek
|
Das Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Witboek
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
( NL ) Frau Präsidentin ! Meine Glückwünsche an Herrn Schmitt zu diesem ausgezeichneten Bericht und einmal mehr an Kommissar Figeľ zu dem Weißbuch zum Sport .
( NL ) Pani przewodnicząca ! Gratuluję panu posłowi Schmittowi wyśmienitego sprawozdania oraz po raz kolejny panu komisarzowi Figelowi z powodu białej księgi .
|
Weißbuch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
białej księgi
|
Weißbuch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
białej księdze
|
Weißbuch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
białą
Wenn man aber das Grünbuch aus dem Bereich Verbraucherschutz neben das Weißbuch aus dem Bereich Wettbewerb stellt , dann hat man nicht zwingend den Eindruck , dass diese Konvergenz tatsächlich gegeben wäre .
Jednakże jeżeli porówna się zieloną księgę w sprawie ochrony konsumentów z białą księgą w sprawie konkurencji , to niekoniecznie odnosi się wrażenie , że istnieje taka zbieżność .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biała księga
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
księga
Uns bleibt nur zu hoffen , dass das Weißbuch Sport als Weckruf wirkt und ein für allemal eine Trendwende einleitet , um den eklatanten Mangel an Verständnis und allzu viele Unterlassungssünden zu beheben .
Możemy tylko mieć nadzieję , że biała księga na temat sportu podziała jak pobudka i odwróci tą tendencję raz na zawsze , nadrabiając zbyt wielki brak wrażliwości i zbyt liczne grzechy zaniechania .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
księgi
Berichterstatter . - Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Zunächst einmal gilt mein Dank den Schattenberichterstattern , insbesondere der Sozialisten , dem Kollegen Sánchez Presedo , und der Liberalen , der Kollegin Bowles , die mit mir sehr erfolgreich an diesem Kompromisstext gearbeitet haben , der heute als Bericht zum Weißbuch der Kommission vorliegt .
sprawozdawca . - ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Na wstępie chciałbym podziękować sprawozdawcom pomocniczym , w szczególności panu Sánchezowi Presedo działającemu z ramienia socjalistów , oraz pani Bowles działającej z ramienia liberałów , którzy bardzo skutecznie współpracowali ze mną nad kompromisowym tekstem , który został dziś przedłożony jako sprawozdanie w sprawie białej księgi Komisji .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sportu
schriftlich . - ( IT ) Ich begrüße den Bericht von Manolis Mavrommatis über das Weißbuch Sport .
na piśmie . - ( IT ) Z zadowoleniem przyjmuję sprawozdanie Manolisa Mavromatisa na temat białej księgi w sprawie sportu .
|
Das Weißbuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Biała księga
|
ein Weißbuch |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
białą księgę
|
das Weißbuch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
białej księgi
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
temat sportu
|
das Weißbuch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
biała księga
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Biała księga na temat sportu
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
na temat sportu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Weißbuch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Branco
Ich möchte dem Herrn Kommissar danken , besonders für seine Anmerkungen zum Weißbuch für den Sport , die ich begrüße .
( EN ) Gostaria de agradecer ao senhor Comissário , particularmente pelas suas referências ao Livro Branco sobre o desporto , que saúdo .
|
Weißbuch der |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Branco da
|
ein Weißbuch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
um Livro Branco
|
zum Weißbuch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Das Weißbuch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
O Livro Branco
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
im Weißbuch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
no Livro Branco
|
das Weißbuch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Weißbuch über |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Branco sobre
|
Weißbuch über |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Livro Branco sobre
|
dem Weißbuch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Weißbuch zur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Branco sobre
|
im Weißbuch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Weißbuch zur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Livro Branco sobre
|
das Weißbuch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
o Livro Branco
|
ein Weißbuch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
um Livro
|
Das Weißbuch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
O Livro
|
im Weißbuch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
no Livro
|
Das Weißbuch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Weißbuch der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Livro Branco da
|
Weißbuch über |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Livro Branco
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
albă
Trotzdem hoffe ich , dass wir , der Ausschuss und Sie , Herr Kommissar Andor , dabei geholfen haben , die Angelegenheit in richtige Bahnen zu lenken , damit wir uns um das Weißbuch scharen können , auch in diesem Parlament , und damit auch jeder dafür stimmen wird .
