Selbstverständlichkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Selbstverständlichkeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Selbst-ver-ständ-lich-keit |
Nominativ |
die Selbstverständlichkeit |
die Selbstverständlichkeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Selbstverständlichkeit |
der Selbstverständlichkeiten |
Genitiv |
der Selbstverständlichkeit |
den Selbstverständlichkeiten |
Akkusativ |
die Selbstverständlichkeit |
die Selbstverständlichkeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (14)
- Englisch (8)
- Estnisch (16)
- Finnisch (17)
- Französisch (5)
- Griechisch (13)
- Italienisch (18)
- Lettisch (5)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
безспорно
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Това е безспорно .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
даденост
Es ist keine Selbstverständlichkeit , dass es eine Spezialisierung der Funktionen gibt - mehr Realpolitik im Rat oder unter Umständen in der Kommission , und mehr Prinzipien im Parlament - aber es muss ein Zusammenhang zwischen ihren Positionen herrschen , um die Effizienz zu verbessern .
Специализацията в ролите не е даденост - повече практическа политика в Съвета или евентуално в Комисията и повече принципи в Парламента - но е необходима последователност в позициите на институциите , за да се повиши ефективността .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
е безспорно .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е безспорно
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Това е безспорно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
selvfølge
Das Wirtschaftswachstum ist kräftiger ausgefallen als erwartet , so dass eine ehrgeizigere Zielsetzung auf diesem Gebiet eine Selbstverständlichkeit sein muss .
Økonomien er vokset stærkere end forventet , således at større ambitioner på dette område bør være en selvfølge .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
selvfølgelighed
Nun , selbstverständlich müssen gesetzgeberische Ratssitzungen geöffnet werden , aber warum ist die Selbstverständlichkeit nicht bereits in Maastricht oder in Amsterdam oder spätestens in Nizza geltendes Recht geworden ?
Jo , selvfølgelig skal lovgivende rådsmøder åbnes , men hvorfor blev denne selvfølgelighed ikke gældende ret allerede i Maastricht eller senest i Nice ?
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
en selvfølge
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
indlysende
Das ist für alle eine Selbstverständlichkeit , doch in Finnland hat dies einen Skandal hervorgerufen !
Det , som er indlysende for alle , skabte skandale i Finland !
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klart
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Det er klart !
|
eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
en selvfølge
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
en selvfølgelighed .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Det var ikke indlysende .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det er klart !
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det står helt klart .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det er helt klart .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Det siger sig selv .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det er en selvfølgelighed .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det er klart nok .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
for granted
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
That goes without saying .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
That goes without saying
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
It was not self-evident
|
ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
That goes without saying .
|
Das ist eine absolute Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is an absolute fact
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
That goes without saying .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
It was not self-evident .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
enesestmõistetav
Wir wissen alle , dass das keine Selbstverständlichkeit war .
Nagu me kõik teame , ei olnud see enesestmõistetav .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
endastmõistetav
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
See on endastmõistetav .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
polnud enesestmõistetav
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
iseenesestmõistetav
Menschenrechtsfragen sollten im Arbeitsprogramm der Europäischen Union eine Selbstverständlichkeit sein .
Inimõigusküsimus peaks olema Euroopa Liidu tööprogrammi iseenesestmõistetav osa .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ju iseenesestmõistetav
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ütlematagi
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
See on ütlematagi selge .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
on endastmõistetav .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
on iseenesest mõistetav .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See polnud enesestmõistetav
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See on ütlematagi selge
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
See on iseenesest mõistetav
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See polnud enesestmõistetav .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
See on ütlematagi selge .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
See on endastmõistetav .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
See on iseenesest mõistetav .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
See on ju iseenesestmõistetav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
itsestään
Ist es nicht eine Selbstverständlichkeit , dass die Texte - soweit das mit Texten überhaupt möglich ist - rechtmäßiges und nicht rechtswidriges Handeln bei der Vergabe der EU-Milliarden fördern ?
Eikö ole itsestään selvää , että oikeudellisilla asiakirjoilla edistetään - mikäli se niiden avulla on edes mahdollista - mieluummin laillisia kuin laittomia menettelyitä , kun EU : n miljardeja jaetaan ?