Cu toate acestea , sper că noi , comisia şi dumneavoastră , dle comisar Andor , am contribuit la îmbunătăţirea lucrurilor , că vom putea să dezbatem şi cartea albă în Parlament şi că toată lumea va vota şi în favoarea acesteia .
|
Weißbuch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Cartea albă privind
|
Weißbuch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
albă .
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Cartea albă privind sportul
|
das Weißbuch |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
ein Weißbuch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
das Weißbuch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
albă
|
ein Weißbuch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
albă
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
: Cartea albă privind sportul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vitboken
Im Weißbuch wird der Aufbau einer funktionierenden europäischen öffentlichen Sphäre gefordert , in der eine europapolitische Diskussion entstehen und eine Bürgerbeteiligung stattfinden kann .
I vitboken förordas utveckling av en fungerande europeisk offentlig sfär , där den europeiska debatten kan utvecklas och medborgare kan delta .
|
Weißbuch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vitbok
Ich bzw . wir hegen den Wunsch , dass auch dies in dem nächsten Weißbuch berücksichtigt werden kann , indem sowohl die Auswahl der von uns schon zu lange ersehnten Eisenbahntrassen unterstützt wird als auch Tarifmaßnahmen bestimmt werden , die es durch eine bessere Anlastung der Infrastrukturkosten ermöglichen , Bedingungen zu fördern , die mit der Wahrung des gesamten Alpensystems besser im Einklang stehen .
Jag hoppas och vi hoppas att man kan ta hänsyn även till detta i nästa vitbok , både genom att vidta åtgärder för att gynna de järnvägslinjer som vi väntar på sedan allt för lång tid och genom att fastslå taxeändringar som ger incitament till ett beteende som bättre överensstämmer med respekt för Alperna som helhet , via en bättre allokering av infrastrukturkostnaderna .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i vitboken
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sin vitbok
|
Das Weißbuch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vitboken
|
ein Weißbuch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
en vitbok
|
das Weißbuch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vitboken
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Vitboken om idrott
|
im Weißbuch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
i vitboken
|
Weißbuch über |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vitboken om
|
Weißbuch zur |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vitboken om
|
dem Weißbuch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vitboken
|
Weißbuch der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kommissionens vitbok
|
Weißbuch der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vitbok
|
im Weißbuch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vitboken
|
ein Weißbuch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en vitbok om
|
das Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vitboken om
|
Weißbuch über |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vitbok om
|
Weißbuch über |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vitbok
|
das Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vitboken .
|
im Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i vitboken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Sehr verehrte Damen und Herren ! Auf der Grundlage der im Weißbuch formulierten Strategie unterstützt die Kommission alle Vorschläge und Verfahren , die zur Verbreitung gesunder Essgewohnheiten beitragen .
Dámy a páni , Komisia na základe stratégie , ktorá je vyjadrená v bielej knihe , podporuje všetky návrhy a všetky postupy , ktoré vedú k zdravým stravovacím návykom .
|
Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bielej knihe
|
Weißbuch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
knihe
Sehr verehrte Damen und Herren ! Auf der Grundlage der im Weißbuch formulierten Strategie unterstützt die Kommission alle Vorschläge und Verfahren , die zur Verbreitung gesunder Essgewohnheiten beitragen .
Dámy a páni , Komisia na základe stratégie , ktorá je vyjadrená v bielej knihe , podporuje všetky návrhy a všetky postupy , ktoré vedú k zdravým stravovacím návykom .
|
Weißbuch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kniha
Das Weißbuch zum Klimawandel ist ein Schritt in Richtung einer Vereinheitlichung der Aktionen , die auf eine Senkung der Kohlendioxidemissionen auf europäischer Ebene abzielen .
Biela kniha o zmene klímy je krokom k zjednoteniu opatrení zameraných na zníženie emisií uhlíka na európskej úrovni .
|
Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bielu knihu
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
športe
Bei Diskussionen mit den Sportverantwortlichen in Europa über das " Weißbuch Sport " stimmten die Kommission und das Europäische Parlament dem Argument zu , dass die besondere Stellung des Sports unter allen Umständen geschützt werden müsse .
Počas rokovaní o bielej knihe o športe so zainteresovanými subjektmi európskeho športu sa Komisia a Európsky parlament dohodli , že nech sa stane čokoľvek , špecifickosť športu je potrebné chrániť .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
knihy
Ich hoffe , das Weißbuch wird zu einer Verbesserung der Situation führen .
Dúfam , že prostredníctvom bielej knihy sa situácia zlepší .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bielu
In der dritten Phase , wie ich schon zuvor sagte , die in der zweiten Jahreshälfte 2010 beginnt , wird die Kommission ein Weißbuch präsentieren und danach vier Gesetzgebungsvorschläge : die Grundverordnung , die neue GMO , technische Maßnahmen und die neue Finanzierungsverordnung .
Ako som už spomínal , v tretej fáze , ktorá sa začne v druhej polovici roka 2010 , Komisia predloží bielu knihu a následne aj štyri legislatívne návrhy : základné nariadenie , novú spoločnú organizáciu trhov , technické opatrenia a nové nariadenie týkajúce sa financovania .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
knihu
In der dritten Phase , wie ich schon zuvor sagte , die in der zweiten Jahreshälfte 2010 beginnt , wird die Kommission ein Weißbuch präsentieren und danach vier Gesetzgebungsvorschläge : die Grundverordnung , die neue GMO , technische Maßnahmen und die neue Finanzierungsverordnung .
Ako som už spomínal , v tretej fáze , ktorá sa začne v druhej polovici roka 2010 , Komisia predloží bielu knihu a následne aj štyri legislatívne návrhy : základné nariadenie , novú spoločnú organizáciu trhov , technické opatrenia a nové nariadenie týkajúce sa financovania .
|
Das Weißbuch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Biela kniha
|
ein Weißbuch |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
bielu knihu
|
: Weißbuch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
: Biela
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Biela kniha o športe
|
das Weißbuch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
biela kniha
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
o športe
|
das Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bielu knihu
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
športe
|
Weißbuch Sport ( |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Biela kniha o športe (
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
: Biela kniha o športe
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
knjiga
Ich möchte gerne sagen , dass dieses Weißbuch und sein Bericht für alle zukünftigen Aktivitäten und Politiken im Bereich des Sports eine gute Grundlage sind , auch angesichts der Tatsache , dass im Vertrag von Lissabon der Sport endlich seine rechtliche Grundlage findet .
Menim , da sta bela knjiga in poročilo dobri podlagi za razvoj vseh prihodnjih dejavnosti in politik na področju športa , zlasti zato , ker bo z lizbonsko pogodbo šport končno pridobil pravno podlago , ki si jo zasluži .
|
Weißbuch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
knjigi
Das europäische institutionelle System legt fest , dass auf ein Grünbuch ein Weißbuch folgen muss . In diesem Fall waren es Vorschläge der Europäischen Kommission zu Aktionsplänen für den Stadtverkehr , die auf dem Tisch lagen .
Evropski institucionalni sistem predpisuje , da mora zeleni knjigi slediti bela knjiga , v našem primeru pa so bili predmet obravnave predlogi Evropske komisije za akcijski načrt za mobilnost v mestu .
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bele knjige
|
Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
knjigo
Dieses Jahr wird sie nach intensiven Konsultationen mit allen betroffenen Parteien ein Weißbuch über die Anpassung veröffentlichen , das als Grundlage für weitere Diskussionen über die EU-Politik in diesem Bereich dienen wird .
Letos pa bo po intenzivnem posvetovanju z vsemi zainteresiranimi skupinami predstavila tudi svojo belo knjigo o prilagajanju , ta pa bo predstavljala podlago za nadaljnje razprave o politiki Evropske unije na tem področju .
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
In der dritten Phase , wie ich schon zuvor sagte , die in der zweiten Jahreshälfte 2010 beginnt , wird die Kommission ein Weißbuch präsentieren und danach vier Gesetzgebungsvorschläge : die Grundverordnung , die neue GMO , technische Maßnahmen und die neue Finanzierungsverordnung .