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
itsestäänselvyys
Wir können nicht einmal dort mit Selbstverständlichkeit davon ausgehen , dass sie existiert , wo Menschen geschworen haben , sie zu wahren .
Se ei ole itsestäänselvyys sielläkään , missä sen nimiin vannotaan .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sanomattakin
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Tämä on sanomattakin selvää .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
selvää
Ist es nicht eine Selbstverständlichkeit , dass die Texte - soweit das mit Texten überhaupt möglich ist - rechtmäßiges und nicht rechtswidriges Handeln bei der Vergabe der EU-Milliarden fördern ?
Eikö ole itsestään selvää , että oikeudellisilla asiakirjoilla edistetään - mikäli se niiden avulla on edes mahdollista - mieluummin laillisia kuin laittomia menettelyitä , kun EU : n miljardeja jaetaan ?
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
itsestään selvää
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
itsestäänselvyytenä
Heute betrachten wir die festen Fundamente unseres neuen Europa der Freiheit und der gemeinsamen Werte nur allzu oft als Selbstverständlichkeit .
Uudessa Euroopassa , jossa me elämme , vapauden ja yhteisten arvojen Euroopassa vakaita perustuksia on nykyään helppoa pitää itsestäänselvyytenä .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
itsestäänselvää
Das ist eine absolute Selbstverständlichkeit .
Se on ehdottoman itsestäänselvää .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
itsestään selvä
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
selvä
Wie die vorige Rednerin sagte , ist das in einem großen Teil Europas keine Selbstverständlichkeit .
Kuten edellinen puhuja sanoi , hyvin suuressa osassa Eurooppaa se ei ole itsestään selvä asia .
|
absolute Selbstverständlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ehdottoman itsestäänselvää
|
eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
itsestäänselvyys
|
eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
itsestään
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
on sanomattakin selvää .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
on itsestään selvää .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämä on aivan selvää
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Se on selvää
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tämä on itsestään selvä asia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
une évidence
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
évidence
Daher betrachte ich es als Selbstverständlichkeit , dass das Parlament in dieser Situation dem Rat gegenüber Verhandlungsspielraum schafft .
Je considère comme une évidence que le Parlement , à ce stade , doit laisser une marge de négociation au Conseil .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Cela est incontestable
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
C'est clair .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Cela est incontestable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
αυτονόητο
Wenn diese Selbstverständlichkeit heute noch einmal ausdrücklich bestätigt wird , kann das der Klarheit nur zugute kommen .
Είναι μεν αυτονόητο , αλλά η σημερινή επιβεβαίωση θα συμβάλει στην απόλυτη σαφήνεια .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εξυπακούεται
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Αυτό εξυπακούεται .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Eίναι σαφές
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Αυτό δεν χωρά αμφισβήτηση
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Τούτο είναι αυτονόητο
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν ήταν αυτονόητο .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eίναι σαφές .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αυτό εξυπακούεται .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Είναι αυτονόητο .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Τούτο είναι αυτονόητο .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Αυτό δεν χωρά αμφισβήτηση .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Αυτό είναι αυτονόητο .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Αυτό είναι απόλυτα σαφές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ovvio
Selbst wenn eine solche Situation entstehen würde , wäre eine strafrechtliche Harmonisierung keine Selbstverständlichkeit , um die finanziellen Interessen der Union zu schützen .
Anche nel caso in cui dovesse realizzarsi lo scenario di cui sopra non è ovvio che si renderà necessaria un ' armonizzazione delle norme penali per tutelare gli interessi finanziari dell ' Unione .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
scontato
Wollen wir unseren Kindern und Kindeskindern dasselbe Niveau an sozialer Sicherheit bieten , das für uns inzwischen zu einer Selbstverständlichkeit geworden ist ?
Vogliamo che i nostri figli e i nostri nipoti godano dello stesso livello di previdenza sociale che ormai noi diamo per scontato ?
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fuor
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Tutto ciò è fuor di dubbio .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
scontata
Wir wissen alle , dass das keine Selbstverständlichkeit war .
Come tutti sappiamo , non era questa una conclusione scontata .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La situazione non era chiara
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dirlo è perfino superfluo
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Va da sé
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
E ' evidente
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ciò va da sé
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
E ’ ovvio
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
E ' evidente !
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dirlo è perfino superfluo .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Va da sé .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Questo è chiaro .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
E ' evidente .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Questo è ovvio .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Questo va da sé .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
E ’ ovvio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pašsaprotami
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Tas ir pašsaprotami .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ir pašsaprotami .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir pašsaprotami
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tas bija patīkams pārsteigums .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas ir pašsaprotami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
savaime suprantama
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tai savaime suprantama .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tai savaime aišku .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nebuvo savaime akivaizdu
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tai savaime aišku
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tai savaime suprantama
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nebuvo savaime akivaizdu .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tai savaime suprantama .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tai savaime aišku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vanzelfsprekendheid
Heute betrachten wir die festen Fundamente unseres neuen Europa der Freiheit und der gemeinsamen Werte nur allzu oft als Selbstverständlichkeit .
Het is tegenwoordig zo ontzettend makkelijk om de stevige fundering van het nieuwe Europa waar we in leven als een vanzelfsprekendheid te zien , een Europa van vrijheid en gedeelde waarden .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vanzelfsprekend
Für unsere Unionsbürger sind sie angesichts des bevorstehenden 50 . Jahrestags des Vertrags von Rom mit einer Festigung und Weiterentwicklung einer außergewöhnlichen Gemeinschaft verbunden - einer Union , die so erfolgreich war und ist , dass viele diesen Erfolg als eine Selbstverständlichkeit ansehen .
Voor onze mensen in Europa betekenen deze woorden - nu we de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome naderen - consolidatie en ontwikkeling van onze buitengewone Unie . Onze Unie is zo succesvol dat veel mensen het succes nu voor vanzelfsprekend houden .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vanzelfsprekends
Die parlamentarische Demokratie ist keine Selbstverständlichkeit .
Parlementaire democratie is niet iets vanzelfsprekends .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spreekt
Das ist eigentlich eine Selbstverständlichkeit .
Dat spreekt eigenlijk voor zich .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
helder
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Dat is helder .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
evident
Angesichts einer solchen Selbstverständlichkeit , die durch die Verträge bestätigt wurde , kann man nur schlussfolgern , dass die europäischen Verantwortlichen blind sind .
Dat is volstrekt evident , en het wordt ook gestaafd door de Verdragen , en we kunnen dan ook niet anders dan concluderen dat de Europese leiders blind zijn .
|
eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vanzelfsprekend
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat spreekt toch vanzelf !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
oczywiste
Das sollte eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein !
To naprawdę powinno być oczywiste .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To rzecz oczywista .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To można zrozumieć bez słów
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To rzecz oczywista
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To oczywiste
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To jest oczywiste
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tu nie ma żadnych wątpliwości
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To nie było oczywiste .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To oczywiste .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To jest oczywiste .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To rzecz oczywista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
evidência
Bestimmte Erwägungen sind undurchsichtig , wie zum Beispiel die Erwägung H , die entweder eine Selbstverständlichkeit aufführt oder unverständliche Hintergedanken beinhaltet .
Alguns considerandos são obscuros , como é o caso do considerando H que ou enuncia uma evidência ou comporta segundos pensamentos incompreensíveis .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
evidente
Natürlich können wir es als einen Fortschritt betrachten , daß nunmehr die Forderung erhoben wird , Direktzahlungen an die Einhaltung von Umweltvorschriften zu koppeln , wenngleich es auch eine Selbstverständlichkeit sein sollte , Beihilfen nur bei Einhaltung der Vorschriften zu gewähren .
Certamente significa progresso , quando o cumprimento das normas ambientais é exigido como condição para a concessão de ajudas directas , mas , por outro lado , devia ser evidente que as ajudas são dadas de facto só nos casos em que se obedece às normas ambientais .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
escusado dizê-lo
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
óbvio
Dass Drittstaaten daran beteiligt sein müssen , ist für mich eine Selbstverständlichkeit .
O imperativo da participação dos países terceiros neste desígnio é algo que considero absolutamente óbvio .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
adquirido
Für unsere Unionsbürger sind sie angesichts des bevorstehenden 50 . Jahrestags des Vertrags von Rom mit einer Festigung und Weiterentwicklung einer außergewöhnlichen Gemeinschaft verbunden - einer Union , die so erfolgreich war und ist , dass viele diesen Erfolg als eine Selbstverständlichkeit ansehen .