V tretji fazi , kot sem rekel prej , ki se bo začela v drugi polovici leta 2010 , bo Komisija predstavila belo knjigo in za tem še štiri zakonodajne predloge : osnovno uredbo , novo skupno ureditev trga , tehnične ukrepe in novo uredbo o financiranju .
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Abschließend hoffe ich , dass das neue Weißbuch dem sensiblen und besorgniserregenden Thema des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen bei der Berechnung der Rentenansprüche in der EU mehr Aufmerksamkeit schenken wird .
Za konec naj povem , da upam , da bo nova bela knjiga namenila večjo pozornost občutljivemu in zaskrbljujočemu vprašanju razlike med spoloma pri izračunu pokojninskih pravic v EU .
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beli
Frau Präsidentin ! Meine Damen und Herren , Kommissar Kallas beschreibt in dem Weißbuch verschiedene Möglichkeiten , wie er sich die Zukunft des Verkehrs vorstellt .
( DE ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , v beli knjigi komisar Kallas opredeljuje različne možnosti za prihodnost prometa .
|
Das Weißbuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bela knjiga
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Bela knjiga o športu
|
das Weißbuch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bela knjiga
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
o športu
|
: Weißbuch Sport |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
: Bela knjiga o športu
|
das Weißbuch Sport |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
o športu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Libro Blanco
|
Weißbuch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Blanco
Frau Präsidentin , das Weißbuch " Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel - und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union " betrifft nur zu einem geringen Teil landwirtschaftliche Aspekte .
Señora Presidenta , el Libro Blanco sobre la preparación de los países asociados para su integración en el Mercado Interior de la Unión Europea atañe tan sólo mínimamente a los aspectos agrícolas .
|
Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el Libro Blanco
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Libro
Frau Präsidentin , das Weißbuch " Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel - und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union " betrifft nur zu einem geringen Teil landwirtschaftliche Aspekte .
Señora Presidenta , el Libro Blanco sobre la preparación de los países asociados para su integración en el Mercado Interior de la Unión Europea atañe tan sólo mínimamente a los aspectos agrícolas .
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
ihrem Weißbuch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
su Libro
|
ein Weißbuch |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Das Weißbuch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
El Libro Blanco
|
Weißbuch der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Blanco de
|
Weißbuch zur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Blanco sobre
|
dem Weißbuch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Libro Blanco
|
im Weißbuch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Libro Blanco
|
Weißbuch über |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Libro Blanco sobre
|
das Weißbuch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Libro Blanco
|
Weißbuch über |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Blanco sobre
|
das Weißbuch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
el Libro Blanco
|
im Weißbuch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
el Libro Blanco
|
Das Weißbuch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
El Libro
|
ein Weißbuch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
un Libro
|
Das Weißbuch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Libro Blanco
|
Weißbuch über |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Libro Blanco
|
das Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
el Libro
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bílé
Das bevorstehende " Normungspaket " wird auch auf dem Weißbuch vom 3 . Juli 2009 zum Thema " Modernisierung der IKT-Normung in der EU - Der Weg in die Zukunft " ( Modernising ICT Standardisation in the EU - The Way Forward ) aufbauen .
Nadcházející " normalizační balíček " bude rovněž vycházet z bílé knihy ze dne 3 . července 2009 nazvané " Modernizace normalizace v oblasti informačních a komunikačních technologií v EU - kroky kupředu " .
|
Weißbuch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bílou knihu
|
Weißbuch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kniha
Weißbuch : Schadensersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts ( Aussprache )
Bílá kniha o žalobách o náhradu škody způsobené porušením antimonopolních pravidel ES ( rozprava )
|
Weißbuch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bílé knize
|
Weißbuch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
knize
Wir haben uns ebenfalls entschieden , dass wir uns tiefgreifend mit dem Geschlechteraspekt auseinandersetzen müssen und werden dies auch ausführlicher im Weißbuch ansprechen , als es im Grünbuch der Fall war .