Para nós , na Europa , quando nos aproximamos do 50º aniversário do Tratado de Roma , significa consolidar e desenvolver a nossa extraordinária União - uma União que obteve tanto sucesso que muitos , agora , consideram esse sucesso um dado adquirido .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
evidente !
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
evidente .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
É escusado dizê-lo .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A questão não era óbvia
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
É óbvio
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Isso é óbvio
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Isso é evidente
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
É evidente
|
Das ist eigentlich eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afinal , isso parece evidente
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Isso é uma evidência .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
É óbvio .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
É escusado dizê-lo .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Isto é evidente !
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Isso é ponto assente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
înțeleasă
Die Glaubwürdigkeit der EU in diesem Bereich ist keine Selbstverständlichkeit , und gegen das Messen mit doppelten Standards ist auch unsere Politik nicht gefeit .
Credibilitatea UE în acest domeniu nu este de la sine înțeleasă și politicile noastre nu sunt imune la aplicarea de standarde duble .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest lucru este evident
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Acest lucru este evident .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
självklarhet
Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Gleichberechtigtes Miteinander in allen Bereichen ist noch heute keine Selbstverständlichkeit .
Herr talman , fru kommissionär , mina damer och herrar ! En jämlik samverkan på alla områden är fortfarande ingen självklarhet i dag .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
självklart
Islands EU-Mitgliedschaft wird aber möglicherweise keine Selbstverständlichkeit sein .
Men Islands EU-medlemskap är inte självklart .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
otvivelaktigt
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Det är otvivelaktigt .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
självt
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Det säger sig självt .
|
absolute Selbstverständlichkeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
absolut självklart
|
eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
en självklarhet
|
Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
självklarhet .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
en självklarhet .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
är självklart .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Det säger sig självt
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det säger sig självt .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Detta är självklart .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det är otvivelaktigt .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är helt klart .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är självklart .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Detta är en självklarhet .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Det är uppenbart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
samozrejmé
Es ist keine Selbstverständlichkeit , dass man sich heute für Demokratie einsetzt , dass man seine Überzeugungen auch in der Öffentlichkeit kundtun kann und nicht eingesperrt wird oder Repressionen unterliegt , wenn man das tut .
Nie je samozrejmé , že ľudia dnes bránia demokraciu a že môžu verejne vyjadriť svoje presvedčenie a nie sú za to zatknutí alebo vystavení represáliám .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
samozrejmosť
Erinnern Sie sich , dass es eine Zeit ohne Sicherheitsgurte gab ? Heute sind sie eine Selbstverständlichkeit .
Pamätáte sa , že boli časy , keď neexistovali bezpečnostné pásy a dnes ich považujeme za samozrejmosť ?
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rozhodnutá
Wir wissen alle , dass das keine Selbstverständlichkeit war .
Ako všetci vieme , nebola to vopred rozhodnutá záležitosť .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nebolo samozrejmé
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jasné
Das ist eine Selbstverständlichkeit , damit werden offene Türen eingerannt .
Je to úplne jasné , ako keď chce človek vykopnúť otvorené dvere .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jasné .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
je samozrejmé .
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jasné aj bez slov .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To nebolo samozrejmé
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To je jasné
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To je samozrejmé
|
ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To je samozrejmé .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nebolo samozrejmé .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To je jasné .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
To je samozrejmé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Das war keine Selbstverständlichkeit .
To ni bilo samoumevno .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
umevno
Das sollte eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein !
To bi res moralo biti samo po sebi umevno .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sebi umevno
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
je samoumevno .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To ni bilo samoumevno
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To je samoumevno
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tega ni treba posebej poudarjati
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tega ni treba posebej izpostavljati
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je samoumevno .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To ni bilo samoumevno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
evidente
Wir haben bilaterale Abkommen in vielen Formen , und es ist für uns eine Selbstverständlichkeit , aber der Wunsch des Volkes muß respektiert werden .
Tenemos acuerdos bilaterales de muchas formas , y para nosotros constituye algo evidente , pero ha de respetarse la voluntad del pueblo .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obvio
Unser Vorschlag zur Parität sollte eigentlich eine Selbstverständlichkeit sein und ist ja auch schon in einigen Mitgliedstaaten , wie beispielsweise in Frankreich , Selbstverständlichkeit .