Také jsme se rozhodli , že se otázce rovnosti mezi ženami a muži budeme věnovat do hloubky a že ji v bílé knize pojednáme intenzivněji než v zelené knize .
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Weißbuch : Schadensersatzklagen wegen Verletzung des EG-Wettbewerbsrechts ( Aussprache )
Bílá kniha o žalobách o náhradu škody způsobené porušením antimonopolních pravidel ES ( rozprava )
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bílou
Diese Maßnahme ist auch sehr wichtig im Zusammenhang mit dem kürzlich veröffentlichten Weißbuch der Kommission , " Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum - Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem " .
Toto opatření je také velmi důležité v souvislosti s bílou knihou , kterou nedávno představila Komise pod názvem " Plán jednotného evropského dopravního prostoru - vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje " .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
knihy
Zudem billige ich den Gedanken eines Entwurfs für ein Weißbuch der Europäischen Union zu Sicherheit und Verteidigung auf der Grundlage von systematischen und strengen , von den Mitgliedstaaten nach gemeinsamen Kriterien und einem gemeinsamen Zeitplan durchgeführten Überprüfungen im Bereich Sicherheit und Verteidigung , in dem die Ziele der Union im Bereich Sicherheit und Verteidigung sowie ihre Interessen und Bedürfnisse klarer im Verhältnis zu den zur Verfügung stehenden Mitteln und Ressourcen festgelegt werden .
Oceňuji také myšlenku vypracování bílé knihy Evropské unie o bezpečnosti a obraně , která se bude opírat o systematické a přísné kontroly bezpečnosti a obrany , jež budou provádět jednotlivé státy na základě společných kritérií a společného časového rozvrhu , takže bude možné jasně definovat bezpečnostní a obranné cíle , zájmy a potřeby Unie s přihlédnutím k dostupným prostředkům a zdrojům .
|
Weißbuch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bílé knihy
|
Das Weißbuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bílá kniha
|
im Weißbuch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
v bílé knize
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
o sportu
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Bílá kniha o sportu
|
das Weißbuch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bílou knihu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Weißbuch |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Das Parlament wird in wenigen Minuten , um 12.00 Uhr , meinen Bericht zum Weißbuch der Generaldirektion Wettbewerb annehmen .
Néhány perc múlva , délben , a Parlament el fogja fogadni a Versenypolitikai Főigazgatóság fehér könyvéről szóló , általam készített jelentést .
|
Weißbuch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Weißbuch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
könyv
( PL ) Herr Präsident ! Das Weißbuch behandelt traditionelle Probleme wie das Doping und Fragen im Zusammenhang mit finanziellen Streitigkeiten zwischen Fernsehanstalten über Übertragungsrechte , die offenkundig negative Folgen sowohl für Fans als auch für Fernsehzuschauer haben .
( PL ) Elnök úr , a Fehér könyv olyan , régóta velünk élő problémákra utal , mint például a dopping , valamint olyan témákra , amelyek a televíziós társaságok közötti , a közvetítési jogok feletti pénzügyi vitákhoz kapcsolódnak . Utóbbiak nyilvánvalóan negatív következményekkel járnak mind a szurkolókra , mind a nézőkre nézve .
|
Weißbuch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szóló fehér
|
Weißbuch zur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szóló fehér
|
das Weißbuch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
das Weißbuch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Fehér
|
ein Weißbuch |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fehér könyv
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Fehér könyv a sportról
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
A sportról szóló fehér könyv
|
Weißbuch Sport |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sportról
|
Häufigkeit
Das Wort Weißbuch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95987. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
95982. | Weissenbach |
95983. | 1981/1982 |
95984. | Fridericus |
95985. | Direktionen |
95986. | Schienenersatzverkehr |
95987. | Weißbuch |
95988. | Truppenverbände |
95989. | Hegner |
95990. | Torbjörn |
95991. | Secunda |
95992. | economics |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Memorandum
- Besatzungsstatut
- Friedenssicherung
- Grundsatzerklärung
- Friedenspolitik
- Verteidigungsgemeinschaft
- EU-Gipfel
- Briand-Kellogg-Pakt
- EU-Verfassung
- EU-Beitritts
- Wirtschaftsprogramm
- Parlamentsdebatte
- Saarstatut
- Abschlusserklärung
- Kriegsursachen
- nationalstaatlicher
- Deutschlandvertrag
- Außenpolitik
- Ratspräsidentschaft
- Staatssystem
- Parlamentsausschuss
- Reeducation
- Gutachten
- EU-Mitgliedschaft
- Expertengruppe
- Weltfriedens
- Wiederbewaffnung
- Reformprozess
- Rüstungspolitik
- Besatzungsstatuts
- Klimawandel
- Klassenjustiz
- Verfassungsentwurfs
- Extremismus
- Rechtsexperten
- Minderheitenpolitik
- Spitzenpolitikern
- undemokratische
- Marshall-Plan
- umriss
- repressiver
- Wirtschaftsinteressen
- Memoranden
- UN-Resolution
- Demokratisierung
- Charta
- Demokratieverständnis
- gewaltfreier
- Umweltbundesamt
- Isolationismus
- EU-Ratspräsidentschaft
- Kriegsdienstverweigerern
- föderative
- Meinungsstreit
- Nachrichtendienste
- Flottenpolitik
- Solidarität
- Nichteinmischung
- Linksextremismus
- politisch-ideologische
- UN-Sicherheitsrat
- geopolitischen
- Einwanderungsland
- Verfassungsschutzbehörden
- Arbeiterselbstverwaltung
- Wirtschaftskrieg
- Verfassungsvertrag
- Waffengesetze
- Embargo
- politisch-gesellschaftlichen
- Islamophobie
- Rüstungswirtschaft
- Ausländerfeindlichkeit
- Föderalismus
- Regierungssystems
- Politikverständnis
- Ost-West-Konflikts
- DDR-Verfassung
- Staatengemeinschaft
- Demokratie
- Reformprogramms
- Regierungssystem
- Reformprogramm
- außenpolitischen
- Überwachungsstaat
- verfassungsfeindliche
- Verfassungsordnung
- Ost-West-Konfliktes
- nationalstaatliche
- imperialistischen
- Polenpolitik
- Entpolitisierung
- Leitkultur
- Überparteilichkeit
- undemokratischen
- Zwei-plus-Vier-Vertrag
- Regierens
- Online-Petition
- Militarisierung
- Gesetzesvorschlag
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Weißbuch der
- das Weißbuch
- Weißbuch von
- Das Weißbuch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaɪ̯sbuːχ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schwarzbuch
- Messbuch
- Sachbuch
- Stundenbuch
- Logbuch
- Gesetzbuch
- Taschenbuch
- Landbuch
- Gebetbuch
- Kochbuch
- Jahrbuch
- Grundbuch
- Jugendbuch
- Adressbuch
- Liederbuch
- Bilderbuch
- Kursbuch
- Buch
- Kinderbuch
- Fachbuch
- Handbuch
- Studienbuch
- Hörbuch
- Märchenbuch
- Lesebuch
- Wörterbuch
- Schulbuch
- Drehbuch
- Handwörterbuch
- Notizbuch
- Kirchenbuch
- Gesangbuch
- Lehrbuch
- Tagebuch
- Kriegstagebuch
- Putschversuch
- Fluch
- Tierversuch
- Suizidversuch
- Ruch
- Besuch
- Tuch
- Rücktrittsgesuch
- Halstuch
- Staatsbesuch
- Gnadengesuch
- Fluchtversuch
- Gesuch
- Versuch
- such
- Luch
- Kopftuch
- Handtuch
- Selbstmordversuch
- danach
- nach
- abbrach
- Laach
- hoch
- Schmach
- demnach
- durchbrach
- brach
- wonach
- ansprach
- Grevenbroich
- zerbrach
- aussprach
- unterbrach
- besprach
- ausbrach
- stach
- hernach
- Aach
- widersprach
- sprach
- Hoch
- zusammenbrach
- versprach
Unterwörter
Worttrennung
Weiß-buch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Weiß
buch
Abgeleitete Wörter
- MacDonald-Weißbuch
- Verteidigungs-Weißbuch
- EU-Weißbuch
- Churchill-Weißbuch
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
EU |
|
|