Nuestra propuesta sobre la paridad debería ser verdaderamente algo obvio , y en efecto ya lo es en algunos Estados miembros , como por ejemplo en Francia .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
indudable
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
Esto es indudable .
|
absolute Selbstverständlichkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
evidencia absoluta
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
es indudable .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
No era algo obvio
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Esto es indudable
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Esto está claro
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Esto es indiscutible
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esto es algo totalmente claro
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
No era algo obvio .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
¡ Eso es obvio !
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Esto es indiscutible .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Esto es indudable .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Esto está claro .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ni que decirse tiene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
samozřejmé
Ich hoffe , dass viele dieser Schritte umgesetzt werden und es zu gegebener Zeit nicht mehr erforderlich sein wird , den Begriff " Vereinfachung " einzubringen , weil dies eine Selbstverständlichkeit sein sollte .
Doufám , že v dohledné době budeme svědky dalších takových kroků , a vyhneme se tak potřebě používat pojem zjednodušení , protože to by mělo být zcela samozřejmé .
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
řečí
Das ist eine Selbstverständlichkeit .
To je jasné i bez řečí .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
To je samozřejmé .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
O tom není pochyb .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
magától értetődő
|
Selbstverständlichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
magától értetődik
|
eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ez magától értetődik .
|
Das war keine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nem volt magától értetődő
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ez magától értetődik
|
Das war keine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nem volt magától értetődő .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ez magától értetődik .
|
Das ist eine Selbstverständlichkeit . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ez magától értetődő .
|
Häufigkeit
Das Wort Selbstverständlichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72014. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72009. | 1,76 |
72010. | Kovač |
72011. | neuartiger |
72012. | Afar |
72013. | société |
72014. | Selbstverständlichkeit |
72015. | A320 |
72016. | Abiturs |
72017. | Schlagseite |
72018. | Zähigkeit |
72019. | Feddersen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- selbstverständliche
- keineswegs
- verpönt
- darstelle
- bloße
- undenkbar
- vielmehr
- Gemeinsamkeit
- Randerscheinung
- Errungenschaft
- selbstverständlichen
- vernünftige
- bloßer
- bewusste
- unbedingte
- Standesgrenzen
- schlechthin
- zweitrangig
- unbestreitbare
- Persönlichkeit
- erstrebenswert
- ausdrückten
- parteilich
- Vorbildfunktion
- verstanden
- Nachahmung
- Höflichkeit
- freilich
- entstehe
- unauflöslich
- genüge
- Zurückhaltung
- Berührungsängste
- vermittelbar
- identitätsstiftend
- irgendwelcher
- empfundene
- jedweder
- zukomme
- Selbstzweck
- bezeichnend
- gelte
- Klarheit
- ausreiche
- ermögliche
- suggeriert
- verhindere
- vorbildhaft
- würdige
- selbstverständlicher
- Existenzberechtigung
- Feinfühligkeit
- alltäglichen
- Allgemeingut
- intendiert
- bedürfe
- geartete
- nebensächlich
- abspricht
- Bedürfnis
- Legitimation
- Zukunftsperspektive
- hervorhebt
- hervorhoben
- Sichtweise
- Bemühung
- authentische
- vorgelebt
- Vorstellung
- unvoreingenommene
- betreffe
- bestehe
- bewirke
- bedürften
- Symbolkraft
- diene
- Einsicht
- Kleiderordnungen
- Wertschätzung
- Klassenunterschiede
- ausdrückt
- erschwere
- Errungenschaften
- vorstellbar
- Arroganz
- erstrebten
- Distanzierung
- Machtmittel
- zumaß
- Sparsamkeit
- Formalität
- strikte
- hinlänglich
- Intention
- vordergründig
- erachten
- Verantwortungsgefühl
- Einzelner
- Vorbedingung
- unwichtig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Selbstverständlichkeit
- keine Selbstverständlichkeit
- als Selbstverständlichkeit
- Selbstverständlichkeit war
- zur Selbstverständlichkeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɛlpstfɛɐ̯ˌʃtɛntlɪçˌkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Selbst-ver-ständ-lich-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Selbst
verständlichkeit
Abgeleitete Wörter
- Selbstverständlichkeiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Titularbistum |
|